Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Пола Волски Весь текст 1577.42 Kb

Наваждение

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 121 122 123 124 125 126 127  128 129 130 131 132 133 134 135
взорвались, как бочка с порохом. Перед  глазами  Элистэ  словно  вспыхнуло
ревущее сине-белое пламя, и все ее существо отозвалось мучительным воплем.
В тот же миг  наваждение  со  всеми  его  жуткими  подробностями  истаяло,
развеялось, как дым. Пыточница испустила жалобный визг,  зажимы  бессильно
разомкнулись.
     Элистэ обнаружила, что лежит одетая на скользкой кожаной  кушетке,  а
все ее тело покрылось холодным потом.  Голова  у  нее  раскалывалась,  она
чувствовала слабость и дурноту, но, помимо этого, кажется,  не  претерпела
никакого ущерба. Впрочем, удостовериться в этом было невозможно - железное
забрало по-прежнему закрывало глаза.  С  минуту  она  пролежала  в  полной
прострации, не в силах и пальцем пошевелить, без  единой  мысли  в  пустой
голове. Когда Бирс Валёр, чей узкий лобик собрался в недоуменные  морщины,
развязал ремни и рывком поднял ее на ноги, виски Элистэ пронзила  безумная
боль, пол медленно уплыл из-под ног - и она потеряла сознание.


     И вот она вновь очутилась в своей крохотной  слепой  камере.  Сколько
времени она тут провалялась, сказать было трудно. Но день уже наступил,  о
чем свидетельствовал скудный серый свет, сочащийся сквозь решетку. В узкое
отверстие под дверью был просунут  поднос  с  тарелкой  жидкой  овсянки  и
кружкой воды. Есть ей не хотелось, но в горле и во рту пересохло. Заставив
себя подняться, Элистэ добрела до двери,  опустилась  на  колени  и  разом
осушила кружку, не подумав о том, что воды могут  не  принести  до  самого
вечера. Потом вернулась к койке, легла и закрыла глаза.  Полумрак  уступил
место тьме, и сознание ее тоже окуталось тьмою.
     Она проснулась все в том же полумраке, но молодость и здоровье  взяли
свое - апатия прошла, она снова могла думать  и  чувствовать.  Ее  терзали
холод, безнадежность и воспаленное  любопытство.  В  том,  какая  доля  ей
уготована, сомневаться не приходилось, и Элистэ гнала от себя  эти  мысли.
Но что стало с дядюшкой Кинцем? С Флозиной Валёр? Кинц, несомненно,  исчез
из садов Авиллака, но остался ли он на воле? Прошли часы, а ее  так  и  не
отвели  на  повторный  допрос.  Если  вожделенная  жертва  ускользнула  от
Народного Авангарда, разве палачи не подвергли  бы  ее  новой  пытке?  При
воспоминании о камере пыток у нее кровь стыла  в  жилах,  но  одновременно
Элистэ испытывала строптивую гордость. Она  одолела  полу-Чувствительницу,
наверняка самую  жуткую  Пыточницу  во  всей  "Гробнице".  Если  ей  снова
придется иметь дело с этой машиной,  она  снова  ее  одолеет,  к  тому  же
увереннее и быстрее, чем в первый раз, потому  что  теперь  осознала  свою
силу. Эта пытка была для нее самой страшной, и она поняла, что бояться уже
нечего - им не заставить ее выдать дядюшку.
     Возможно,  Бирс  Валёр  и  его  подручные  тоже  это   почувствовали.
Оттого-то ее, вероятно, и оставили в покое. Никто за ней не пришел, допрос
не возобновился.  Миновало  два  дня;  одиночество  Элистэ  нарушали  лишь
приходы  надзирателя  -  прыщавого  одутловатого  деревенского  парня  лет
двадцати, от которого она не услышала ни единого слова.
     Однако на третий день ее заточения случилось нечто невероятное.
     Элистэ неподвижно лежала на койке с открытыми глазами. Она вспоминала
тупик Слепого Кармана, Дрефа сын-Цино и могла часами предаваться  подобным
мыслям. Но  в  тот  день  слабый  стук  и  шепот  вывели  ее  из  забытья.
Приподнявшись на локте, она повернулась к двери  и  заметила  за  решеткой
бледное лицо - отнюдь не тюремщика.
     Посетитель? В "Гробнице"? Элистэ мгновенно очутилась у двери.  Сквозь
железные прутья она разглядела круглые щеки и подбородок, вздернутый носик
и густые каштановые локоны. Лицо девушки, совсем юной, казалось  знакомым.
В проклятом тюремном полумраке легко было и ошибиться, однако...
     При  первых  же  словах   посетительницы   догадка   превратилась   в
уверенность.
     - Ну и ну, кузина, вот уж не думала тебя  здесь  встретить.  О  Чары,
какая гнусная дыра!
     - Аврелия!
     - Ш-ш-ш,  не  называй  меня  этим  именем.  Тут  я  зовусь  собраткой
Нинеттой.
     - Собраткой?
     - Правда, вульгарно? Но как не считаться с духом времени!  По-другому
не проживешь, или я не права?
     - Но... что ты... почему?.. Сколько месяцев прошло с тех... Прости, я
ничего не понимаю.
     - Да, видок у тебя совсем обалдевший! Но тут никакой  тайны,  кузина.
Просто я здорово словчила, вот и все. Я обманула наших врагов,  обвела  их
вокруг пальца, как последних идиотов. Впрочем, это было легко,  они  такие
тупые!
     - Так что же ты сделала?
     - Поменяла личину! Понимаешь, когда нас  схватили  -  о  Чары,  ну  и
жуткая была ночка! - у твоей горничной хватило дерзости и смекалки  выдать
себя за тебя...
     "О, моя бедная храбрая Кэрт".
     - Вообще-то, у нее это  получилось  весьма  искусно,  тут  мне  нечем
гордиться - ведь я взяла пример  с  субретки.  И  когда,  значит,  канальи
привезли нас в "Гробницу" и стали допытываться, кто мы такие, я  назвалась
собраткой  Нинеттой,  служанкой  графини  во  Рувиньяк.  Поверь  мне  -  я
законченная актриса. Не родись я Возвышенной, непременно  блистала  бы  на
подмостках. Говор, жесты, манеры - все у  меня  получилось  безупречно.  Я
сыграла свою роль гениально, и хитрость сработала.
     - Ты отказалась от имени, от родных, от своего  сословия  и  наследия
крови?
     - А что было делать? И нечего, кузина, так передо мной задаваться. Ты
что, все эти месяцы разгуливала на воле под собственным именем?
     "Справедливо. Но здесь я себя не предала", - подумала Элистэ. Здравый
смысл и прямая выгода оправдывали Аврелию. Но забыть высокие  нравственные
устои Возвышенных? Впрочем, обличать ее теперь  не  имело  смысла.  Элистэ
всего лишь спросила:
     - И графиня промолчала?
     - Ну... бабуля... что говорить.  -  Щеки  Аврелии  залились  краской,
которую не мог скрыть даже тюремный полумрак. Аврелия поежилась. -  Ты  же
ее прекрасно знаешь. Какая она бывала жестокая  и  придирчивая.  Нет,  она
меня не выдала. Зато как посмотрела! Словно я кого убила, если не хуже.  А
потом, когда мы в тюремном приемнике ждали допроса, -  ой,  чего  она  мне
наговорила! Как ледяной водой окатила - и обвиняла, и  ругала  почем  зря!
Несправедливо! Я ей этого никогда не прощу. Люби она  меня,  как  положено
родственнице, ей бы радоваться, что я останусь в живых,  а  не  чехвостить
меня за обман! Но бабуля всегда в  своем  репертуаре.  После  допроса  нас
развели по разным камерам - она ведь была Возвышенная, а меня эти  канальи
приняли за простую. Я ее больше не видела - может, и к лучшему.
     "Вот именно".
     - Вероятно, другого выхода у тебя не было, - сказала Элистэ. - И  все
же, при всей твоей хитрости, чудо, что ты еще жива.  Тебя,  как  горничную
графини, вполне могли обвинить в  монархизме.  Даже  не  верится,  что  ты
уцелела.
     - Ну... верно, и осудили бы... даже  скорее  всего,  только  за  меня
заступился Феликс.
     - Адвокат Феликс?
     - О Чары, какой там адвокат! Надзиратель. Да ты его наверняка  видела
- он приставлен к этой галерее.
     - Немой белый слизняк в прыщах?
     - Ты несправедлива, кузина. Конечно, он не из  первых  красавцев,  но
вовсе не слизняк, и называть его так после всего, что он для меня  сделал,
просто стыдно.
     - Прости. Но что именно он для  тебя  сделал?  Что  в  силах  сделать
какой-то мелкий надзиратель?
     - Он выкрал из картотеки протокол моего задержания и  допроса.  Стало
быть, меня здесь нет.  По  бумагам  я  не  числюсь,  значит,  меня  нельзя
осудить. Так что и мелкий надзиратель многое может сделать. Каково, а?
     - Поразительно. Прознай кто об этом - не  миновать  твоему  спасителю
свидания с Прекрасной Дамой. Зачем ему так рисковать?
     - О, да он в меня по уши влюблен. Готов за  меня  жизнь  отдать,  как
отдал несчастный Байель Он у меня в рабах ходит!
     - Ну и ну.
     - В рабах, точно!
     - Понятно. Но тогда почему ты все еще  здесь?  Раз  нет  протокола  и
обвинения, почему тебя не освободили?
     - А мне не нужна свобода. Что мне там делать, на улице?  Тут  у  меня
хоть есть кров и стол.
     -  По-своему  ты  права,  но  подумай  об  опасности.   Здесь   полно
народогвардейцев и Возвышенных, тебя в любую минуту могут узнать.  Раз  уж
этот Феликс так тебе предан, может, он сумел бы помочь...
     - Феликс не даст мне уйти. Ни-ни. Стоит  мне  хотя  бы  заикнуться  о
бегстве, и протокол мигом ляжет на  стол  помощника  Главного  смотрителя.
Феликс твердо пригрозил.
     - Значит, он твой враг?
     - Вовсе нет. Он меня обожает, в этом вся беда.  Ради  моей  особы  он
пошел на страшный риск, но поклялся, что ни за что меня не отпустит.
     - Не отпустит... Аврелия, какой ужас! Неужели ты... с надзирателем...
да нет, ты не могла...
     - У меня не было выбора. Не смотри на меня так! Что мне было делать?
     - Жалкая несчастная дурочка! За душой у тебя ничего не осталось!
     - О Чары, ты совсем  как  бабуля!  Все  это  чистая  глупость.  Я  ни
капельки не изменилась - какой была, такой и осталась.
     "Что правда, то правда".
     - Зачем тогда менять ко мне отношение? И винить в том, что от меня не
зависело? Или, по тебе, лучше бы я погибла? Брось,  кузина,  не  злись  на
меня. Мне тут живется вполне сносно, да  и  Феликс  не  такой  уж  плохой.
Предан мне всей душой, готов для меня на все  -  иной  раз  даже  приносит
шоколадку или пирожное...
     - Ох, Аврелия...
     - Нинетта. Обо всем мне рассказывает  и  позволяет  бродить  по  всей
тюрьме. От него я узнала, что ты здесь, вот и спустилась тебя проведать.
     - Понимаю. Он не говорил, почему меня  столько  дней  держат  одну  в
камере и не передают Народному Трибуналу?
     - Ему-то откуда знать! Но говорят, ты закоренелая преступница, а твой
дядюшка Кинц злодей и того хуже,  и  пока  он  на  воле,  ты  здесь  вроде
заложницы. Что-то в этом духе. Чего ты такого натворила, кузина, что  всех
переполошила? Такого ужасного, что тебя заточили  в  подземную  камеру?  О
Чары, какая мерзкая конура! Окон нет, на полу лужи. А сыро-то как - я  вся
продрогла. Свечки - и той не дали. Жуть!
     - "Гробница" не славится удобствами.
     - Послушай, я тебя научу. Когда придет Феликс, ты ему улыбнись -  вот
так, а голову чуть наклони, чтобы глаза заблестели, - и он принесет свечи.
Ты, конечно, очень бледна, кузина,  страшно  бледна,  но,  думаю,  у  тебя
получится.
     - Боюсь, что нет.
     - О Чары, ты упряма, как бабуля, из-за этого и кончишь тем же. Ну  да
ладно, раз уж ты не хочешь сама себе помочь, попробую за тебя похлопотать.
Может, оно и к лучшему - Феликс мне ни в чем не откажет. Но помни, кузина,
- Аврелия предостерегающе воздела палец, - ты никому не должна  открывать,
что мы в родстве.
     - Не волнуйся.
     - И не злись на меня. Я этого не заслужила. Я не виновата в том,  что
случилось, ни вот столечки. Ты не злишься?
     - Нет, - слабо, но искренне улыбнулась Элистэ. - Не злюсь.
     - Ах, кузина, я знала, что ты  останешься  моей  подругой.  А  теперь
прощай. Нужно идти, не то меня хватятся. Жди - скоро у тебя будет одеяло и
свечи. Шепну Феликсу пару слов на ушко - увидишь,  он  мне  ни  в  чем  не
откажет.
     Лицо Аврелии за  железными  прутьями  исчезло.  Элистэ  слышала,  как
удаляются ее быстрые легкие шаги. В дальнем конце коридора хлопнула дверь,
и снова воцарилось безмолвие, которое нарушал лишь размеренный  неумолимый
стук капель, падающих на пол с потолка, - словно тикали часы.
     Возможно, Аврелия несколько переоценила свое влияние на  надзирателя,
ибо в тот день одеяло и свечи так и не появились. Зато на  следующий  день
после полудня явился сам Феликс. Элистэ не ожидала его прихода в неурочное
время и сразу насторожилась. Не потому ли он объявился, что  визит  кузины
вызвал подозрения? Оказалось, нет. В первый и  последний  раз  надзиратель
обратился к ней - голос его полностью соответствовал гнусной внешности. Он
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 121 122 123 124 125 126 127  128 129 130 131 132 133 134 135
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама