Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Женский роман - Диана Гамильтон Весь текст 296.24 Kb

Брак во спасение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
могу привыкнуть, что вы его жена, а  не  личный  помощник.  Простите  за
длинный язык, но вы сделаете доброе дело, если шепнете ему словечко.
   - Постараюсь, - пообещала Клео.
   Ей нравилась Дон, но она также знала, что сейчас с Джудом  бесполезно
о чем-либо разговаривать. Он скорее пройдет среди бела  дня  нагишом  по
центру Лондона. А ведь было время, когда он ценил ее ум, ее мнение, счи-
тал своим долгом к ней прислушиваться. Теперь же он совсем  перестал  ее
уважать, она и сама себя не уважала. Душевные муки разрывали  ей  грудь.
И, пока Дон не догадалась о ее беде, она стала торопливо прощаться:
   - Мне пора, Дон. Извините, что убегаю так скоро, но  я  действительно
опаздываю. Не вешайте нос, пускай себе лает, лишь бы не кусался. А будет
забываться - осаживайте.
   Дон безнадежно пожала плечами, и Клео поняла, что  последовать  этому
совету не так-то просто. К тому же она не хотела, чтобы от Джуда  сбежал
весь персонал. Как бы он к ней ни относился, она беспокоилась  за  него,
она по-прежнему его любила, хотя знала, что он никогда не ответит ей тем
же.
   Случай с Фентоном Джуд воспринял совершенно однозначно, и его упрямое
нежелание вникнуть в суть дела убило всякую надежду,  что  их  отношения
наладятся. А тот мерзавец словно испарился с тех пор, как Джуд вышвырнул
его из дома в Бау. Очевидно, он по-настоящему перепугался и  не  решался
привести в исполнение свои угрозы.
   Выходя из метро в Найтсбридже, Клео едва волочила ноги. Погода испор-
тилась, черный шелковый костюм быстро вымок под моросящим дождем и висел
мешком, хотя когда-то, до злополучного замужества, сидел как влитой.
   Ей до того не хотелось возвращаться в  бездушный  комфорт  роскошного
дома в Белгравии, что она предпочла замерзнуть и вымокнуть и отправилась
бродить по пустынным улицам. Мимо пронесся шикарный "седан",  окатил  ее
грязью и умчался, сверкая в дождливом сумраке задними фарами. Никому она
не нужна - словно опавший лист.
   После тщетной попытки оттереть пятна грязи Клео  поняла,  что  костюм
безнадежно испорчен; эта досадная мелочь лишь раздразнила глубоко  скры-
тый протест. Ее охватило чувство одиночества и смертельной тоски.  Кузен
ее ненавидит по какой-то непонятной причине, а для мужа она  всего  лишь
доступное женское тело. Тело, которым можно попользоваться, а потом бро-
сить.
   Больше она этого не потерпит!
   Клео выпрямилась и, ускорив шаг, решительно застучала высокими каблу-
ками по мокрому тротуару. Она по-прежнему любила  Джуда,  но  не  желала
из-за него чувствовать себя побежденной, убогой,  никчемной,  не  желала
отдавать свое тело на потребу его свирепой мести. А он нисколько  ее  не
щадил. В постели он достигал самых глубин ее чувственности, о чем потом,
при ярком утреннем свете, ей стыдно было вспоминать. Так или иначе,  она
хотела вновь обрести самоуважение.
   Их близость стала жалкой пародией на то, что они оба испытывали в на-
чале их брака. Она была по-прежнему глубокой и  экстатически-захватываю-
щей, но теперь он брал ее как свою собственность, убивая в ней гордость.
Она ненавидела себя за то, что не могла не отвечать ему и  отдавалась  с
безудержной неуправляемой страстью.
   Все, с этим покончено. Если у их брака есть какая-то надежда на буду-
щее, то и в этом случае он будет оставаться чисто формальным до тех пор,
пока их разногласия не будут сняты, что весьма  сомнительно.  Она  будет
спать в комнате для гостей, а то и вообще пошлет все к  черту  и  уедет,
потому что такой брак, как у них, не стоит и ломаного гроша.
   Высоко подняв голову, несмотря на пронизывающий холод,  она  взбежала
по ступенькам к парадной двери и принялась рыться в сумочке. Но не успе-
ли ее озябшие пальцы нащупать ключ, как дверь широко распахнулась.
   - Где тебя черти носят? - грубо выкрикнул Джуд.
   Клео захлебнулась отвращением. Плотно сжав губы, она оттеснила его  и
вошла в дом. Пусть бесится, если хочет; он должен знать, что она  вольна
поступать по собственному усмотрению и не позволит ему обращаться с  со-
бой словно с половой тряпкой!
   Она снова была прежней Клео. Боевой  пыл,  после  десятидневного  от-
сутствия, зажегся в ней с новой силой.
   - Обсуждали с Люком перспективы "Фондов Слейдов",  -  резко  ответила
она. - Извини, мне нужно переодеться. Я насквозь промокла.
   Она пошла было прочь, но он схватил ее и развернул к  себе,  впившись
жесткими пальцами в хрупкие плечи.
   - С Люком? - злобно переспросил он, сузив синие глаза. - А  может,  с
Фентоном?
   Клео утомленно вздохнула, стараясь взять себя в руки.
   - С Люком, - ледяным тоном подчеркнула она, сдерживая яростную дрожь.
Его пальцы еще сильнее сжали ей плечи. - А если ты мне не веришь...
   - А почему я должен тебе верить? - перебил он ее. - Мне уже открылась
правда, после которой все, что ты скажешь  или  сделаешь,  обращается  в
низкую ложь! Если у тебя, как ты утверждаешь, была встреча с Люком,  по-
чему ты не вызвала Торнвуда подвезти тебя домой? Почему предпочла  доби-
раться пешком под дождем? - Он брезгливо отпустил ее, словно стоять  так
близко было ему противно. - Ты этого не сделала, опасаясь, как бы  Торн-
вуд не узнал, где ты провела день, и не проболтался. Куда  как  разумнее
вернуться домой будто мокрая крыса, да еще пытаться  прошмыгнуть  в  дом
тайком! А до того, что думаю об этом я, тебе дела нет? Или ты  рассчиты-
вала вернуться раньше меня?
   - Прекрати! - тихо, но яростно сказала она. - Ты не в  своем  уме.  -
Она сунула ему размокший портфель и горько произнесла: - Здесь  все  мои
заключения. Люк одобрил их, но только потому, что был убежден, будто это
все твои идеи.
   Она гордо отвернулась и застучала каблуками по лестнице.
   Приняв душ, она завернулась в огромное голубое полотенце и  вышла  из
ванной. Гнев уже угас. Его гнусные подозрения можно было предвидеть. Как
только дело касалось ее, он впадал в безумие. Ничто его не  убедит,  что
Фентон никогда не был ее любовником. В его душе словно поселился червь и
глодал ее изнутри, перерождая до неузнаваемости. Она вытерлась досуха  и
угрюмо подошла к вешалкам, раздумывая, что бы надеть.  Что-нибудь  стро-
гое, торжественное. За ужином она выставит ему ультиматум. Он должен ос-
тавить ее, не прикасаться к ней, отдать в ее  распоряжение  комнату  для
гостей или позволить уехать, пока не согласится выслушать ее  объяснения
по поводу Фентона. А если он ей не верит, пусть спросит у Люка. Люк зна-
ет, что Фентон пытался ее шантажировать.
   С мрачной и суровой решимостью она извлекла из  дальнего  угла  шкафа
костюм - серую шерстяную юбку, слегка расширяющуюся книзу,  и  жилет.  К
нему она подобрала блузку из жесткой ткани яблочно-зеленого цвета. Одев-
шись, она почувствовала в себе сдержанность и строгость. Этого она и до-
бивалась.
   Воодушевленная своим внешним видом,  дополняемым  легким  макияжем  и
двумя старомодными гребнями в волосах, она произнесла  перед  собой  не-
большую речь в качестве репетиции перед разговором начистоту.
   По крайней мере я не поторопилась, облегченно подумала  она,  обгоняя
Мег, которая толкала по коридору столик с дымящимся ужином. Ей  не  при-
дется пить аперитив с человеком, который с  легкостью  признал  ложь  ее
жизненным принципом и потому не удостаивал ее даже презрения.
   - Вкусно пахнет, - любезно заметила  Клео.  Еда  занимала  ее  сейчас
меньше всего, но Мег всегда так старалась, что заслуживала похвалы. Эко-
номка тепло улыбнулась:
   - Жаркое из барашка и шоколадный бисквит на десерт.  Я  вас  оставлю,
мадам, если вы не возражаете.
   Мег вкатила столик в альков гостиной, где Клео и Джуд часто  ужинали,
когда бывали одни, чтобы не утруждать  Мег  хлопотами  вокруг  огромного
стола в комнате для приемов.
   Клео холодно посмотрела на накрытый стол: две  салфетки,  две  свечи,
два серебряных прибора, два хрустальных бокала - все для  романтического
ужина на двоих. Но в их браке никакой романтики нет,  горько  призналась
она себе, есть лишь подозрительность и бесконечные страдания. Джуд отло-
жил бумаги и встал с бокалом виски в руке. Взгляд его был мрачный и нап-
ряженный.
   - Я уже начал думать, что ты снова решила пойти погулять,  -  съязвил
он.
   Мег, казалось, не замечала сгустившейся атмосферы:
   - Мы только посмотрим фильм по телевизору. Но потом я спущусь и уберу
со стола.
   - Хорошо, Мег. - Уход экономки был как нельзя более  кстати,  и  Клео
ободряюще улыбнулась, снимая со столика горячие тарелки и блюда. - Я са-
ма со всем справлюсь. Бегите, а то пропустите начало.
   Раскладывая ароматное пряное жаркое, Клео услышала, как Джуд подходит
к столу, и попыталась сбросить непроизвольное напряжение. С каменным ли-
цом он опустился на стул напротив нее и развернул салфетку; она передала
ему тарелку и села сама, чувствуя, что не сможет проглотить ни кусочка.
   - Я просмотрел твои выводы, - холодно сообщил он, накладывая  себе  в
тарелку молодой картофель и кабачки. - Но я, кажется, ясно  просил  тебя
советоваться со мной, прежде чем показывать что-либо Люку.
   - Может, и просил. - Похоже, кроме этих акций, его  ничто  больше  не
интересует, по крайней мере в ней, уныло подумала Клео, поигрывая вилкой
с кусочком мяса и сохраняя самообладание, иначе ей не  удастся  выложить
ему свои намерения. Но она не будет больше спать в его постели, а может,
и жить с ним под одной крышей, пока они не придут к согласию.
   - Ты отлично знаешь, черт побери, что  просил.  -  Он  говорил  тихо,
сдержанно, почти мягко, но это действовало на нервы хуже всякого  крика.
Именно так он отчитывал служащих "Мескал-Слейя", если какой-нибудь  бед-
няга имел несчастье вызвать его гнев.
   Она невольно поежилась, и он, должно быть, заметил это:  взглянув  на
него, она встретила жестокий, холодный взгляд. Он налил ей бургундского,
но она не притронулась к вину, подавила горячность и заговорила  его  же
тоном:
   - Ты мне больше не начальник. Если помнишь,  ты  сам  меня  уволил  и
предложил работать у Слейдов. - Она снова начала вертеть  вилку,  просто
для того, чтобы занять руки. - Теперь я не обязана с тобой советоваться.
Я хочу испытать собственные силы.
   Он отложил нож, не сводя с нее ледяного взгляда.
   - Смысл состоял в том, чтобы мы совместными усилиями поставили компа-
нию на ноги? Или ты забыла?
   Ей захотелось убежать и спрятаться от этого взгляда, но она, справив-
шись с малодушием, закинула руку  на  спинку  стула  и  приняла  небреж-
но-изящную позу.
   - Это была твоя идея, а не моя, - бесстрашно сказала она. - Да и  во-
обще не понимаю, откуда она могла взяться, если в наших  отношениях  нет
элементарного согласия. Словом, либо я занимаюсь этим сама, либо не  за-
нимаюсь вовсе. А что касается совместных усилий... - она вновь  прогнала
трусливое желание уйти из комнаты, нарочито уткнулась в  остывающую  та-
релку и даже сумела донести до рта кусочек лука, -  я  буду  настаивать,
чтобы мы теперь спали раздельно. Я не хочу никакой физической  близости,
пока...
   - Неужели? - ловко перебил он, не давая ей договорить. - Ты ведь  так
это любишь, заводишься от одного моего прикосновения...
   Теперь она смешалась, щеки ее пылали. Именно поэтому она  и  отвергла
всякие сомнения, окончательно решив, что  должна  спать  одна!  Довольно
унижений!
   - Может, ты по-прежнему встречаешься с Фентоном  и  он  удовлетворяет
все твои безумные потребности? - вкрадчиво добавил  Джуд,  и  его  глаза
превратились в злобные щелки.
   Сдерживая слезы, она вскочила, едва не опрокинув стул. Сколько  можно
терпеть? Это невыносимо!
   Напускное самообладание покинуло ее, лицо исказилось, и она с усилием
выдавила:
   - Я хочу развода.
   Не было смысла обманывать себя надеждой, что все еще образуется.  Как
только стало ясно, что он не собирается ее слушать,  ей  пришлось  приз-
нать, что между ними все кончено. К чему обрекать себя на эти муки, муки
любви к человеку, который хотел только одного: наказать ее за преступле-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 11 12 13 14 15 16 17  18 19 20 21 22 23 24 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама