Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
DARK SOULS™ II: Scholar of the First Sin |#7| Lost Sinner
DARK SOULS™ II: Scholar of the First Sin |#6| We are getting closer and closer to the Lost Sinner
DARK SOULS™ II: Scholar of the First Sin |#5| Flexile Sentry
DARK SOULS™ II: Scholar of the First Sin |#4| The Last Giant & The Pursuer

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 332.39 Kb

Дело о бархатных колготках

Предыдущая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29
   Делла, с пылающими щеками, отскочила от Мейсона. Она смерила Еву Бел-
тер взглядом, который уже не излучал нежность, а  метал  молнии.  Мейсон
смотрел спокойно, в его поведении не было ни малейшей неловкости.
   - Входите и садитесь, миссис Белтер.
   - Вы могли бы стереть помаду с губ, - ядовито ответила она.
   Мейсон не отвел взгляда.
   - Эта помада может остаться. Что вы хотите?
   Глаза у нее смягчились, она сделала шаг в его сторону.
   - Я хотела вам сказать, что неверно о вас думала и как много для меня
значит...
   Мейсон повернулся к Делле.
   - Открой ящики с папками.
   Секретарша посмотрела на него ничего не понимающим  взглядом.  Мейсон
показал пальцем на стальной шкаф.
   - Открой пару ящиков, - повторил он.
   Делла открыла один за другим несколько ящиков с  картонными  папками,
полными бумаг.
   - Вы видите? - спросил он.
   Ева Белтер посмотрела на него, сморщила лоб и покивала головой.
   - Каждая из этих папок это одно дело, а шкафчик полон. Это все  дела,
которые я вел, большей частью об убийствах. Когда ваше дело будет закон-
чено, мы сделаем для него такую же папку, вероятно такой же самой толщи-
ны. Делла Стрит снабдит ее очередным номером и, если когда-нибудь я  за-
хочу заглянуть в акты, то назову очередной номер, а она достанет папку.
   Ева Белтер слушала, сморщив лоб.
   - Зачем вы мне это говорите?
   Делла задвинула ящики и направилась к двери. Она тихо закрыла  ее  за
собой. Мейсон спокойно посмотрел на Еву Белтер.
   - Я показываю только ваше место в моей практике, миссис Белтер. Вы  з
клиентка и ничего больше. У меня в картотеке уже сотни таких дел,  будут
еще сотни. Вы заплатили мне аванс, заплатите мне еще пять тысяч долларов
гонорара. Если вы послушаетесь моего совета, то половину этой  суммы  вы
получите от Гаррисона Бурка.
   У Евы Белтер задрожали губы.
   - Я хотела вас поблагодарить. Поверьте мне, что на этот раз это  отк-
ровенно, от чистого сердца. Я играла перед вами, но на  этот  раз  я  не
притворяюсь. Я так глубоко вам благодарна, что готова  была  бы  сделать
для вас все. Вы чудесный. Я прихожу сказать вам это, а вы меня принимае-
те так, как будто я... я...
   На этот раз в ее глазах блестели настоящие слезы.
   - Еще осталось много дел, - ответил Мейсон. - Если мы хотим  отменить
завещание, мы должны сделать так, чтобы Карла  Гриффина  приговорили  за
предумышленное убийство. С этого момента вы будете держаться в тени, что
не означает, что вы не будете бороться. Гриффин не распоряжается никаки-
ми деньгами, кроме денег вашего мужа. От нас будет зависеть, чтобы он не
получил и цента. Это только часть дел, которые нужно провести. Напоминаю
вам об этом, чтобы вам не показалось, будто вы можете уже  обойтись  без
меня.
   - Ничего такого я не говорила, - бросила она запальчиво.  -  Это  мне
даже в голову не пришло.
   - Тем лучше. Я только напоминаю.
   Раздался стук в двери.
   - Да? - крикнул Мейсон.
   В кабинет вошла Делла Стрит.
   - Ты можешь принять новое дело, шеф? - спросила она с заботой в голо-
се, заглядывая в его покрасневшие глаза. Еву Белтер она словно не  виде-
ла.
   - Какое дело? - спросил Мейсон, поведя плечами, словно  желая  стрях-
нуть усталость.
   - Не знаю. Пришла какая-то девушка. Элегантно одетая,  красивая,  на-
верное из хорошего дома. У нее какие-то неприятности, но  она  не  хочет
говорить никаких подробностей.
   - И ведет себя как оскорбленная королева? - улыбнулся Мейсон.
   - Откуда я знаю? Она больше похожа на затравленную жертву.
   - Это значит, что она тебе нравится, Делла, -  усмехнулся  Мейсон.  -
Иначе бы ты сказала, что она ведет себя как оскорбленная  королева.  Что
тебе говорит интуиция, Делла? Твои  предчувствия  обычно  оправдываются.
Взять хотя бы нашу последнюю клиентку.
   Делла бросила взгляд на Еву Белтер и быстро отвела глаза.
   - Та девушка полностью выгорела внутри, сердитая. Несмотря на это, по
ней чувствуется класс. Даже очень чувствуется. Она как  бы...  Откуда  я
знаю. Может быть, шеф, она все-таки ведет себя, как оскорбленная короле-
ва.
   Мейсон глубоко вздохнул. Гнев медленно исчезал из его глаз. В них по-
явились задумчивость и любопытство. Он поднял руку к губам, вытер помаду
и улыбнулся Делле.
   - Я приму ее, как только выйдет миссис Белтер. А это, - закончил  он,
- случится через минуту.
Предыдущая страница
1 ... 22 23 24 25 26 27 28  29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама