- Прекрасный день уже наступил! - воскликнула Алиса.
- Когда?
- Сегодня. Давайте начнем выводить их на чистую воду!
Панченга-сын подумал немного и потом отрицательно покачал головой.
- Нет, - сказал он. - Еще рано. Еще слишком рискованно.
- Вы боитесь, что ваш брат, который сидит в этом лилипутском корабле,
вас услышит? - спросила Алиса, показывая на пирамиду космического корабля.
Было видно, что один из его люков раскрыт и в нем стоит махонькая фигурка
адмирала Панченги.
- Нет, нет, я никого не боюсь. - Этот лицемер и обманщик так
покраснел, что Алиса поняла - он на какое-то время совсем забыл о
пирамиде, стоявшей на столе. И теперь перепугался. Иначе чем объяснишь то,
что его отношение к Алисе резко изменилось.
- А ну! - закричал он вдруг, хватая ее за руку и волоча к двери в
коридор. - Немедленно на растерзание к пустынным кроликам! Чтоб твоего
духу здесь не было!
Они оказались в коридоре. Там кипела невероятная суета. Бегали
солдаты-кобры, стража Панченги-папы, спешили люди в черных мундирах,
пробежал гориллоид... Все двери в комнаты были распахнуты, из комнат
выволакивали ученых, а ученые старались вытащить вместе с собой нужные
книги, кассеты, приборы. Все горланили, все торопились.
- И это все из-за меня? - спросила Алиса.
- Нет! Ты только ускорила бегство, - ответил Панченга-сын. - Если ты
разузнала о базе, значит, инспектор Кром не за горами.
- Значит, все-таки я вас перепугала, - сказала Алиса.
- Много о себе думаешь, плохо кончишь, - ответил Панченга. Он все
тащил за собой Алису, даже руку было больно.
- Да не спешите вы так! - крикнула ему Алиса. - Руку оторвете. Вас же
никто из родственников сейчас не видит и не слышит. Переведите дух. У вас,
наверно, сердце болит. При вашем-то лишнем весе!
- А ведь и впрямь, - согласился Панченга, замедляя движение.
Свободной рукой он держался за сердце. - Так я долго не протяну.
Перед ними была лестница наверх. Возле нее дымил воткнутый в
отверстие в стене факел. Панченга взял факел и сказал Алисе:
- Иди впереди, но не убегай. Убежишь - тебе же хуже.
Алиса нарочно не спешила. Она понимала, что каждая минута работает в
ее пользу. Сейчас уже Вага вышел из катера и идет к крепости. Он
осторожен...
Ее задача - тянуть время. Поэтому Алиса медленно, долго нащупывала
ногой каждую ступеньку.
Но, как будто угадав ее мысли, Панченга толкнул Алису в спину.
- Иди как следует! Некогда мне с тобой цацкаться! Даже если твои
косточки найдут в крепости и поверят, что тебя сожрали кролики, все равно
в конце концов какой-нибудь гориллоид проговорится инспектору, а то и пан
Водичка нас предаст... Разве можно верить людям? Ты иди, иди...
- А чего вам бояться? - спросила Алиса. - Вы же ничего плохого не
сделали. Вы производите впечатление доброго и великодушного человека.
- Да, я такой! Я именно такой! Я лучше многих. И если бы не проклятая
семья, которая меня затянула в преступный мир, я бы мог стать инженером,
ученым, артистом, наконец!
- Еще не поздно.
- Поздно. Я совершенно разучился работать. А ты иди, Алиса, иди, тебя
ждет быстрая и поэтому не очень мучительная смерть.
- А почему здесь ученые? - спросила Алиса. - Что они здесь делают?
Лестница оказалась короткой, за ней начался темный сводчатый коридор,
сверху редко-редко падали капли воды...
- Если бы я не был уверен, что тебя через пять минут растерзают,
никогда бы не сказал, - признался Панченга. - Это идея папаши. Он давно
уже с ней носился. Мой папаша - ужас какой головастый! Он давно еще
говорил: самое дорогое на свете - мозги! И если у нас с вами, мальчики,
мозгов не хватает, то надо отобрать мозги у других людей. Мы, конечно,
смеялись сначала, но папаша нас убедил. И с тех пор мой братишка адмирал
Панченга, как захватит корабль, то ребятишек и красивых девочек сразу ко
мне, на сиенду. Им там память стирают, чтобы не шебуршились, и они
начинают пропалывать ананасы. Некоторых продавали - кого куда... А если на
корабле попадались ученые или изобретатели, мой адмирал их отвозил сюда, к
папе, для этого специально подвалы под крепостью оборудовали.
- Но зачем?
- А затем, что в ученых головах всякие полезные мысли бродят. А
ученый часто и не подозревает, какие они полезные. Мы этому ученому
говорим - работай на нас!
- А если он не захочет?
- Это он только сначала не хочет. А если на него нажать - сразу
захочет. Один кушать любит, второй за своих родных боится, третий
обеднел... Надо только ключик найти. А как нашел, дальше сложностей не
бывает. Ему прибор нужно - мы ему прибор доставим, ему химию подавай - мы
ему эту химию подаем! Изобретай, трудись...
- И что-нибудь получалось?
- Ты думаешь, мы только грабим? Ничего подобного, нам сиенда хорошие
доходы приносила. Нам ученые золотые яйца несут. Они изобретают,
придумывают, а мы торгуем. Мы так разбогатели, что оборудовали под базу
целую планету. Оттуда нас не выкуришь! Там для ученых - рай! Все условия,
не то что здесь. Рай из чистого мрамора.
- А как же вы изобретениями торгуете?
- Для этого мой папаша ночей не спит, думает.
- Я не понимаю. О чем ваш папа думает?
- А он думает, как изобретение повернуть, перевернуть и наизнанку
вывернуть.
Алиса пожала плечами.
- Ну, слушай! Есть, например, у нас один ученый, он изобрел средство,
которое уничтожает трение. Понимаешь? Ты помазал подошвы этим средством и
никогда шагу не сделаешь - умора! Скользят ботинки и все тут! Этот чудик
думал, что его средство в промышленности очень нужно, чтобы части станков
не терлись друг о дружку. А нам станки ни к чему! Мы его изобретение
чуть-чуть изменили, и тирану Катациклу с Вапраососа продали баночку за
тонну алмазов. Он этой мазью свою крепость смазал, и вот уже год как его
племянники эту крепость штурмуют, да не могут на стену влезть. Смешно? Еще
хочешь пример?
- Хочу, - сказала Алиса. Ей-то некуда было спешить.
- Этот самый... как его... забыл, сделал заморозку. Если ею брызнешь
на курицу - она тут же замораживается и уж не разморозится, пока
антизаморозкой не капнешь. Для домашних хозяев удобно, для
путешественников удобно... А папаша подумал и решил - это же замечательное
оружие! Продали распылитель заморозки Дургу Брандердургу. Он этот
распылитель поставил перед своим войском, когда с мачехой воевал, нажал на
кнопку - и в мгновение ока заморозил все ее войско, включая и мачеху. А
нам честно заплатил замороженными монетами.
- Очень интересно, но подло, - сказала Алиса. - Люди старались,
хотели сделать лучше для всех, а вы все переворачиваете. И получается зло.
- А это не мы, Алисочка, придумали, - улыбнулся Панченга. - Это еще
тысячу лет назад люди придумали. Это в истории тысячу раз было, и никто не
удивлялся. Только ты решила удивиться. Сначала люди лодку придумали, чтобы
через озеро переплыть, а другие к лодке таран приспособили, чтобы этим
тараном чужие лодки топить. Одни люди самолет придумали, чтобы по небу
летать, почту перевозить, а тут же другие пришли, посильнее да похитрее, и
дали пилоту бомбу. Кидай, сказали, вниз на город, сверху убивать удобнее,
чем с земли стрелять. И так, Алисочка, всегда и везде!
- Нет! - сказала Алиса. - Не всегда и не везде. Это вам только
кажется, что таких, как вы, много. Такие, как вы, по углам и подземельям
прячутся. Как крысы.
- Молчать!
- Я еще поговорю с учеными, я еще узнаю, как вам удалось их обмануть
и запугать. Теперь я понимаю - вы и пана Водичку запугали.
- А почему бы и нет? Хоть он и не ученый, а нам пригодился. Мы ему
простенько сказали: хочешь жить, хочешь, чтобы твои дружки Карл и Салли
были живы, сиди в ресторане на краю пустыни и всех, кто хочет сунуть сюда
нос, отпугивай. Вот он и сидит!
- Вы - законченные подлецы! - сказала Алиса.
- Ты не ругайся, не ругайся, - ответил Панченга. - Тебе в твоем
положении сейчас лучше кидаться мне в ноги, умолять, чтобы я твою жизнь
спас.
- Не буду умолять. Вы и так меня не убьете, - сказала Алиса.
- Ты почему так думаешь?
- Уж очень вы не спешите меня своим кроликам отдать на растерзание, -
сказала Алиса. - И все мне рассказываете. Я думаю, что вы ждете, пока ваш
папа улетит и всех ученых заберет, а потом сядете на маленький катерок,
который где-то спрятали, и тихонько улетите в другую сторону.
- Это ложь и клевета!
- Тогда скажите, что же вам в самом деле от меня нужно?
- Совсем пустяк. - Панченга смущенно улыбнулся и при неверном свете
факела улыбка его была похожа на злобную гримасу. - Мне хочется, чтобы ты,
Алисочка, записала на видео несколько слов...
- Каких?
- Ну... что ты ничего не имеешь против меня, что я тебе ничего
плохого не сделал, а даже спас тебя и помог выбраться из подземелья. Мне
так хочется стать честным человеком!
- Если вас будут судить, - ответила Алиса, - я приду на суд и скажу,
что вы и в самом деле не причинили мне вреда. Но я не знаю, кому вы
причинили вред.
- Это еще когда будет... - сказал Панченга. - А меня в любую минуту
могут схватить. Тогда я и покажу им пленку.
- Хорошо, - сказала Алиса. - А вы тогда меня отпустите?
- При первой возможности.
- Тогда я ставлю одно условие.
- Какое?
- Чтобы вместе со мной освободили родителей Лары Коралли. Без этого я
отсюда не уйду.
- Но как я это сделаю? - удивился Панченга. - Неужели ты не
понимаешь, что Карл Коралли - знаменитый ученый и изобретатель. Он моему
папаше дороже алмазов. А жена его красавица. Нет, мне их не добыть.
Папашины кобры и гориллоиды, наверное, его уже на корабль перевели.
- А вы пойдите и приведите сюда ученых, - сказала Алиса. - Тогда я
вам наговорю на видеопленку любые комплименты.
- Я даю слово! Честное слово человека, который хочет исправиться. И
начать новую жизнь. Как только ты уйдешь, я сразу же побегу за Салли и
Карлом Коралли. Я не могу оставить тебя одну, здесь опасно. И не могу
взять тебя с собой. Поверь же, Алиса!
Он готов был зарыдать. Так ему хотелось, чтобы Алиса поверила: он на
верном пути к исправлению! И Алиса понимала, что он не может разорваться
надвое!
- Хорошо, - сказала она. - Я постараюсь вам поверить. Доставайте вашу
видеокамеру. Что надо говорить?
- Что я хороший.
Панченга достал из кармана маленькую видеокамеру.
- Я подтверждаю, - сказала Алиса, глядя в объектив видеокамеры,
который был почти невиден, потому что неровный свет дымного факела светил
Алисе в глаза. - Я подтверждаю, что Панченга Мулити не причинил мне
никакого вреда.
- И помог мне, а также Карлу и Салли Коралли выбраться из подземелья.
- За что я ему благодарна.
- Спасибо, - сказал Панченга Мулити. - Я никогда не забуду твоих
благодеяний, принцесса Алиса. Теперь иди прямо вперед. Через пятьдесят
шагов свернешь налево. Поняла? Там будет выход в крепостной двор. Во дворе
тебя уже ждет индеец Вага Бычий Нос.
- Бычий Хвост.
- Вот видишь, я волнуюсь и забываю. Подождите там минут десять, не
больше. И тогда к вам придут Карл и Салли Коралли.
- Спасибо вам, - сказала Алиса, протягивая руку старшему брату
Панченге, который оказался счастливым исключением в этой злобной компании.
- Я тоже благодарен тебе за доверие, - сказал Панченга, пожимая руку
Алисе. - Надеюсь, что когда мы встретимся вновь, я уже буду честным
человеком. Беги, Алиса, Вага Бычий Хобот тебя ждет.
Алиса пошла вперед. Некоторое время факел светил ей вслед.