планете несло в себе большой эмоциональный заряд. -- Он пользовался
предсказаниями Парфана? -- Мне кажется, что он не пользовался ими как
руководством к действию, но прислушивался к словам этого грязного человека!
-- ответил советник.
-- Дайте мне воды, -- попросила госпожа Синдика. -- Я так волнуюсь!
Советник приподнялся и налил воды в бокал из высокого графина.
-- Расскажите мне подробнее об этом предсказателе, -- попросила Кора.
Интуиция подсказывала ей, что в этом направлении возможны открытия.
-- Но что можно сказать о таком недостойном существе? -- воскликнула
дама Синдика. Ее тяжелая розовая прическа закачалась.
-- Я был бы осторожнее в оценках, -- произнес советник. -- Мы судим о
человеке не по нашему к нему отношению, а по его реальным делам.
-- Это не дела! -- возразила дама Синдика. -- Это жульничество. Я знаю
много отличных интеллигентных предсказателей, они помогают людям, открывают
будущее, а этот... этот делает людям гадости!
-- Предсказатель Парфан не берется гадать для людей, -- объяснил
секретарь. -- Он утверждает, что не знает будущего. Но знает прошлое. И по
прошлому может безошибочно отгадать будущее. -- Я не понимаю.
-- Многие не понимают. Но объяснить, наверное, сможет только он сам. Я
же узнал об его философии от самого императора, который сблизился с Парфаном
и доверял ему. -- Откуда этот Парфан родом? -- Кажется, как и вы --из
Солнечной системы. Впрочем, разве это имеет значение? -- Не знаю.
Продолжайте, господин Ирациум. -- Император говорил мне, что с помощью
Парфана смог найти в прошлом некие разгадки для будущего. И говорил еще, что
собирается с помощью предсказателя разоблачить покушение.
-- Предсказатель и убил его, -- уверенно произнесла дама Синдика. -- И
я надеюсь, что вы сможете это доказать.
-- Мне надо увидеть этого предсказателя, -- сказала Кора.
-- Я понимаю, -- сказал советник. -- Но поймите и нас: мы не можем
проводить вас в его дом. Это слишком опасно. За нами следят. Мы многим
рискуем...
-- Я согласилась на свидание с вами, -- сказала дама Синдика, -- только
потому, что пылаю местью к убийцам моего драгоценного царственного сожителя.
И если я, даже ценой собственной жизни, смогу им отомстить, считайте, что я
умру счастливой.
-- Предсказатель Парфан обитает за чертой города, -- сказал секретарь.
-- В районе Стреггл, у поворота к молочной ферме Крогуса. Напротив этой
фермы и находится вилла предсказателя. Но будьте осторожны. Мы не сможем
дать вам провожатого -- вы должны проникнуть туда одна. -- Хорошо, --
сказала Кора. -- Теперь нам пора расставаться, -- сказал секретарь.
Он по-земному протянул ей руку. Кора пожала его узкую, влажную от
волнения ладонь. Госпожа Синдика приблизила к ней щеку. Щека была липкой от
спекшейся пудры, духи сожительницы покойного императора пахли одуряюще.
-- Я надеюсь, что мы встретимся в лучшие времена, -- прошептала дама
Синдика. -- И я смогу принять вас у себя дома. К сожалению, пока я соблюдаю
траур и никого не принимаю.
Кора вышла первой. В коридоре было пусто. На цыпочках она добежала до
задней лестницы и спустилась на свой этаж. Дверь в ее номер была не заперта.
Кора вошла без опасения -- интуиция изменила ей. Лишь пройдя до середины
комнаты, она догадалась, что в номере не одна. -- Кто здесь? -- прошептала
она. -- Это я, -- раздался ответный шепот, в котором послышался смешок. --
Не ждала?
Кора протянула руку к выключат) но знакомый голос остановил ее: -- Не
смей! -- Почему?
-- Из темноты лучше видна улица. -- Зачем мне смотреть на улицу? Коре
казалось, что желтые, в медь, волосы императора светятся в темноте.
-- Подойди к окну! -- приказал император. -- Но особенно не
высовывайся.
Голос звучал так, что не подчиниться ему было нельзя.
Кора прижалась к раме и выглянула наружу. Улица, на которую выходил
торец гостиницы, была хорошо освещена, у тротуара стояла длинная черная
машина.
Из-за угла, от входа в гостиницу появились два человека. Кора сразу
узнала их. Советник покойного императора, одетый в длинный темный плащ, в
низко надвинутой на лоб шляпе, вел под руку закутанную в черную мантилью
даму Синдику.
Они подошли к машине. Секретарь оглянулся, прислушался, потом открыл
дверцу машины. Кору настигло предчувствие неминуемой беды.
-- О нет! -- воскликнула она и попыталась открыть окно.
-- Поздно, -- сказал император. -- Часы судьбы бьют двенадцать.
Мгновенное колебание Коры оказалось роковым.
Госпожа Синдика успела обойти машину и нырнуть в дверь, открытую
сановником, занявшим место водителя.
Хлопнула дверь, другая. На шестой секунде раздался взрыв.
Оранжевое пламя заполнило автомобиль, приподняло его и кинуло на землю.
-- Вот и все, --сказал император. -- Так мы расправляемся с предателями
родины и народа.
-- Вы убийца! -- воскликнула Кора и кинулась на императора с поднятыми
кулаками.
Император захохотал. Сквозь открытую форточку тянуло черным дымом.
Кора поздно спохватилась, что в гневе она себя выдает. Император не
должен был догадаться, что она любимая ученица каскадера Пуччини-2 и
обладательница тройного черного пояса по борьбе У-ку-шу.
От ее выпада, все еще продолжая хохотать, император перевернулся, встал
на голову, несколько раз подпрыгнул, пружиня темечком, и, взлетев в воздух,
въехал физиономией в зеркальный шкаф.
Потом тяжко свалился на пол и принялся тихонько подвывать, как побитый
щенок.
Кора кинулась было с извинениями, но спохватилась, потому что поняла,
что извинения лишь усугубят ее вину. Важнее было убедить побитого
императора, что она ни в чем не виновата.
-- Император, что с вами? -- воскликнула она. -- Почему вы кидаетесь на
шкаф? Что вас напугало?
-- Кто... -- промычал император, пытаясь подняться с ковра, -- что
это... кто посмел? -- Он снова рухнул на ковер.
Несмотря на всю ненависть и презрение к этому мерзавцу, Кора пересилила
себя, присела перед ним на корточки, нежно приподняла его тяжелую, все еще
вздрагивавшую от страха голову и прикоснулась кончиками пальцев к
оцарапанному носу.
-- Кто посмел обидеть моего мальчика? -- проворковала она. -- Кто так
толкнул господина императора? Мы найдем, кто нас обидел... Император уже
собрался с силами и оттолкнул Кору. -- Это ты, змея? -- спросил он. -- Это
ты меня... -- Простите, ваше величество, -- отпрянула Кора. -- В чем вы меня
подозреваете? -- В том! -- отрезало величество. -- Вот именно! Он поглядел
на разбежавшуюся трещинами зеркальную дверь шкафа, потрогал шишку, выросшую
у него на лбу, потрогал другую -- уже заметную на макушке, утер кровь из
носа...
-- Это было так ужасно! -- произнесла Кора. -- Он выскочил из угла и
так вас толкнул!
-- Из угла? Кто? Здесь никого быть не может! Что ты несешь?
-- Разве бы я посмела, ваше величество... В три широких шага император
преодолел комнату и распахнул дверь в коридор. От двери прыснула охрана --
человек шесть.
-- Что тут произошло? -- рявкнул император. -- Кого вы впустили?
-- Дверь была закрыта, ваше величество, -- посмел ответить Гим. -- Но
там так шумело, мы просто испугались... за вас, ваше величество.
Император обернулся, поглядел на робко стоявшую рядом красавицу и,
вздохнув, заявил:
-- Пришлось немножко рассердиться... а я когда сердитый, то очень
опасен. Вот именно -- опасен! И пускай об этом помнят наши враги.
Последние слова были сказаны так решительно, что охрана не выдержала и
ударила в ладоши. Аплодисменты заполнили гулкий коридор.
Кора сложила ладони на груди. Она была само смирение.
-- И чтобы больше -- ни-ни! -- рявкнул император. По коридору бежал
покрытый сажей охранник. -- Ваше величество, -- закричал он, -- все удачно!
Мы их взорвали!
-- Молчать! -- взбеленился император. -- Мы никого не взрывали. И если
кто-то сам взорвался, туда ему и дорога.
Охранник заблеял, но по легкому движению руки императора его поволокли
прочь. Пошатываясь и придерживая большую шишку на макушке, император кинул
еще один угрожающий и недоуменный взгляд на Кору. Физиономия у него была
краснее обычного, нос распух, на лбу вздувался синий холм. Император
захлопнул за собой дверь. Кора кинулась к окну. Внизу догорала машина. Кучка
любопытных стояла на расстоянии, не подходя близко, -- люди здесь знали, что
лучше не приближаться к чужому несчастью.
Кора стояла у окна, глядела вниз и думала, что ее вина в гибели этих
людей велика и непростительна. Она с ее опытом должна была сообразить, что
император легко выследит этих наивных вельмож и будет рад возможности и
поводу от них избавиться. А она еще дала волю своим чувствам... если даже
император и предпочтет Сделать вид, что верит в ее невиновность, в душе он
затаит недоверие и злобу. И месть. Отныне она должна быть втрое осторожнее.
Ах, Милодар, Милодар, где ты сейчас? Где твои мудрые советы, секретные
подсказки и тайная помощь? Как ты далек от своей ученицы!
Кора услышала тихий скрип. Будто кто-то наступил на половицу. Нет, звук
иной... так открывают дверь.
Кора метнулась к выключателю и повернула его. Яркий свет люстры озарил
номер. Номер был пуст, но в ужасном состоянии. Короткая схватка Коры с
массивным императором недешево обошлась гостиничной собственности. Кресла
были повалены, кровать разорена так, словно на ней предавались любовным
ласкам несколько слонов одновременно, зеркальная дверь массивного шкафа
являла собой громадную звезду трещин, в центре которой находилось черное
отверстие -- место, к которому прикоснулся лоб императора.
Именно эта зеркальная дверь шевельнулась и медленно открылась, словно
под порывом ветра.
С облегчением Кора шагнула к двери, чтобы прикрыть ее, но дверь ее не
послушалась, а настойчиво продолжала открываться.
Коре это надоело, и она дернула дверь на себя. Дверь сразу
распахнулась, и обнаружилось, что в шкафу стоит небольшого роста гладкий,
благополучный, розовый, средних лет, чуть начинающий толстеть человек. Он
был одет в длинный малиновый бархатный халат, ночные туфли на босу ногу и
серый ночной колпак. Несмотря на столь домашний вид и некоторую
расхлябанность движений, свидетельствующую об опьянении гостя, он сохранял
респектабельность. Во взгляде, округлости щек и блеске глаз Кора сразу
разгадала любителя поесть, выпить, приударить за красивой женщиной, однако
все в меру, все без напряжения... Ах, как далека была она от истины!
-- Простите, -- улыбнулся человек вежливой, но сдержанной улыбкой. --
Вы разрешите войти?
-- Еще этого мне не хватало! -- грубо откликнулась Кора. -- И давно вы
там?
Человек вышел из шкафа, легким скользящим взглядом оглядел себя,
стряхнул с халата пылинку, выпрямился и протянул Коре руку:
-- Александр Александрович Парфан, -- сообщил он. -- Наверное, вам обо
мне уже рассказывали. -- Парфан? Предсказатель? -- Ну, не надо так
категорично! Если мне удается иногда заглянуть в прошлое и увидеть в нем
будущее, я рад помочь моим друзьям. Вы разрешите сесть, а то я устал стоять
в пыльном шкафу.
Кора не возражала, он перевернул лежавшее на полу кресло и уселся в
него, совершенно забыв, что желательно перевернуть еще одно кресло -- для
хозяйки дома.
-- Давно вы здесь? -- спросила Кора. -- Достаточно давно, чтобы у меня
руки и ноги затекли, -- сказал Парфан. -- Мне надо было сказать вам всего
три слова, но безопаснее всего было встретиться с вами именно в вашем номере