Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Гарднер Э.С. Весь текст 370.08 Kb

Влюбленная тетушка

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 32
удостоверения, и,  обнаружив  на  одном  из  них  имя  Маршалла  Болдуина,
вмонтировали электронный жучок. Ну, а после этого двое моих парней ожидали
появления владельца машины...
     - Понятно. Так что же делал Маршалл?
     - Он описал восьмерку по кварталу, проезжая  перед  светофором  перед
сменой сигнала, без конца оборачивался, тормозил, и так далее. Под  конец,
решив, что обвел любого преследователя, Маршалл, преисполнился важности  и
повез Летти... угадай, куда?
     - В Лас-Вегас?
     Пол покачал головой.
     - В Тихуану, - сообщил он. - На арендованном самолете.
     - В Тихуану? - поразился Мейсон.
     - Совершенно верно, - подтвердил Дрейк. - За  мексиканской  границей.
Так что если бы ты задумал вызвать  его  повесткой  в  Суд,  то  все  твои
старания пошли бы насмарку, даже если бы ты его и нашел. Парень  в  данный
момент находится вне территории нашего Суда, за границей.
     - Ловко сработано, ничего не скажешь! - воскликнул Мейсон.
     - В Тихуане он поместил парня в лучший отель и заявил  администрации,
что его округ будет оплачивать размещение и питание Летти.
     - И что потом?
     - После этого Болдуин Маршалл, весьма довольный собой, полетел назад,
сел в аэропорту в собственную машину,  отправился  в  Эль-Сентро  и  начал
раздавать интервью своим ближайшим друзьям, которые без задержки  сообщили
материал в газеты.
     - Весьма интересно!
     - Подожди, это еще не все. Наш друг получил субсидию.
     - Ты имеешь в виду Летти?
     - Да, Джорджа Кесвика Летти. Окружной прокурор  не  только  обеспечил
его бесплатным номером в первоклассной гостинице и полным пансионом, но он
снабдил его и карманными деньгами.
     - Ты шутишь, Пол? - воскликнул Мейсон.
     - Суди сам!.. Парень сидел на нуле, теперь же приобретает себе вещи и
держится богатым американским туристом. Возможно, он получил указания, как
себя вести, но в любом случае  подобная  роль  весьма  устраивает  Джорджа
Летти, он аж сияет от восторга!
     Мейсон прищурил глаза.
     - Пол, мне безразлично, какой счет ты мне представишь, - сказал он, -
но Летти  должен  находиться  под  постоянным  наблюдением.  Отправь  туда
столько оперативников, сколько считаешь нужным. И пусть, когда  он  что-то
покупает, твои ребята точно фиксируют цену товара. Иными словами,  я  хочу
знать до последнего цента все, что Летти тратит. Позднее,  когда  окружной
прокурор вызовет Летти для дачи показаний, я  преподам  Болдуину  Маршаллу
наглядный урок  юридической  практики,  напомню  ему  некоторые  прописные
истины, которые он,  вероятно  в  азарте,  начисто  позабыл...  Одно  дело
поместить важного свидетеля в отель, где его  никто  не  будет  тревожить,
совсем другое - дать свидетелю наличные деньги на  так  называемые  личные
расходы, особенно если  свидетель,  прежде  нуждавшийся,  теперь  начинает
шиковать...  Во-первых,  это  неоправданная  трата   казенных   денег,   а
во-вторых, подкуп свидетеля. И  то  и  другое  несовместимо  с  должностью
прокурора... Интересно, сообщил ли он Линде, где находится Летти?
     - Как мне кажется, она ничего не знает, - ответил Дрейк.  -  Судя  по
всем этим хитроумным мерам предосторожности Маршалла, Летти  ей  абсолютно
недоступен.
     Зазвонил телефон.
     Делла подняла трубку, посмотрела на Мейсона и сообщила:
     - Звонит Краудер.
     Мейсон кивнул ей.
     - Не опускай трубку, Делла, - сказал он. - Алло, Дункан?
     - У меня несколько новостей, мистер Мейсон, - сказал Краудер.  -  Что
вы знаете о ледоколе?
     - Это судно особой конструкции.
     - Нет, я имею в виду острый металлический  штырь,  которым  разбивают
кубики льда из холодильника.
     - И что с этим ледоколом? - спросил Мейсон.
     - Он орудие убийства, - сообщил Краудер.
     - Убийства? - удивился Мейсон. - Я считал, что этот человек  умер  от
повышенной дозы наркотиков.
     - Вплоть до последнего  времени  все  думали  так,  но,  оказывается,
окружной прокурор припрятал в кармане козырного туза. По всей вероятности,
Девитта усыпили наркотиком в виски, потом кто-то взял ледокол и вонзил ему
в голову. Этого убийце показалось мало. Чтобы быть абсолютно  уверенным  в
смерти Монтроза Девитта, он нанес ему еще пару ударов в область  сердца...
Однако  удары  в  сердце  уже  не  вызвали  никакого   кровотечения.   Это
доказывает, что человек был мертв до того, как ледокол пустили в ход. Раны
на теле были настолько неприметны, что их бы просто не заметили,  если  бы
Маршалл не потребовал произвести вскрытие. Он позвонил  в  Лос-Анджелес  и
вызвал оттуда одного из самых лучших патологоанатомов, чтобы тот  проводил
вскрытие.
     - Да, - заметил Мейсон, - это несколько усложняет дело!
     - Я вам скажу еще кое-что, - сказал Краудер. - Они обнаружили  орудие
убийства в машине миссис Элмор!
     - Что? - воскликнул Мейсон.
     - Он был засунут под коврик в багажнике. Более того, ледокол взят  из
номера шестнадцать мотеля "Палм Корт", который занимала миссис Элмор.
     - Как они могут утверждать, что ледокол взят именно из этого  номера?
- спросил Мейсон.
     - В каждом номере имеется свой штопор и ледокол. На деревянных ручках
выгравированы номера,  которые  никто  даже  не  заметит,  если  не  будет
специально  всматриваться.  Таким  образом  горничные  имеют   возможность
следить за тем, чтобы в каждом номере был свой штопор и ледокол. Я  думаю,
особой нужды в таких номерах нет, просто у  администрации  мотеля  имеется
приспособление для гравировки.
     - Значит, вот что у него было в запасе! - вздохнул Мейсон.
     - Да, он держит эти данные при себе, а  теперь  требует  немедленного
слушания дела. Конечно, возможно, мне  удастся  уговорить  доктора  Кеттла
настоять на значительной отсрочке.
     - Нет, нет, никаких отсрочек, - решительно  заявил  Мейсон.  -  Пусть
Маршалл добивается своего! - Он немного подумал и добавил: - Я хочу, чтобы
вы произвели впечатление не слишком сведущего и не вполне разбирающегося в
деле юриста. Пусть Маршалл назначает предварительное слушание дела,  когда
только пожелает.
     - Подзащитная имеет право на отсрочку, - заметил Краудер.
     - Конечно, - согласился Мейсон. - Но пусть Маршалл считает, что вы не
знаете своих прав. Как видите, по моей милости  о  вас  будут  не  слишком
высокого мнения, но я даю вам слово, что  позднее  все  поставлю  на  свои
места.
     - Это не так уж и важно, - сказал Краудер. - У вас есть линия защиты?
     - Пока нет, - ответил Мейсон. - Но  я  поймал  Болдуина  Маршалла  на
нечестной игре. Я имею возможность уличить его в подкупе свидетеля.
     - Подкуп свидетеля! - воскликнул Краудер.
     -  Не  удивляйтесь,  такое  и  раньше  случалось.   Болдуин   Маршалл
воображает, что сейчас он обвел всех нас вокруг  пальца,  и  наша  главная
задача  не  спугнуть  его.  Пусть  себе  назначает  дату  предварительного
разбирательства... Вам только придется позвонить мне и согласовать  это  с
моим расписанием, и мы, в случае  необходимости,  таким  образом  выиграем
немного времени... Я не хочу, чтобы  предварительное  следствие  произошло
раньше,  чем  через  сутки,  но,  с  другой  стороны,  не  желаю   просить
официальной  отсрочки  на  основании  отсутствия  свидетеля   защиты   или
конституционных прав обвиняемой.
     - Вы хотите позволить ему лишить ее конституционных прав? - поразился
Краудер. - Но это ведь  ничего  не  даст,  если  в  Суде  ее  представляет
адвокат, не так ли?
     - Конечно, в Суде ее будет представлять адвокат, и мы  не  собираемся
строить ее защиту на технических аспектах и на ссылках на  конституционное
право. Просто я хочу, чтобы Болдуин Маршала, успел покончить  с  газетными
интервью, а после этого я окачу его ледяным душем, доказав в Суде, что  он
подкупил своего свидетеля. В моих интересах устроить так, чтобы у него  не
слишком кружилась голова.
     - Я понял вас, - согласился Краудер.
     - Думаю, Дункан, я поручу вам доставить эти доказательства, что сразу
же выведет вас в ведущие актеры в спектакле,  в  то  время  как  заседание
будет проходить, так сказать, на местном уровне.
     - Вы меня заинтриговали, мистер Мейсон. Кстати, Линда Кэлхаун  ужасно
беспокоится из-за Летти. Что вы с ним сделали?
     - Я?.. Ровным счетом ничего.
     - А Линда думает, это ваша работа. По ее мнению, вы  посадили  его  в
автобус, идущий в Бостон.
     - Ничего подобного я не делал, - сухо сказал Мейсон.
     - Где же он, в таком случае?
     - Разве он не дал Линде знать о себе?
     - Нет.
     - Странно.
     - Конечно, потому что, насколько  я  понимаю,  он  снова  должен  был
потребовать у нее денег.
     - Вне всякого сомнения,  этот  Летти  обманщик  и  вымогатель.  Линда
Кэлхаун отправила ему телеграфом тридцать долларов, я дал двадцать в  Юме.
А ему нужно было купить на них бензин и заплатить за  комнату  в  отеле...
Что ж, по всей вероятности, он быстро даст о себе знать.
     Мейсон весело подмигнул Полу Дрейку.
     - Хорошо, что-нибудь еще? - спросил Краудер.
     - Только то, -  сказал  Мейсон,  -  что  мы  выезжаем  в  Эль-Сентро.
Обороняйте крепость до нашего прибытия.



                                    13

     Линда Кэлхаун и Дункан Краудер встречали Мейсона, Деллу Стрит и  Пола
Дрейка в аэропорту.
     -  Приветствую  вас!  -  поздоровался  Краудер.  -  Я  отбивался   от
репортеров, которые, узнав,  что  предварительное  слушание  назначено  на
завтрашнее утро, непостижимым образом  учуяли  ваш  прилет  и  потребовали
немедленного интервью.
     - Почему бы и нет? - спросил Мейсон.
     - Вы ничего не имеете против разговора с репортерами?
     - Конечно.
     - Я не знал. Я решил, что для начала сам должен переговорить с  вами.
Этот Маршалл трюкач еще тот... Надо  признать,  что  некоторые  его  трюки
очень умны.
     - В этом я не сомневаюсь, - сказал Мейсон.
     - Мистер Мейсон, я бы хотела узнать, что случилось с Джорджем  Летти?
- спросила Линда Кэлхаун.
     - Разве с ним что-то случилось? - спросил Мейсон.
     - Не знаю, но думаю, что да.
     - Вы не получили от него письма? - спросил Мейсон.
     - Он мне  прислал  коротенькую  записочку,  но  я  не  знаю,  где  он
сейчас... Точнее, он позвонил в отель  в  мое  отсутствие  и  спросил,  не
сможет ли он оставить  для  меня  записку.  Телефонист  ответил,  что  это
возможно. В ней он сообщил, что некоторые обстоятельства изменились, о них
он пока не может говорить, но вынужден исчезнуть,  так  что  я  не  должна
беспокоиться, все в порядке, и пусть я не сомневаюсь в его преданности, он
же целиком полагается на мою.
     - Понятно, - сказал Мейсон.
     - Как вы считаете, у него все нормально? - спросила она.
     - Вес зависит  от  того,  что  вы  подразумеваете  под  словами  "все
нормально". Вы имеете в виду, что  он  здоров,  ведет  нормальный,  вполне
благопристойный образ жизни и верен вам?.. Или же то, что он  находится  в
полной безопасности?
     - В данный момент последнее.
     - Судя по его записке, он в безопасности.
     - Но где он, хотела бы я знать?
     - Не могу сказать, Линда, - ответил Мейсон. -  Я  считаю  необходимым
вам напомнить, что представляю вашу тетю. Правда, делаю это  по  вашей  же
просьбе, но она - моя клиентка, а раз так, то ее  интересы  я  соблюдаю  в
первую очередь.
     - Какое это имеет отношение к Джорджу?
     - Тоже не могу вам сказать, - пожал плечами  Мейсон.  -  Он  меня  не
интересует, хотя,  возможно,  имеет  самое  непосредственное  отношение  к
делу... А может быть, и не имеет.
     - У меня  крепнет  убеждение,  что  вы  с  Дунканом  от  меня  что-то
скрываете, мистер Мейсон.
     Мейсон искоса посмотрел на молодого адвоката, услышав,  как  легко  и
естественно Линда назвала его просто Дунканом.
     - Мы с Линдой перешли на "ты", мистер Мейсон, - сказал Краудер.
     - Понятно.
     Линда, чуть покраснев, повернулась к Дрейку.
     - Вы занимаетесь проверкой и исследованием  фактов  по  делу,  мистер
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 14 15 16 17 18 19 20  21 22 23 24 25 26 27 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама