руководила не только жалость к начальнице экспедиции, но и нежелание
объяснять, почему она, не спросив разрешения, летит в горы с Павлышом.
Павлыш мрачно молчал, завтракать не стал, молча перетащил в катер
контейнер с имплозивом. Он совершал все действия, словно и не сомневался в
том, что взорвет "Полюс". Он был обречен взорвать "Полюс", только Салли
совсем не была в том уверена, но подозревала, что бунту Павлыша
потребуется катализатор - ее союзничество, Но она сама еще не знала, что
перевесит в ее решении.
А на корабле она оробела. Салли приходилось бывать во многих
экспедициях, она видела, как погибают люди, она знала мощь злобных стихий
и ничтожество человека перед лицом этих стихий. Она знала, что корабль
мертв, и давно. Но все это было неправдой. Корабль был тяжко болен, он был
в коме, но жизнь оставила в нем настолько явственные следы, что изгнать их
не смог и многолетний мороз этих гор.
Салли помогла Павлышу перетащить в корабль контейнер с взрывчаткой,
но когда Павлыш, вместо того чтобы распределить заряды по инструкции,
велел ей оставить контейнер у входа, она с облегчением подчинилась.
Они налегке обошли корабль. Побывали на пульте управления, в отсеке
управления, заглянули в анабиозные камеры, потом Павлыш отвел Салли в
каюту 44, где стояла детская колыбель. Устроив эту экскурсию по кораблю,
Павлыш не старался склонить Салли на свою сторону. Он был занят чем-то
иным. Салли понимала, что Павлыш все время ищет, настороженный, как
охотничий пес.
Он высвечивал ярким лучом фонаря пол неподалеку от входа, потом долго
осматривал помятые, вскрытые банки и разорванные пакеты в разгромленном
складе, спустился в "гараж", где стоял поврежденный планетарный катер,
забрался в его кабину, там пробыл несколько минут. Салли даже не выдержала
и позвала его:
- Слава, там что-нибудь есть?
- Иду.
Потом они вновь вышли к открытому люку.
Только вершины гор поднимались над толстым серым облачным одеялом,
туго закрывшим долины и пропасти. Одеяло дергалось, шевелилось, сдвигалось
к западу, словно капризный гигант тянул его в свою сторону. Салли
представила себе, какая там, под одеялом, вьюга, и даже поежилась. Но
здесь, над облаками, ветер дул ровно, вольно, и Павлыш откинул забрало
шлема. Салли последовала его примеру. Щеки сразу обожгло морозом, и
холодный воздух рванулся в легкие - Салли от неожиданности закашлялась и
прикрыла рот перчаткой. Даже глазам было холодно. Но закрывать забрало она
не стала. Воздух, хоть и разреженный, нес в себе свежесть и чистоту, по
которой так истосковались легкие.
Павлыш отстегнул от скафандра плоский матовый прибор, который Салли
раньше не приходилось видеть.
- Я захватил с собой биоискатель,- сказал он.- Мы осмотрим с тобой
долину.
Он почему-то не сомневался, что Салли охотно будет его сопровождать.
- А... приказ? - Салли хотела было сказать "взрыв", но язык не
повернулся.
- А ты как думаешь?
- Я думаю, что нам не надо спешить,- сказала она.
- Ни черта я не буду взрывать,- сказал Павлыш, насупившись, словно
мальчишка, который не отдаст никому пойманного жука.
Салли сразу увидела, каким он был мальчишкой. И непроизвольно
улыбнулась.
Павлыш удивился:
- Что?
- Я так... Ты понимаешь, что Клавдия, хотя бы из уважения к самой
себе, сообщит о невыполнении приказа.
- Я и ей не дам взрывать,- сказал Павлыш.
- Я не о том. Она закроет тебе космос.
- Знаю, знаю!
Павлыш резко поднялся. Прибор матово поблескивал в руке.
- Ты не ответил, готов ли ты отказаться от космоса?
- Салли, милая, не говори глупостей. Вопрос не в отказе или согласии.
Что бы ты сделала?
- Я спрашивала тебя, а ты отвечаешь вопросом.
- Вот контейнер. Действуй.
- Я бы сделала то же, что и ты.
- Тогда мы вместе не полетим. Остаток дней проведем на Земле. Ничего
страшного.
- Ты дурак, и я тебя люблю,- сказала Салли.
Павлыш спустился по трапу, что они привезли с собой, снег вокруг
корабля был истоптан ими, но ветер быстро заметал следы.
- Закрой шлем! - крикнул Павлыш снизу.- Простудишься.
Салли спрыгнула. С трех метров она ударила по насту так, что
провалилась почти по пояс. Пришлось выбираться.
Ей было весело. Потому что была ясность. Ясность не только мгновения,
но и окончательного решения.
- Если они шли,- сказал Павлыш, держа прибор в перчатке на руке,
вытянутой вперед,- если они покинули корабль, а я в этом почти не
сомневаюсь, они должны были постараться выбраться из гор. В долину, к
лесу. Зимой эта задача невыполнима. Но у них не было другого выхода. Если
я прав, то мы найдем кого-то из них. Под снегом.
Веселье Салли исчезло.
- Не надо,- сказала она.
Но Павлыш уже вел вокруг себя биоискателем, внимательно глядя на
стрелку. Он словно не слышал ее.
- Потом,- сказала Салли.- Не сегодня. Оставь их в покое.
- Ты не поняла,- сказал Павлыш.- Мне важно узнать, в какую сторону
они пошли.
- Почему?
Павлыш заметил, как дрогнула стрелка, и медленно пошел по жесткому
насту в ту сторону.
Салли шла рядом.
- Потому что они могли выйти отсюда.
- Это наивно. Так быть не могло.
- Салли, милая, ты накладываешь на других людей собственные ощущения.
Тебе эта планета кажется смертельной. Ты убеждена, что на ней нельзя
прожить и минуты без скафандра. Ты думаешь так, потому что живешь в
комфортабельном помещении, дышишь стерилизованным воздухом, пьешь
дистиллированную воду. Представь себе, что у тебя нет выхода. Или смерть,
или приспособление.
- Тогда лучше смерть,- сказала Салли убежденно.
- Смерть никогда не лучше.
Стрелка дрогнула. И пошла влево.
- Это как детская игра,- сказала вдруг Салли.- Холодно, тепло, еще
теплее...
- У него небольшой радиус действия,- ответил Павлыш.- Это сделано для
того, чтобы не сбивать картины при множественности объектов. Ты знаешь -
биоискатель придумали альпинисты, спасатели. Сначала с его помощью искали
тех, кого завалило лавиной... Здесь!
Павлыш остановился перед пологим возвышением.
- Подержи.- Он передал биоискатель Салли, а сам принялся перчатками
разбивать наст, чтобы пробиться к более мягкому снегу.
Салли заставляла себя смотреть на руки Павлыша, но потом отвернулась.
Она не хотела увидеть то, что должна была сейчас увидеть.
- Странно,- сказал Павлыш.
Голос его был только удивленным, не более. Салли обернулась.
Под снегом она увидела желтоватую белую шерсть. Там было погребено
какое-то крупное животное, словно белый медведь.
- Когда вернемся в следующий раз,- сказал Павлыш,- мы раскопаем его
целиком.
- Зачем?
- По двум очевидным причинам, мой ангел,- сказал Павлыш.- Во-первых,
это животное неизвестно науке. Во-вторых, мне важно узнать, почему оно
погибло. Но потребуется лопата.
Расширяющимися кругами они шли вокруг корабля, все более удаляясь от
него. Салли устала, наст держал не везде, иногда она проваливалась в снег.
Ветер дул все сильнее и мешал идти, он срывал поверхностный слой снега, и
порой было трудно увидеть что-либо в трех шагах.
За два часа поисков они ничего не нашли.
Наконец Павлыш остановился. Посмотрел на Салли и спросил:
- Устала?
- Да.
- Прости, я увлекся.- Он виновато улыбнулся.
- Я не сержусь.
- Полетели на станцию. После обеда я вернусь сюда и продолжу поиски.
- Почему ты убежден, что кто-то мог остаться в живых?
- На корабле нет ни одного трупа, кроме тех, что спрятаны в
анабиозном отсеке.
- Но даже если они ушли, то погибли в горах...
- А если дошли до леса?
- Ты же знаешь, что представляет собой лес.
- Знаю. Но кто-то побывал на корабле сравнительно недавно. Помнишь
разгром в кладовой?
- Это были не люди.
- Не люди поднялись к люку, открыли его, прошли по коридорам до
склада, а уходя, закрыли люк за собой?
- Это твое предположение.
- Достаточно серьезное, чтобы бросить ради него все дела и искать!
Они подошли к катеру.
- Клавдия, наверное, с ума сходит. Мы ее забыли.
- Ничего страшного,- упрямо сказал Павлыш.
Салли вызвала станцию.
Клавдия не отвечала.
Павлыш задраил люк катера, прошел к пилотскому креслу.
- Она молчит,- сказала Салли.
- Она могла отойти от связи,- сказал Павлыш.- Мало ли куда человек
может пойти на станции.
Павлыш поднял катер наверх. "Полюс" превратился в черную пуговицу на
белом халате долины. Салли продолжала вызывать Клавдию, но безуспешно.
x x x
Павлыш заложил крутой вираж и, набирая скорость над озером, рванул в
облака так, чтобы спуститься вертикально к станции.
Под облаками хлестал ливень и было сумрачно.
Павлыш поставил вездеход у купола лаборатории и, выключив двигатель,
поднял большую сумку с вещами, взятыми с "Полюса".
- Ничего не забыла? - спросил он.
Салли отрицательно покачала головой.
Они прошли прямо к входу. Внутри горел свет, и окна станции, круглые,
в ряд, приятно и уютно светили, кидая теплый свет на серые косые струи
ливня.
Станция была закрыта. Клавдия не открыла дверь, когда спустился
катер.
Салли нажала на кнопку у двери. Слышно было, как звон разносится по
станции.
Павлыш заглянул в люк.
Струи воды текли по нему, мешали смотреть.
Салли набрала код. Дверь в переходник отодвинулась. Они вошли.
- Там неладно,- сказал Павлыш.
Струи дезинфектанта ударили по скафандрам. Салли выключила душ,
сорвала шлем. Она первой бросилась в кают-компанию.
Павлыш начал вылезать из скафандра и в этот момент услышал крик
Салли.
Он вбежал в комнату. Комната была ярко освещена. При ярком свете
картина показалась особенно невероятной.
Все в кают-компании было перевернуто. Словно здесь буйствовал целый
полк. Следы боя видны были во всем: в перевернутой мебели, в разбитой
посуде, в разгромленных приборах. И среди всего этого хаоса на полу
лежала, откинув руку с анбластом, Клавдия.
Салли склонилась над ней, слушая сердце.
- Погоди.- Павлыш отстранил Салли.
Он приподнял веко Клавдии. Реакция была.
- Жива,- сказал он,- но в глубоком шоке.
Павлыш быстро провел руками вдоль ее тела, стараясь понять, есть ли
раны, но серьезных повреждений не нашел.
- Она отстреливалась,- сказала Салли.
Павлыш тоже заметил следы выстрелов на мебели и на стенах.
Руки Клавдии были окровавлены - все в царапинах и ссадинах. Павлыш не
мог знать, что в припадке безумия, вызванного укусом снежной блохи,
Клавдия сражалась с невидимыми врагами. Павлыш решил, что враги были
настоящими, что кто-то ворвался внутрь станции и чуть не убил Клавдию.
Павлыш перенес Клавдию на диван, потом собрал портативный диагност,
который, к сожалению, ничем помочь ему не смог - он дал лишь общую картину
глубокого беспамятства, нервного истощения, но ни перспектив, ни лечения
дать не мог, потому что даже по аналогии с подобным явлением не
сталкивался.
Все попытки Павлыша вывести Клавдию из беспамятства оказались
бесплодными.
Время шло. Уже двадцать минут, как они на станции.
- По-моему, пульс слабеет,- прошептала Салли.
Павлыш взглянул на приборы и отрицательно покачал головой.
- Я должна была почувствовать,- сокрушалась Салли.
- Непонятно,- сказал Павлыш,- словно тайна запертой комнаты. Дверь
была закрыта, замок в порядке, ничьих чужих следов внутри станции не вижу.
И в то же время кто-то проник...
- Что мы здесь знаем! - с горечью ответила Салли.- Мы чуть царапнули