Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Джек Вэнс Весь текст 296.29 Kb

Языки Пао

Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
                                Джек ВЕНС

                                ЯЗЫКИ ПАО




                                    1

     В  самом  сердце  галактики  Полимарк  вокруг  желтой  звезды  Ауриол
вращается планета Пао. Ее характеристики (в стандартных единицах):
     Масса: 1,73
     Диаметр: 1,39
     Гравитация на поверхности: 1,04
     Плоскость дневного обращения Пао совпадает с планетарной  плоскостью,
поэтому на планете отсутствует смена времен года и климат  всегда  мягкий.
Восемь континентов расположены  вдоль  экватора  и  равноудалены  друг  от
друга. Это Айманд,  Шрайманд,  Видаманд,  Минаманд,  Нонаманд,  Дронаманд,
Хиванд и  Импланд.  Названия  их  соответствуют  паонитским  числительным.
Айманд - самый большой, в четыре раза больше Нонаманда, наименьшего.  Этот
последний расположен в высоких южных широтах, и климат там хуже.
     Скрупулезная перепись населения на Пао  никогда  не  проводилась,  но
известно, что огромное число жителей планеты - около пятнадцати миллиардов
человек - обосновалось в поселках.
     Паониты однородны в расовом отношении - среднего роста,  светлокожие,
с цветом  волос  от  рыжевато-коричневого  до  почти  черного.  Разница  в
психическом складе и особенностях характера незначительна.
     История Пао до воцарения Панарха Аэлло Панаспера небогата  событиями.
Первые поселенцы нашли планету гостеприимной, и потомство их увеличивалось
столь стремительно, что вскоре  плотность  населения  на  Пао  выросла  до
невероятных размеров. Их образ жизни свел к минимуму социальные трения,  и
планета не знала крупных войн, эпидемий, катаклизмов. Периодический  голод
жители Пао переносили с мужеством.
     Паониты  -  простые  бесхитростные  люди,  не  исповедующие   никакой
религии, вообще не имеющие  культа.  Немного  надо  им  от  жизни  -  лишь
кастовым передвижениям придают  они  значение.  Они  не  знают  спортивных
состязаний, любят лишь, собравшись в огромные скопища  по  десять-двадцать
миллионов, распевать древние заунывные гимны.
     Каков же типичный паонит? Он владеет небольшим участком земли,  живет
за счет доходов от домашних ремесел и  примитивной  торговли,  не  слишком
интересуется политикой.
     Наследный правитель,  Панарх,  обладает  абсолютной  личной  властью,
осуществляемой через обширную  сеть  государственных  учреждений,  которые
имеются в самой отдаленной деревушке.  Слово  "карьера"  на  языке  Пао  -
синоним занятия государственной службой. В общем, правление осуществляется
весьма успешно.
     Язык Пао сформировался  на  основе  вайдальского,  но  видоизменился,
превратившись в своеобразный диалект. Предложение на паонитском  языке  не
столько выражает какое-либо действие,  сколько  обрисовывает  картину  или
ситуацию. В языке нет ни глаголов, ни степеней сравнения (хороший,  лучше,
лучший). Типичный  паонит  воспринимает  себя  как  поплавок  в  океане  -
бросаемый, гонимый неведомыми силами, - если вообще  он  мыслит  себя  как
отдельного  индивидуума.  В   священном   страхе   перед   правителем   он
беспрекословно повинуется ему, взамен  желая  лишь  одного  -  продолжения
династии. На Пао ничего не должно меняться.
     Но  Панарх,  казалось  бы,  абсолютный  властелин,  также   принужден
подчиняться  правилам.  В  том-то  и  заключался  парадокс:   единственный
независимый человек на  Пао,  имевший  право  на  пороки,  немыслимые  для
простого смертного, начисто лишался права на веселье  и  фривольность;  он
обязан был уклоняться от дружбы, редко  появляться  в  обществе.  И  самое
главное: он не должен был казаться нерешительным или неуверенным  -  иначе
разрушится архетип.



                                    2

     Перголаи, островок в Желианском море, в проливе  между  Минамандом  и
Дронамандом,  был  превращен  в   идиллический   уголок   Панархом   Аэлло
Панаспером. На краю  луга,  окруженного  паонитским  бамбуком  и  высокими
мирровыми деревьями, стояла резиденция Аэлло  -  воздушное  сооружение  из
белого стекла, резного  камня  и  полированного  дерева.  Планировка  была
изысканно-проста: башня резиденции, крыло для  прислуги  и  восьмиугольный
павильон с розовым мраморным куполом.
     Шел час дневной трапезы. В павильоне,  за  резным  столом  из  кости,
сидел Аэлло, одетый во все черное, как требовало достоинство Панарха.  Это
был крупный человек, но стройный и хорошо сложенный. Его серебряная седина
блестела как  волосы  ребенка,  у  него  были  по-детски  гладкая  кожа  и
немигающий взгляд широко распахнутых глаз.  Опущенные  углы  рта,  высокий
изгиб бровей - все создавало впечатление  застывшей  маски  сардонического
скептика.
     Справа восседал его брат Бустамонте, носивший титул Аюдора  -  ростом
меньше Аэлло, с копной жестких темных  волос,  быстрыми  черными  глазами,
желваками мускулов на скулах. Бустамонте был куда энергичнее, чем  средний
паонит. Он посетил два или три близлежащих населенных мира, и  всякий  раз
возвращался оттуда переполненный чужеземным энтузиазмом, что  стяжало  ему
нелюбовь и недоверие народа Пао.
     Слева от Аэлло сидел его сын, Беран Панаспер - наследник  Трона.  Это
был стройный худенький  мальчик,  неуверенный  и  застенчивый,  с  нежными
чертами и длинными  черными  волосами,  похожий  на  Аэлло  лишь  чистотой
гладкой кожи и широко распахнутыми глазами.
     За  столом  напротив  правителя  сидело  десятка  два  других  людей:
правительственные функционеры, просители,  три  торговых  представителя  с
Меркантиля и еще один человек - с лицом хищной  птицы,  в  коричнево-серых
одеждах, который не разговаривал ни с кем.
     Аэлло  прислуживали  девушки  в  длинных  туниках  с   черно-золотыми
полосами. Каждое подаваемое  ему  блюдо  вначале  отведывал  Бустамонте  -
обычай, сохранившийся с времен, когда политические  убийства  были  скорее
правилом, нежели исключением. Другая мера предосторожности, имеющая  столь
же глубокие корни, - три неусыпных стража-мамарона за  спиной  Аэлло.  Это
были  огромные  существа-нейтралоиды,  черные  как  ночь.  На   них   были
облегающие светло-вишневые и зеленые панталоны, нагрудные знаки из  белого
шелка и серебра, их головы украшали громадные тюрбаны цвета одежды. Стражи
держали рефраксовые щиты, чтобы  в  случае  опасности  сомкнуть  их  перед
Аэлло.
     Панарх мрачно обедал, едва касаясь каждого  блюда,  пока  наконец  не
почувствовал себя в состоянии перейти к делам дня.
     Вилнис Теробон, в одеянии цвета пурпура и охры,  обычном  для  службы
Социального Благополучия, поднялся и предстал перед  Панархом.  Он  кратко
изложил свое дело: фермеры-хлеборобы из саванн Южного Импланда страдают от
засухи. Со своей стороны он, Теробон, хотел распорядиться провести воду из
центральных областей континента, где располагалось  водохранилище,  но  не
достиг соглашения с Министром Ирригации.
     Аэлло выслушал, задал пару вопросов, затем очень  кратко  постановил,
что водопроводное сооружение на перешейке Корои-Шерифт может  брать  воду,
где это представляется необходимым.
     Следующим выступил  Министр  Здравоохранения.  Его  дело  состояло  в
следующем: население центральной равнины Дронаманда выросло настолько, что
стало не хватать жилищ.  Строить  новые  -  значит  вторгнуться  в  земли,
предназначенные для выращивания полезных культур, что ускорит  наступление
и  так  уже  грозящего  голода.  Аэлло,  жуя  ломтик  маринованной   дыни,
санкционировал  перемещение  миллиона  человек  еженедельно  на  Нонаманд,
суровый южный континент. Вдобавок все младенцы, рождающиеся в семьях,  где
уже более двух детей,  подлежали  утоплению.  Это  были  проверенные  меры
контроля  за  ростом   народонаселения,   и   подчиняться   им   следовало
безоговорочно.
     Молодой  Беран  следил  за   церемонией   с   восторгом,   охваченный
благоговейным трепетом перед безграничной властью отца. Прежде  его  редко
допускали наблюдать за государственными делами - Аэлло не  любил  детей  и
проявлял мало заботы о воспитании сына. Но с недавних пор Аюдор Бустамонте
заинтересовался Бераном, беседовал  с  ним  часами,  пока  у  мальчика  не
тяжелела голова и не начинали слипаться глаза. Они играли в странные игры,
сбивавшие мальчика с толку и оставлявшие после себя чувство неловкости.  К
тому же в последнее время у него появились провалы в памяти...
     И вот Беран сидел за резным костяным столом в павильоне  и  держал  в
руках маленький незнакомый ему предмет. Он не  мог  вспомнить,  где  нашел
его, но ему казалось, что он должен что-то сделать... Он посмотрел на отца
- и волна ужаса обожгла его. Бустамонте  глядел  на  него,  неодобрительно
насупясь. Беран почувствовал себя неловко и выпрямился на своем стуле.  Он
должен наблюдать  и  слушать  -  так  учил  его  Бустамонте.  Украдкой  он
рассматривал предмет,  который  сжимал  в  руке.  Вещь  была  одновременно
знакомая и странная. Как бы вспоминая  давний  сон,  Беран  догадывался  о
назначении этой вещи. И вдруг снова волна ужаса...
     Мальчик отведал хвостик жареной рыбки -  как  всегда,  без  аппетита.
Кто-то следил за ним - Беран почувствовал на себе взгляд. Повернувшись, он
встретился глазами  с  незнакомцем  в  серо-коричневом  платье.  Лицо  его
привлекало внимание - длинное и худое, с высоким  лбом,  кустиком  усов  и
острым носом. Черные волосы, густые и короткие, блестели  словно  звериный
мех. Глаза глубоко посажены, взгляд,  мрачный  и  притягивающий,  усиливал
неловкость Берана.
     Предмет, зажатый в руке юноши, был тяжел и горяч, Беран хотел уронить
его на пол, но не мог.
     Последним из обращавшихся к Панарху был  Сигил  Панич,  представитель
деловых кругов Меркантиля, планеты ближайшего солнца. Панич был  худощавым
человеком,  быстрым  и  умным,  с  кожей  цвета  меди;  волосы  он   носил
скрученными в пучки и скрепленными бирюзовыми шпильками. Это был  типичный
меркантилиец, моряк и торговец, горожанин до мозга  костей,  в  противовес
паонитам - детям пашен и моря. Его  мир  торговал  со  всеми  близлежащими
планетами галактики; космобаржи Меркантиля сновали повсюду, везя  технику,
автотранспорт, летательные аппараты, средства связи, инструменты,  оружие,
энергогенераторы,   -   и    возвращались    на    Меркантиль,    груженые
продовольствием, предметами роскоши ручной работы и всевозможными  сырьем,
которое было дешевле импортировать, чем производить самим.
     Бустамонте что-то зашептал  на  ухо  Аэлло.  Тот  покачал  головой  -
Бустамонте  зашептал  решительнее.  Аэлло  ответил   жгучим   взглядом   -
Бустамонте угрюмо сел на свое место.
     По знаку Аэлло капитан мамаронской стражи обратился к  присутствующим
тихим скрипучим голосом:
     - По приказу Панарха все завершившие свои дела должны удалиться.
     За столом напротив остались лишь Сигил Панич,  два  его  адъютанта  и
незнакомец в серо-коричневом.
     Меркантилиец  опустился  в  кресло  напротив  Аэлло,  кивнул,  уселся
поудобнее. Адъютанты встали у него за спиной.
     Панарх Аэлло не слишком  церемонно  приветствовал  его,  меркантилиец
отвечал на ломаном паонитском.
     Аэлло поигрывал вазочкой с фруктами в  бренди,  оценивающе  глядя  на
собеседника.
     - Пао и Меркантиль торгуют вот уже много веков, Сигил Панич.
     Меркантилиец кивнул:
     - Мы выполняем все пункты наших  контрактов  до  единого  -  вот  наш
девиз.
     Аэлло коротко усмехнулся:
     - Торговля с Пао сделала вас богачом.
     - Мы торгуем с двадцатью восемью цивилизациями, Ваше Величество.
     Аэлло откинулся на спинку кресла:
     - Я хочу обсудить с вами два вопроса.  Вы  только  что  слышали,  что
Импланд  нуждается  в  воде.  Нам  требуется  установка   для   опреснения
необходимого количества океанской воды. Можете передать этот  заказ  вашим
инженерам.
     - К вашим услугам, сэр [языки Пао и Меркантиля разнятся,  как  и  два
образа жизни; Панарх, говоря: "Я хочу обсудить с вами два вопроса", сказал
буквально следующее: "Важное заявление  (по-паонитски  -  одно  слово),  в
Следующая страница
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 26
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама