Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 017: "Shadow" Person
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Научная фантастика - Гамильтон Э. Весь текст 346.81 Kb

Звезда жизни

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 30
     - Хотелось бы мне знать, - сказал он. - А еще мне хотелось бы  знать,
что собиралась сказать нам Тайан, хотя это могло быть всего-навсего ложью.
     Они добрались до охраняемой планеты,  которую  на  протяжении  многих
веков мечтали отыскать  хумэны,  и  все  же  Хэммонду  казалось,  что  они
запутались в каких-то темных тайнах, лишивших их триумф  радости.  И  хотя
Альтар был планетой жизни, к  которой  стремились  все  люди,  он  казался
мрачным, угрюмым, безрадостным миром.
     - Ты видел его руки? - спросил Квобба.
     - Его руки? Нет, а что? - сказал Хэммонд. - Он все  время  держал  их
внизу, прижатыми к бокам.
     - Я знаю, - кивнул Квобба. - Но я был близко, когда он поворачивался,
и я видел их. Они шестипалые. Этот  Третий  человек,  возможно,  похож  на
людей, но он вовсе не принадлежит к нашему виду.



                                    16

     Хэммонд стоял у окна, через которое ему на лицо падали  горячие  лучи
переливающегося солнца.
     "Что это значит "жить неопределенно долго"? Как  я  буду  чувствовать
себя через сто лет? Через тысячу?" - подумал он.
     Пусть эта мысль овладеет твоим мозгом. Покрути ее туда-сюда, посмотри
на ее форму со всех  сторон.  Невозможно,  чтобы  Кирк  Хэммонд,  уроженец
Земли, волею случая,  обрел  практически  вечную  жизнь.  Солнечный  свет,
падающий на тебя  -  не  просто  солнечный  свет.  Это  излучение  звезды,
уникальной во всей Галактике, возможно, во всем космосе,  звезды,  которая
является гигантским генератором электромагнитных сил, неизвестных в других
местах. Ее невидимые лучи самой высокой частоты в этот  момент  отыскивают
каждую клеточку твоего тела, их поляризующий эффект со временем  полностью
перестроит   цитологическую   структуру.    Каждая    клетка    приобретет
регенеративную способность до  сих  пор  неизвестную  в  высших  животных,
сможет противостоять разрушительному действию возраста или болезни.  Через
несколько  недель  благодаря  кумулятивному  эффекту  этой   радиации   ты
изменишься. Ты станешь практически бессмертным.
     Хэммонд, пытаясь сбросить с себя тяжесть этой  мысли,  слышал  голоса
сидящих в комнате как сквозь сон. Они все еще разговаривали, собравшись за
длинным, стоящим посреди комнаты, столом. Они разговаривали с тех пор, как
хумэны прибыли в город, Уилсон и десяток хумэнов с четырьмя своими  новыми
друзьями. Они говорили о непонятных вещах, но именно уверение в  том,  что
все хумэны обретут бесконечную  жизнь,  заставило  Хэммонда  встать  из-за
стола и подойти к этому открытому окну. Ему было необходимо  время,  чтобы
осознать это.
     Почти невидящими  глазами  он  посмотрел  на  Вонн.  Это  был  черный
бетонный город, расположенный на открытой  желтой  равнине,  его  эбеновый
цвет не стал светлее от сияющего потока света, изливающегося из  играющего
цветами солнца. Город был небольшим, но  выглядел  солидным  и  массивным.
Почти все здания в нем имели в сечении квадрат и были  расположены  вокруг
мощного  центрального  строения  из  окна  которого  выглядывал   Хэммонд,
согласно какому-то строгому геометрическому рисунку. В  этом  городе  были
улицы и здания, похожие на лаборатории и фабрики, остальные же  явно  были
жилыми домами. Внизу находилась мощенная площадка, на которой стояли  штук
двадцать флайеров. Здесь они совершили посадку, когда прилетели в город.
     Хэммонд подумал об этих флайерах. Они были для  него  неожиданностью.
Они были сделаны не из металла, а из пластика и  использовали  энергию  не
атомных генераторов, как почти все те машины, которые он видел во  внешнем
космосе, а приводились в движение  обыкновенным,  использующим  химический
источник  энергии,   двигателем,   который   был   не   металлическим,   а
керамическим. Глядя на них,  Хэммонд  увидел  внизу  нескольких  мужчин  и
женщин, и квадратные блестящие фигуры мехов. Он уже столкнулся  с  мехами,
когда прилетели в Вонн, и они ему не понравились.
     На его глазах два флайера с жужжаньем поднялись вверх и скользнули  в
сторону. Хэммонд проследил за  ними,  но  они  быстро  скрылись  из  виду,
исчезнув в  сиянии  солнца,  направляясь  к  огромному  лесу,  окружавшему
равнину, на которой был  расположен  город.  Интересно,  куда  они  летят,
подумал Хэммонд? Интересно, куда в конце концов прилетел я?
     - Хэммонд, - говорил Джон Уилсон, его голос звучал нетерпеливо, почти
раздраженно. - Ты не вернешься к нам?
     Хэммонд повернулся и подошел  к  столу.  Он  был  сделан  из  черного
пластика, стулья тоже,  стены  и  потолок  были  приятного  серого  цвета.
Хэммонду пришло в голову, что эти люди не любят цвета, ни в тканях,  ни  в
мебели, ни в чем.
     Он сел назад на свой стул. С ненавистью думал он  о  том,  что  снова
придется встретиться с холодным изучающим взглядом четырех людей, сидевших
в конце стола. Ну их к черту, подумал он. Смотри им прямо в глаза. Он  так
и сделал.
     - К этой мысли тяжело привыкнуть, - сказал ему Холл  Гормон  приятным
голосом. - Но ваше прибытие на Альтар ускорило развитие  событий,  которые
давно назревали, поэтому мы не хотим откладывать наш разговор.  Мы  хотим,
чтобы вы все поняли.
     Холл Гормон был одним из директоров. Хэммонд  не  имел  ни  малейшего
представления, что означал этот титул, но предположил, что Гормон занимает
высокое положение в правительстве, каким бы оно не были у Третьих Людей, и
что то же самое можно сказать о Маре  Канне  и  о  двух  других  гигантах,
сидящих на конце стола. Хэммонду было не по себе от того, что все  четверо
были очень похожи. На этой планете не было возрастных  признаков,  которые
помогли бы отличить одного от другого. Казалось, они все стоят  на  пороге
зрелого возраста, все одинаково крупные и  сильные,  и  у  всех  одинаково
мрачные холодные лица. Сидевшие вдоль стола хумэны,  разные  по  возрасту,
размерам и даже цвету казались рядом с ними пестрой толпой.
     - Вы говорили, - произнес Джон Уилсон, бросив раздраженный взгляд  на
Хэммонда,  что  хотите  поделиться  секретом  жизни  со   всеми   хумэнами
Галактики.
     - Да, - ответил Холл Гормон. - У нас нет ни  малейшего  желания  быть
монопольными  обладателями  бесконечной  жизни.  Это  дело  рук  врамэнов.
Конечно, было бы невозможно доставить сюда  на  Альтар  все  неисчисляемые
триллионы людей. Но мы уверены, что уникальное излучение нашего солнца  со
временем  может  быть  повторено  искусственно,  и  таким  образом  станет
доступным всем вашим народам.
     - Я забочусь не о себе, - восторженно произнес Уилсон. -  Но  если  я
смогу увидеть, что это произойдет, увидеть, как жизнь всех хумэнов  станет
бесконечной...
     - Это вполне возможно, - сказал  Гормон.  -  И  так  будет.  Долго  и
ревниво охраняемая тайна врамэнов теперь, наверняка, будет  открыта  всем.
Потому что ваше прибытие явилось ключом.
     Он посмотрел на сидевших за столом,  и  Хэммонд  снова  вздрогнул  от
прикосновения этого ледяного взгляда. Не очень-то ловко  себя  чувствуешь,
когда знаешь наверняка, что говорящий с тобой человек может, если захочет,
действовать на тебя гипнотически,  как  Мар  Канн  подействовал  на  Тайан
Марден. Интересно, она все так же находится под действием гипноза, подумал
Хэммонд. Ее оставили под присмотром кого-то из хумэнов в одной из  комнат,
отведенных им в этом здании, и у Хэммонда не было возможности повидаться с
ней.
     - ...и для Третьего Человека Альтар - родная планета, мы родились  на
ней, и всегда были бессмертными, с самого начала, - продолжал Гормон. - Но
мы никогда не имели возможности покинуть этот мир, несмотря на то,  что  в
научном отношении ушли  далеко  вперед...  Потому  что  в  этом  мире  нет
металла.
     И неожиданно Хэммонд понял, что он действительно не видел ни  кусочка
металла, ни во флайерах, ни где бы то ни было в этом здании.
     -  Вы  хотите  сказать,  что  построили  всю  вашу   цивилизацию   на
неметаллической основе? - с изумлением спросил Тол Ор.
     Гормон кивнул.
     - Нам ничего другого не  оставалось.  Особой  неметаллический  состав
нашего  солнца,  которому  оно  обязано   своим   уникальным   излучением,
повторился в Альтаре, его планете.  Нам  пришлось  научиться  использовать
пластмассы, керамику, бетон, вместо  металла.  Но  существует  одна  вещь,
которую нельзя построить без металла. Это межзвездный  корабль.  Необходим
металл для  его  каркаса,  для  атомных  генераторов  и  их  топлива,  для
магнитных ограждений, необходимых в атомных реакторах. Поэтому у  нас  нет
межзвездных кораблей. Единственные такие корабли на этой планете, это  те,
на которых прилетают врамэны, но они  совершают  посадку  только  в  одном
месте, на своей охраняемой базе в Шаранне, в северных горах. И они никогда
не подпустят нас к этому месту, потому что не имеют желания выпустить  нас
в Галактику, чтобы мы рассказали людям о секрете вечной жизни.
     Он замолчал и с искренним сожалением развел руками.
     - Вы видите, что я предельно честен с вами. Металлические инструменты
и атомные генераторы, которые вы сняли с корабля, прежде чем его взорвали,
здесь имеют огромное значение. Использовав их, мы  сможем  начать  процесс
построения элементов в результате  которого  мы  получим  все  недостающие
материалы. А имея их, мы очень быстро сможем создать оружие, более мощное,
чем то при помощи которого Шаранна правит Альтаром.
     Уилсон подался вперед.
     - Давайте говорить начистоту. За наше оборудование и нашу помощь, что
вы предлагаете?
     - Секрет звезды жизни будет разнесен  по  всей  Галактике  кораблями;
которые мы сможем в таком случае построить, - поспешно ответил  Гормон.  А
еще мы предлагаем вам защиту от врамэнов, при помощи  оружия,  которое  мы
сможем создать. Потому  что  когда  они  узнают,  что  мы  планируем,  вам
понадобится такая защита!
     Он встал.
     - Подумайте об этом и обсудите между собой. Каким  бы  ни  было  ваше
решение,  вы  наши  гости.  Мы  надеемся,  что  вы  также  станете  нашими
союзниками.
     - Думаю, вы можете считать нас союзниками уже сейчас, - сказал Уилсон
мягко.
     - Приятно это слышать, - угрюмо ответил Гормон. - Но  все  равно  вам
надо отдохнуть и обсудить все это.
     Фактически он их прогонял,  хотя  сделал  это  вежливо,  проводив  до
двери. На прощанье он сказал:
     - Мы еще многое должны вам рассказать, но  это  может  подождать.  Вы
первые,  кто  когда-либо  прилетал  к  нам,  и  все  мужчины   и   женщины
приветствуют вас.
     Эти слова напомнили Хэммонду о  непонятной  колкости,  которой  Тайан
Марден вывела из себя Мара Канна, и он спросил:
     - Мужчины и женщины. Мы видели только их. Разве у вас нет детей?
     Гормон ответил:
     -  Наши  дети  живут  не  здесь,  а  отдельно  от  нас,  по  причинам
безопасности, которые станут вам ясны позже.
     Он прикоснулся к пластинке и дверь скользнула в сторону. За нею стоял
один из мехов.  Хумэны  уже  узнали,  что  эти  штуковины  просто  отлично
разработанные,  неметаллические  роботы,  питаемые  химической   энергией.
Внешне они совсем не были  похожи  на  человека.  Стоящий  за  дверью  был
подобен остальным, которых видел Хэммонд: тяжелый черный пластмассовый куб
с  ребром  в  четыре   фута,   с   сочлененными   пластмассовыми   руками,
заканчивавшимися щипцами  для  простых  манипуляций.  Куб  передвигался  а
маленьких колесах. Фотоэлектрические линзы, которых  было  две  и  которые
располагались в нескольких дюймах друг от  друга,  обеспечивая  восприятие
глубины, наделяли робота элементарным зрением. Благодаря им, казалось, что
у этого существа вытаращенные стеклянные уставившиеся на тебя  глаза,  что
очень не понравилось Хэммонду.
     - Проведи этих людей в коридор четыреста двадцать девять, -  приказал
Гормон.
     - Пожалуйста, следуйте за мной, - проговорил металлический  голос  из
решетки на боку.
     Мех повернулся и плавно покатился по коридору.
     - Он отведет вас в ваши апартаменты, - сказал Гормон. - Мы  соберемся
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (3)

Реклама