Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джек Вэнс Весь текст 296.29 Kb

Языки Пао

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
переплет? А вдруг  Палафокс  по  каким-то  своим  личным  мотивам  похитил
Наследника?
     Но на данном этапе загадка оставалась  неразрешимой.  И  пока  он  не
удостоверится, что Беран мертв, он  не  сможет  насладиться  вполне  всеми
привилегиями, которые дает титул Панарха.
     Сомнения и неуверенность охватили все население  Пао.  День  ото  дня
народное недовольство росло. Доносчики информировали Бустамонте,  что  его
прозвали в  народе  Бустамонте-Берегло.  "Берегло"  -  типично  паонитское
словечко; так называют неумелого рабочего  на  скотобойне,  или  существо,
мучающее и истязающее свою жертву.
     Бустамонте внутри весь кипел, но успокаивал себя сознанием формальной
правоты. Он надеялся, что либо население в конце  концов  признает  его  в
качестве Панарха, либо Беран объявится, и можно будет устранить  последнее
препятствие.
     Вот  еще  одна  неразрешимая  задача:  полномочный  посол  Меркантиля
передал  Бустамонте  официальное  заявление,  в  котором   правителю   Пао
предъявлялось суровое обвинение в казни  трех  торговых  атташе,  а  также
уведомлялось, что Меркантиль разрывает все дипломатические отношения с Пао
до тех пор, пока не будет выплачена компенсация,  причем  требуемая  сумма
казалась  правителю  Пао  несообразно  большой  -  ведь  ему   приходилось
ежедневно выносить смертный приговор сотням тысяч человек.
     Бустамонте надеялся заключить новый контракт на поставку  вооружения.
Как он прежде советовал Аэлло,  он  предложил  поставщикам  дополнительную
плату за право единоличного пользования наиболее  технически  совершенными
видами оружия. Нота полномочного посла Меркантиля не оставляла надежды  на
новое соглашение.
     Третий удар был самым сокрушительным, и в сравнении с ним два  других
казались мелкими неприятностями.
     Клан  Брумбо   с   планеты   Батмарш,   дорвавшийся   до   власти   и
промаршировавший по костям всех своих беспокойных конкурентов,  планировал
стяжать себе славу  какой-нибудь  военной  вылазкой,  дабы  упрочить  свое
положение. Эбан Бузбек, Гетман клана Брумбо, с  этой  целью  собрал  сотню
военных кораблей, до отказа наполненных солдатами, и устремился к великому
Пао.
     Может быть, он планировал лишь обычный  для  Брумбо  набег:  посадка,
стремительный и лихой налет, быстрый сбор трофеев и  немедленный  отлет  -
ведь, проходя кольцо защитных спутников, армия встретит лишь символическое
сопротивление, и приземлиться на Видаманд, где сильнее  всего  проявляется
недовольство народа, ничего не стоит. Страшно подумать, что может за  этим
последовать...
     Эбан Бузбек с десятью тысячами вояк вторгся в  Донаспару,  крупнейший
город Шрайманда - никто не противостоял ему. Паониты мрачно  наблюдали  за
ним и его славной армией и не оказывали сопротивления даже тогда, когда их
грабили или насиловали их женщин. Любая борьба - даже  партизанская,  даже
тактика булавочных уколов - была не в характере паонитов.



                                    6

     Беран, Наследник и сын Панарха Аэлло, вел  на  Пао  жизнь,  небогатую
событиями. Его диета была скрупулезно составлена и тщательно  соблюдалась:
он никогда не ощущал голода и никогда не наслаждался пищей. За его  играми
наблюдало  несколько  превосходных  гимнастов  -  посему  они  именовались
"упражнениями". В результате у него не было склонности к игре. Камердинеры
тщательно ухаживали за наследником, любое препятствие тут же устранялось с
его пути, он никогда не сталкивался с соперничеством  и  никогда  не  знал
триумфа.
     Сидя на плечах Палафокса, ринувшегося в ночную тьму из открытого окна
тюремной камеры, Беран ощущал себя словно в  кошмарном  сне.  Внезапно  он
потерял вес - они падали! Мальчик почувствовал  спазм  в  желудке  и  стал
задыхаться. Он скорчился и вскрикнул от страха. Они  все  падали,  падали,
падали - когда же удар?
     -  Спокойно,  -  коротко  сказал  Палафокс.   Беран   пригляделся   и
зажмурился: перед его глазами проплыло освещенное окно  -  проплыло  вниз.
Они не падали - они поднимались! Они были уже над башней, над  павильоном!
Они летели все выше, в самую ночь, легкие как пузырьки воздуха - все выше,
выше,  в  озаренное  звездным  сиянием  небо.  Через  минуту   Беран   уже
окончательно убедился, что не грезит -  это  по  волшебству  Брейкнесского
Мага они скользили по воздуху легче  пушинок.  По  мере  того,  как  росло
изумление, слабел страх, и мальчик заглянул в лицо Палафокса.
     - Куда мы направляемся?
     - Наверху нас ждет мой корабль.
     Беран  с  мечтательным  сожалением  поглядел  вниз.  Словно  актиния,
павильон переливался всеми цветами радуги.  Наследник  не  ощущал  желания
возвратиться - только легкое сожаление. Вверх - все время вверх, еще минут
пятнадцать - и вот павильон превратился уже в крошечное  цветное  пятнышко
далеко внизу.
     Палафокс вытянул левую руку - импульсы в радарной сетке на его ладони
отражались от поверхности земли, преобразуясь  в  раздражение,  достаточно
сильное. Он прикоснулся языком к одной из пластинок на внутренней  стороне
щеки и произнес какой-то резкий слог.
     Минуты текли: Беран и Палафокс летели словно  призраки.  И  вот  небо
перечеркнула длинная тень. Палафокс, протянув руку, схватился за перила  и
втянул себя вместе с Бераном  во  входной  люк.  Он  втолкнул  мальчика  в
кессонную камеру, вошел следом и захлопнул люк. Ярко загорелись внутренние
огни.
     Беран, слишком изумленный, чтобы всерьез интересоваться происходящим,
мешком упал на скамью. Он смотрел, как Палафокс поднялся на верхнюю палубу
и щелкнул парой переключателей. Небо потускнело, и Беран всем телом ощутил
пульсацию - корабль двигался.
     Палафокс спустился, изучил Берана оценивающе-бесстрастно. Мальчик  не
смог вынести его взгляда.
     - Куда мы направляемся? - спросил Беран скорее не потому, что это его
интересовало, просто ничего лучшего он придумать не мог.
     - На Брейкнесс.
     Сердце Берана гулко стукнуло:
     - Почему я должен лететь туда?
     - Потому что теперь ты Панарх. Если бы ты остался на Пао,  Бустамонте
убил бы тебя.
     Беран  вынужден  был  признать  справедливость  слов  Палафокса.   Он
исподтишка взглянул на Палафокса - тот уже совершенно не походил на тихого
незнакомца, что сидел за столом Аэлло. Новый Палафокс был высок как  демон
огня, он весь светился изнутри сдерживаемой энергией - он был великолепен!
Маг, Брейкнесский Маг!
     Палафокс сверху вниз взглянул на Берана:
     - Сколько тебе лет, мальчик?
     - Девять.
     Палафокс потер свой длинный подбородок:
     - Лучше тебе знать, чего  от  тебя  ожидают.  В  сущности,  программа
несложна. Ты будешь жить на Брейкнессе, будешь учиться в Институте, будешь
моим подопечным, и придет время, когда ты послужишь мне, как один из  моих
собственных сыновей.
     - А ваши сыновья - мои ровесники? - с надеждой спросил Беран.
     - У меня много сыновей! - с мрачной гордостью отвечал Палафокс. -  Их
сотни! - увидев, насколько ошеломлен Беран, он сухо  рассмеялся.  -  Здесь
много непонятного для тебя. Чем ты так удивлен?
     Беран сказал извиняющимся голосом:
     - Если у вас так много  детей,  вы,  должно  быть,  стары  -  гораздо
старше, чем выглядите.
     Лицо Палафокса странно изменилось.  Щеки  вспыхнули  румянцем,  глаза
засверкали словно кусочки стекла. Он говорил медленно, ледяным голосом:
     - Я не стар. Никогда  впредь  не  говори  ничего  подобного.  Так  не
разговаривают с Магистром Брейкнесса!
     - Я сожалею... - Беран задрожал, - я подумал...
     - Неважно. Пойдем, ты устал, тебе нужно поспать.
     ...Беран был озадачен, проснувшись не в своей черно-розовой  постели.
Хорошенько оценив ситуацию, мальчик чувствовал себя относительно  неплохо.
Будущее обещало много интересного, и когда он возвратится на Пао, он будет
владеть всеми тайными знаниями Брейкнесса.
     Наследник поднялся, позавтракал с Палафоксом, который, казалось,  был
в хорошем расположении духа. Беран набрался мужества и задал еще несколько
вопросов.
     - Вы действительно Маг?
     - Творить чудеса я не могу, - ответил Палафокс, - разве только чудеса
разума.
     - Но вы летаете по воздуху! Вы испускаете пламя из пальца!
     - То же самое может любой Брейкнесский Маг.
     Беран изумленно глядел на длинное острое лицо:
     - Тогда вы все маги?
     - Ха! - воскликнул Палафокс. - Эти способности  являются  результатом
модификации тела. Я весьма хорошо модифицирован.
     Благоговейный страх Берана сменился сомнением:
     - Мамароны тоже модифицированы, но...
     Палафокс по-волчьи оскалился:
     - Вот уж наименее уместное сравнение!  Могут  нейтралоиды  летать  по
воздуху?
     - Нет.
     - Мы отнюдь не нейтралоиды, -  сказал  Палафокс  решительно.  -  Наши
модификации увеличивают, а  не  уменьшают  нашу  мощь.  Антигравитационная
ткань вживлена в кожу стоп. Радары находятся в левой руке, сзади  на  шее,
на лбу - они обеспечивают меня шестым чувством. Я вижу на три порядка ниже
инфракрасного и на четыре выше ультрафиолетового излучения. Я могу слышать
радиоволны. Я могу передвигаться под водой. Я могу летать  в  безвоздушном
пространстве  -  в  космосе.  Вместо  кости  в  моем  указательном  пальце
находится  приспособление  типа  лазера.  У  меня  еще  множество   других
возможностей. Источник  энергии  -  энергоблок,  расположенный  в  грудной
клетке.
     Беран с минуту молчал, потом робко спросил:
     - А когда мы прибудем на Брейкнесс, вы меня тоже модифицируете?
     Палафокс оценивающе рассматривал Берана - как бы в свете  этой  новой
идеи.
     - Если ты в точности будешь выполнять все мои  указания,  то,  должно
быть, да.
     - Что я должен делать?
     - Пока тебе не следует об этом беспокоиться.
     Беран подошел к левому борту и выглянул в иллюминатор, но  не  увидел
ничего, кроме стремительно бегущих серых и черных полос.
     - Скоро мы достигнем Брейкнесса?
     -  Уже  недолго  осталось.  Отойди   от   иллюминатора.   Глядеть   в
подпространство вредно - это повредит восприимчивому мозгу.
     Индикаторы на контрольной панели вибрировали и  вспыхивали  -  и  вот
корабль дал резкий крен.
     Палафокс поднялся наверх и поглядел сквозь смотровой купол.
     - Вот мы и на Брейкнессе!
     Беран, приподнявшись на цыпочки,  увидел  серый  безотрадный  пейзаж,
освещенный маленьким  белым  солнцем.  Корабль  скользнул  в  нижние  слои
атмосферы  -  и  мир  приобрел  более  ясные   очертания.   Беран   увидел
невообразимо огромные горы, скальные когти высотой миль в сорок,  покрытые
льдом  и  снегом,  вершины  которых  были  окутаны  испарениями.   Корабль
скользнул  над  серо-зеленым  океаном,   усеянным   островками   плавающих
водорослей,  затем  снова  полетел  над  скалами.  Сейчас   они   медленно
спускались в долину со скальными склонами, дно которой было скрыто  мраком
и туманом. Скалистый уклон  перед  ними  был  покрыт  какой-то  серо-белой
коркой. Корабль снизился, и корка оказалась небольшим городом, лепящимся к
подножью горы. Постройки были низенькие, сплошь  из  лавовых  пород  вроде
туфа, с коричнево-красными кровлями, некоторые из  них  соединялись  между
собой и свисали с утесов, словно цепочки. Все выглядело уныло и не слишком
впечатляюще.
     - И это Брейкнесс? - спросил Беран.
     - Это Брейкнесский Институт, - сказал Палафокс.
     Беран был порядком разочарован:
     - Я ожидал другого...
     - Мы не любим претенциозности, -  заметил  Палафокс,  -  и,  в  конце
концов, Магистров совсем немного и мы очень редко видимся.
     Беран  заговорил  было,  но  смутился,  чувствуя,  что  он   затронул
чувствительную струнку. Он спросил осторожно:
     - Ваши сыновья живут с вами?
     - Нет, - коротко ответил Палафокс, - но,  естественно,  они  посещают
Институт.
     Лодка медленно снизилась. Индикаторы на контрольной панели  мигали  и
прыгали как живые.
     Беран оглядел глубокое ущелье, вспомнил зеленые поля и голубые океаны
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама