Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Кир Булычев Весь текст 711.41 Kb

Предсказатель прошлого (Кора Орват-3)

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 61
Никаких  подделок!  Настоящую  подушку  нельзя  набить  поролоном. Настоящая
подушка набивается пухом и перьями. Вы со мной согласны?
     И он погладил Кору по мягким перышкам под крылом.
     Этот жест был таким деловитым, что Кору передернуло.
     -- Рада была познакомиться, -- сказала она, отходя. --  Заглядывайте  к
нам в магазин, -- засмеялся зайчик Хосе.
     Магазины  кончились,  и  потянулись  глухие стены складов. Мостовая там
была разбита, а поднявшийся  холодный  ветер  гнал  пыль,  словно  в  трубе,
напоминая,  что  короткое  лето на исходе и скоро безжалостный мороз погубит
зеленую траву.
     -- Эй, тетя Кура, ты туда не ходи! -- крикнул  мальчишка,  шагавший  ей
навстречу. -- Там голого нашли. -- Кого?
     -- Такого, как ты, только голого и мороженого. Страшный как смерть.
     -- Откуда  ты об этом узнал? -- спросила Кора. -- А кто у нас не знает?
Его в болото кинули, он и утонул. А кто кинул -- неизвестно. Так  что  тебе,
Тетя Кура, придется разгадывать. -- Почему мне?
     -- Ты   думаешь,  я  не  знаю,  что  ты  инспектор  ИнтерГпола,  только
переодетая? У тебя бластер есть?
     В ожидании ответа мальчишка приоткрыл рот, и два больших верхних  резца
превратили его лицо в заячье. И он стал похож на Хосе.
     -- Твой папа -- владелец магазина? -- спросила Кора.
     -- А  что,  похож?  Знаешь,  папашу  Хосе  сеньором  зовут,  а  меня --
Хосе-джуниором. Джуниор -- это значит младший. А так  мы  похожи.  Только  я
бескорыстный, а мой папаша за монету задавится. Чес-слово. -- А как к болоту
выйти?
     -- Прямо и прямо, -- сказал мальчик. -- Скоро придешь.
     Она  чувствовала,  как  он  стоит  и глядит ей вслед. Асфальт кончился,
дорогу прорезали глубокие колеи.  Вскоре  между  покосившихся  гофрированных
стен  блеснуло  болото.  Лишь  в центре его виднелось небольшое пространство
чистой воды, а дальше к берегам вода превращалась в топь, из которой торчали
железки, шины, куски пенопласта, ящики, баллоны, а  между  ними  тянулись  к
серому небу жесткие острые стебли тростника.
     Кора  спустилась  к  болотцу.  Его  топкие  берега хранили следы бурной
деятельности:  тростник  был  вытоптан,   железяки   перевернуты   грязными,
обросшими  тиной  пальцами  наружу,  а там, где подъезжала машина, подсохшие
плюхи грязи были пересечены следами протекторов.
     Нет, здесь ничего не найдешь. Впрочем, чего  искать?  Ведь  обесчестили
тело  профессора  где-то в ином месте. Оставалась лишь надежда увидеть следы
машины или людей, которые приволокли тело сюда.  Но  не  сейчас,  когда  все
следы  перемолоты.  Надо  будет  сделать серьезное внушение администратору и
местному врачу: как могло случиться, что ее не  уведомили  о  событии?  Ведь
должны  были  сразу  привести  ее сюда. Надо поговорить с Греггом и показать
ему, где раки зимуют... И тут же  Кора  сообразила,  что  ничего  Греггу  не
покажет,  потому  что  он  разумно  ответит: не посмел отвлечь инспектора от
святого дела -- высиживания драгоценных яиц. Не дай бог, что-нибудь случится
с яйцами -- тогда без международного скандала не обойдешься.
     Проклятие! Теперь, когда яйца были далеко, Кора как бы сбросила с  себя
гипноз  ложного  материнства.  И  поняла: она же проваливает дело! Она ведет
себя, как беспомощный новичок. И даже те улики, которые сами бежали к ней  в
руки,  она  не  использовала.  Что  за тайна связана с фотографией "Небесной
птицы"? Кто знал о значении фотографии и был заинтересован в том, чтобы  она
пропала?
     Кора  размышляла,  стоя  на  кромке  болотца.  Почва  под  ногами  была
ненадежна и пружинила.
     Что скрывается за унижением, которому подверглось тело профессора?
     Додумать она  не  успела,  потому  что  ощущение  неминуемой  опасности
пронзило  все  ее  тело.  В ужасе, не отдавая себе отчета в том, что делает,
Кора кинулась вперед, взлетая на метр или два, но не удержала  равновесия  и
плюхнулась в середину болотца.
     Прежде  чем столб черной жирной грязи поднялся из болотца, другой столб
-- столб пыли и огня возник на том месте, где только что стояла Кора.
     Болотце было  неглубоким,  но  страшно  вонючим,  и  дно  его  на  метр
покрывала  липкая  тина,  перемешанная  со  старыми шинами, ящиками, кусками
арматуры, велосипедными рулями, оболочками компьютеров и гнутыми  торшерами.
Кора  старалась  не  нахлебаться  этой жижи, так как понимала, что ей скорее
грозит смерть от отвращения, чем от иных причин.
     Кора отчаянно била по  грязи  отяжелевшими  крыльями,  задирая  к  небу
голову.  Очевидно,  она издавала какие-то звуки, кудахтала, но сама этого не
слышала.
     Самое отвратительное заключалось в  том,  что  ее  действия  совсем  не
приближали ее к цели -- к близкому и такому желанному берегу.
     О  ужас,  подумала  она,  если  я  погибну в этом болоте, то даже после
смерти буду посмешищем всей Галактики...
     Сквозь ее собственные отчаянные мысли, сквозь плеск  грязи  и  хлюпанье
тины донесся голос... или это ей показалось?
     -- Перестань  метаться,  курица!  А  ну,  хватай палку! Наглый знакомый
голос заставил Кору взять себя в руки. Она попыталась приглядеться и  смогла
разобрать  возле  болота  неясные  суетливые  силуэты  людей. Пошарив вокруг
когтями на крыльях, Кора сравнительно быстро отыскала конец  шеста,  который
покачивался  возле  нее,  а  как  только она схватилась за него -- спасатели
потянули ее к берегу. Вот тут-то ей и пришлось хлебнуть тины.
     Кашляя и хрипя, на берег выполз гигантский ком грязи и тины, на который
даже смотреть было страшно настолько, что взрослые  люди,  прошедшие  немало
трудных  дорог  и  сражений,  закрывали  глаза  ладонями и отступали выше по
берегу, чтобы не потерять сознание от ужаса.
     К счастью для окружающих, включая Кору, как раз в эту минуту,  разгоняя
кошек  и  приведя  мальчишек  в  радостное  состояние,  сверху  со  звоном и
сверканием сигнальных огней примчалась пожарная машина, на переднем  сиденье
которой  рядом  с шофером сидел администратор Грегг ан-Грогги в шлеме поверх
шляпы. Именно он, выскочив из машины, приказал: --  Все  шланги  на  госпожу
инспектора! И через две или три минуты окружающие уже могли узнать сидящую в
черной луже мокрую курицу крупного размера -- инспектора ИнтерГпола.
     Кора  очнулась,  захлопала  глазами, поднялась и начала подпрыгивать на
месте, чтобы согреться.
     Все обрадовались и приветствовали ее  возвращение  к  жизни  радостными
криками.  Хосе-джуниор  объяснял зевакам, что это именно он позвал взрослых,
увидев с горы, в какое несчастное положение угодила тетя курица.
     Первыми  успели  к  Коре  Хосе  из  магазина  "Натуральный  продукт"  и
массивный владелец бара. По дороге они схватили длинный шест и с его помощью
вытащили Кору наружу.
     -- Но  что  это  было?  --  спросил  владелец  бара.  -- Что так по ней
бабахнуло?
     -- Я знаю, -- сказал администратор. -- Это был совершенно  случайный  и
незапланированный  запуск  метеорологической  ракеты.  Вы же знаете, что наш
синоптик ежедневно  запускает  их.  На  этот  раз  произошло  непроизвольное
загорание и непроизвольный запуск.
     -- Этого  быть  не  может!  -- возразил Хосе-сеньор. -- Этого раньше не
было.
     -- Все бывает в первый раз, -- философски отозвался Грегг. -- Я сам там
был. Как раз в тот момент. Я видел  это...  ну  как  тебя  вижу!  Я  на  нее
смотрел, а она вдруг поднялась и полетела.
     Все  согласились, что чудеса бывают и в синоптике, Кору повезли обратно
в больницу на пожарной машине. От нее еще попахивало  гнилью  и  тухлятиной,
так  что  Грегг  ан-Грогги сослался на срочные дела и пошел к себе в контору
пешком.
     Машина медленно пробиралась по  бездорожью,  пожарники  обсуждали  свои
проблемы,  а  спасители  Коры  --  хозяин бара и хозяин магазина натуральных
товаров -- шагали рядом с машиной и обменивались сладостными воспоминаниями:
каждый любит вспомнить моменты своего героизма.
     -- Надеюсь, я смогу вас отблагодарить, -- сказала Кора.
     Спасители стали отнекиваться. Им  не  нужны  были  подарки  и  награды.
Достаточен был сам факт благодарности.
     Когда машина достигла торговой улицы и навстречу стали попадаться люди,
удивленно  глядящие  на  единственную в городе пожарную машину, на сложенной
лестнице которой сидела крупная  мокрая  курица,  спасители  остановились...
Подошло время прощаться.
     -- Может, зайдете, согреетесь, -- предложил владелец бара.
     -- Спасибо, как-нибудь в следующий раз, -- сказала Кора. -- Я ведь даже
не знаю, как курицы переносят спиртное.
     -- Буйствуют,  -- уверенно ответил Хосе-сеньор. -- Наверняка буйствуют.
Давайте  попробуем?  Водитель  пожарной  машины  гуднул,  торопя  Кору.   --
Заглядывайте ко мне, -- сказал Хосе. -- У меня все натуральное.
     И  тут Кору поразила простая, но невероятная мысль. -- Вы говорили мне,
что подушки набиваете только настоящими перьями.
     -- Когда есть, то набиваем, -- уклончиво ответил Хосе-сеньор.
     -- А нельзя ли мне посмотреть на эти подушки? -- У меня сейчас их  нет,
-- быстро  ответил  Хосе.  --  Все  закончились.  Вы не представляете, какой
спрос. -- А когда были? Вчера? Сегодня?  Хосе  поднялся  на  цыпочки,  чтобы
приблизиться к голове склонившейся к нему Коры.
     -- Мне  позвонил вчера незнакомый человек и спросил, нужно ли мне перо.
И пух. Я сказал: да. Он сказал мне, что согласен отдать пух и перья  задаром
при  условии, что я сохраню нашу сделку в тайне и тут же зашью перья и пух в
подушки и перины. Сегодня утром у моей двери лежал мешок с... перьями.
     -- Это точно, -- подтвердил Хосе-джуниор. --  Я  сам  видел.  Я  папаше
помогал набивать пухом и перьями наволочки.
     -- Какого  цвета  были  перья?  --  спросила  Кора. Пожарник настойчиво
гудел. -- Белые, -- ответил Хосе.
     -- Но почему вы не сообщили никуда о звонке и перьях, когда  узнали  об
этом... событии?
     -- А  какое отношение имеет одно к другому? -- спросил Хосе невинно. --
Туша в болоте сама по себе, а перья сами по себе...
     -- Я полагаю, -- сказала Кора, -- что  ты  выкрал  тело  профессора  из
корыстных соображений и выкинул в болото...
     -- Мой  папаша  за  монетку  удавится,  --  сообщил Хосе-джуниор. -- Он
такой. Получив подзатыльник, Хосе отлетел к стене. -- Как же я его из  морга
бы  вытащил  и  сюда  приволок? -- спросил Хосе-старший скорее у сына, чем у
Коры.
     -- Подъемным краном! -- закричал издали оскорбленный мальчик.
     -- Молчи, дурачье, -- отмахнулся его отец. -- Кран вызвать в  пять  раз
дороже, чем продать подушки.
     Пожарники  не  вытерпели,  и машина поехала вперед, оставив на мостовой
двух Хосе.
     Кора понимала, что Хосе прав, -- ему и в голову  бы  не  пришло  тащить
тело  грузного профессора из морга только ради того, чтобы его ощипать. Хотя
пух и перья он использовал...
     Бред какой-то! Кому понадобилось ощипывать труп профессора?
     В больнице Орсекки уже извелся, ожидая подругу. Он хотел  знать  все  о
профессоре  и  Коре. Чтобы успокоить его, пришлось рассказать, что покойного
профессора украл из морга и  ощипал  корыстный  торговец,  который  возжелал
набить  подушки и перину настоящим пухом и перьями. Такое объяснение, хоть и
не удовлетворило Кору, было самым простым, и Орсекки его принял.
     Больше того, археолог вознамерился тут же  бежать  на  торговую  улицу,
чтобы  собственными когтями разорвать на части этого корыстного торговца, но
Кора его отговорила. Все равно профессора уже  не  оживить,  и  лучше  всего
будет его здесь кремировать.
     Потом  Кора снова села на яйца и стала размышлять, связан ли спонтанный
запуск метеоракеты с присутствием там администратора Грегга. Познал ли он  о
том, куда направилась Кора?
     -- Скажи,  Орсекки,  --  спросила она ассистента, -- пока меня не было,
никто меня не спрашивал?
     -- Только администратор Грегг Мертвая голова, -- ответил ассистент.  --
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама