Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Русская фантастика - Кир Булычев Весь текст 337.82 Kb

На днях землетрясение в Лигоне

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 29
госпиталь. Старый полицейский должен меня понять.



                            ВЛАДИМИР КИМОВИЧ ЛИ

     Я читал весь вечер при свете голой электрической лампочки, питавшейся
от аккумуляторов, и рой летучих тварей устраивал такие массовые танцы  под
ней, что она казалась укутанной в густую вуаль. Сержант  Лаво  долго  клял
нерасторопного шофера, который не уследил, как прокололи шины, и предложил
отправиться в город пешком, чтобы искупить свою вину. Но Отар позвонил мне
и сказал, что майор пришлет другую машину.  Вспольный  опух  от  комариных
укусов, но наслаждался тем, что живет на необитаемом острове, а неподалеку
бродят коварные недруги. Но в этом он не признавался, а бубнил о повышении
бдительности.
     - Какие планы на завтра? - спросил он меня, признавая мое  главенство
на острове.
     - Завтра, как рассветет, отвезем  данные  в  Танги.  -  Было  еще  не
поздно, и я тогда думал, что через час управлюсь.
     - Кто повезет данные? - спросил Вспольный, сверкнув очками, и смахнул
с носа черного жука.
     - Я, а кто же?
     - Почему? - строго спросил Вспольный. Он стремился к настоящему делу.
     - Отару трудно одному. Мы вместе быстрее просчитаем.
     - А датчики?
     - Датчики?.. Ими займетесь вы.
     - Я? - он был польщен и немного напуган. - Но я этого еще не делал.
     - Утром объясню. - И я снова занялся расчетами.



                         ОТАР ДАВИДОВИЧ КОТРИКАДЗЕ

     В семь утра меня разбудил телефон. Звонил майор Тильви.
     - Доброе утро, профессор. Я уже полчаса жду вашего звонка.
     Я воспринял этот упрек без обиды. И не  стал  объяснять  майору,  что
почти не спал.
     - Извините за задержку, - сказал я. - Изосейсмическая карта готова. К
сожалению, у нас не было подробной геологической карты района.
     - Я пришлю за картой машину.
     - Не надо, - ответил я. - До комендатуры десять  минут  пешком.  А  я
привык утром гулять. Вместо зарядки.
     - Хорошо, - сказал майор, - тогда мы вместе позавтракаем.
     К моему удивлению, оказалось, что моя охрана за ночь увеличилась. Два
солдата стояли у ворот, еще двое  мирно  спали  на  веранде,  и  над  ними
суетливо летали птички, гнезда которых были прикреплены к столбам веранды.
Когда я выходил из ворот, один из солдат поднялся и  пошел  шагах  в  трех
сзади.
     Улица была по-утреннему деловита. Мне встретился  монах  в  оранжевой
тоге. Монах прижимал к животу  черный  горшок,  из  которого  высовывались
судочки.  Под  мышкой  у  него  торчал  длинный  темно-красный  зонт.  Две
школьницы в одинаковых синих юбках и белых  блузках  замерли,  глядя,  как
солдат с автоматом ведет куда-то большого дядю в мятом костюме.
     Мы свернули за угол, к комендатуре,  и  тут  меня  ждало  неожиданное
потрясение. Какой-то  человек  кинулся  на  меня,  и  нападение  было  так
неожиданно, что я инстинктивно отшатнулся. Этот момент растерянности  чуть
не стоил мне черной папки с картой. Человек рванул ее к себе. Я, скорее со
страху, чем от излишнего мужества, еще  крепче  вцепился  в  папку,  и  мы
несколько секунд изображали собой статичную группу борцов.
     Ситуацию разрядил сопровождавший меня  солдат,  который  вышел  из-за
угла. Он не догадался бросить стебель сахарного тростника, который  жевал,
что помешало ему схватиться  за  автомат.  Нападающий  оказался  проворнее
всех. Он зигзагами побежал по улице  и  нырнул  в  кусты.  Солдат  наконец
догадался выбросить драгоценный тростник и бросился за ним. А я без  помех
дошел до комендатуры.
     Майор, насколько понимаю, наблюдал за моим  приключением  из  окна  и
встретил меня на лестнице мрачнее тучи.
     - Солдат будет наказан, - были его первые слова.
     - Солдат не виноват.
     Я спешил успокоить майора. Я протянул ему черную папку.
     - Карта здесь.
     Майор овладел собой.
     - Завтрак готов, - сказал он.  -  Я  еще  раз  приношу  извинения  за
прискорбный случай.
     Когда мы сидели за письменным столом майора и пили чай с  молоком,  я
спросил:
     - А машина на озеро?
     - Машина ушла еще ночью, - сказал майор. Задумчиво хрустя  гренком  и
не глядя на меня, он добавил: - Мне  не  нравится,  что  человек,  который
приказал этому бандиту напасть на вас, слишком много знает.
     - А что именно?
     - Он знает, что вы сегодня должны были принести мне карту. Он  знает,
что "джип" с озера должен был  сегодня  утром  ехать  в  Танги  с  важными
данными. И он почему-то очень заинтересован в том, чтобы мы не были готовы
к землетрясению.



                             КАПИТАН ВАСУНЧОК

     Рано утром ко мне пришел майор Тильви. У него болела рука, и  он  был
обеспокоен. Он принес мне карту, полученную от профессора Котрикадзе. Если
ей верить, хуже всего придется деревням по западному берегу Линили,  да  и
сам Танги будет разрушен. Русский обещал ему уточнить дату к  обеду  -  он
ждал, когда приедет его спутник с озера и привезет свои записи.
     Надо было действовать, но, пока не подойдет помощь из Лигона,  Тильви
было трудно что-либо предпринять. Договорились,  что,  как  только  станет
известна дата, я  пошлю  полицейских  по  окрестным  деревням,  чтобы  они
предупредили людей.
     Майор  считал,  что  у  него  есть   враг,   который   хочет,   чтобы
землетрясение пришло неожиданно. Он рассказал мне о  случае  с  картой,  о
проколотых шинах, о микрофоне в комнате русских.
     - Вы знаете людей, дядя Васунчок, - сказал он.
     - А кто знал о карте? - спросил я.
     - Кроме нас с русским профессором, бургомистр Джа Локри, капитан Боро
и стенографист. Они были на совещании.
     - А подслушать вас не могли?
     - Я велел проверить мою комнату и комнаты русских.
     - Иди, Тильви, - сказал я ему. - Я буду думать.
     Как только Тильви ушел, сестра сказала, что  перед  госпиталем  сидит
какой-то монах, который хочет меня видеть.
     - Впусти его, - сказал я.
     Монах был молод, тога вся в пыли, он устал. Я спросил:
     - Ты шел пешком из монастыря Пяти золотых будд?
     - Да, - ответил он. - Я вышел ночью и пришел только сейчас. Но в гору
я поднялся на автобусе.
     - У тебя ко мне письмо?
     - Нет. Настоятель не дал мне письма. Он сказал, что его могут отнять,
а то, что в голове, не видно чужому глазу.
     - Говори.
     -  Почтенный  Махакассапа  сказал,  что  то,  чем  вы  интересуетесь,
хранится в пещере за сосновой рощей. Оно сейчас там.
     - Хорошо, - сказал я. - Почтенный Махакассапа знает, в какой из пещер
груз?
     - Да, - сказал монах. - Он знает.
     - Еще что-нибудь он передавал?
     - Почтенный Махакассапа думает, что вчера  один  охотник  из  деревни
видел Па Пуо. Па Пуо сбрил свои знаменитые усы.
     - Как моя дочь?
     - Мы по очереди  незаметно  смотрим  за  ней,  чтобы  чего-нибудь  не
случилось. Настоятель думает,  что  сердце  Лами  расположено  к  молодому
русскому, который живет на острове. Русский приезжал к монастырю,  и  Лами
выходила к нему.
     - Скажи сестре, чтобы тебя накормили, - сказал я монаху.
     - Спасибо, господин, - ответил монах. - Я уже ел утром.
     Монах ушел.
     Я должен был думать о делах, но беспокоился о Лами. Я знал, что князь
смотрит на нее с вожделением и оказывает девочке знаки внимания. Князь  не
любит меня. Я знаю, что в меня стреляли у озера люди князя. Но пока  я  не
мог доказать, что князь торгует опиумом.  Я  убежден  в  этом,  мой  друг,
близкий к князю, тоже, но что толку. Князь слишком силен в Танги, а майор,
которому я мог бы доверить тайну, занят своим  землетрясением.  Если  Лами
понравился русский, ничего хорошего я не жду. Па  Пуо  там,  у  монастыря.
Значит, князь обо всем знает... Я почти не сомневался,  что  именно  князь
хочет помешать майору.



                            ВЛАДИМИР КИМОВИЧ ЛИ

     Майор  прислал  полный  "джип"  автоматчиков  во   главе   с   бравым
лейтенантом, который тут же выставил посты на острове и послал двух солдат
наверх, в сосновую рощу. Когда я уезжал в Танги, лейтенант сидел на  ящике
из-под пива  под  развесистым  деревом  и  допрашивал  старосту.  Староста
нависал над ними и гудел, призывая в свидетели духов гор.
     Вспольный проводил меня до машины.  Он  был  небрит  и  сообщил,  что
намерен отпускать бороду. Я думаю, это его  давнишняя  мечта,  но  сначала
мама не позволяла, потом начальство смотрело косо, а потом и сам отказался
от такой революционной мысли.
     Когда я забрался в машину, он приблизился и прошептал:
     - Я  загляну  в  монастырь,  посмотрю,  все  ли  там  в  порядке,  не
беспокойтесь, Володя.
     Он может быть трогательным.
     Я сидел впереди, рядом с  шофером.  Новый  шофер  оказался  человеком
сдержанным, воинственным и даже суровым.  Он  положил  автомат  на  пустое
заднее сиденье и  время  от  времени  оглядывался,  чтобы  убедиться,  что
автомат никуда не сбежал.
     Мы миновали городок. Затем дорога начала взбираться наверх. Она  была
узкой, а перегруженные автобусы неслись как очумелые, забывая сигналить, и
порой нам приходилось, пролетая мимо них, повисать колесами в  воздухе.  Я
не стал объяснять шоферу, что люблю тихую и размеренную езду.
     И тут машина резко затормозила.
     В этом месте дорога делала крутой  поворот.  На  повороте,  чудом  не
улетев в пропасть, упершись смятым радиатором в дерево, стояла только  что
разбившаяся машина.
     Ее передняя дверь была открыта, и из нее вывалился,  головой  вперед,
мой старый знакомец Матур. Видно, его прижало рулем,  так  как  он  только
простирал руки в нашу сторону.
     - Стой! - крикнул я шоферу, который игнорировал катастрофу. Я  бросил
портфель с моими расчетами и лентами датчиков на заднее сиденье и на  ходу
выскочил наружу.
     - Спасите... - призывал Матур слабым голосом. - Я погиб!..
     - Погодите, - постарался успокоить его я, подбираясь так, чтобы взять
его под мышки. - Сейчас все обойдется.
     Подозреваю, что  часть  текста  я  выдавал  по-русски,  но  это  было
непринципиально.
     Когда я потянул  Матура  на  себя,  он  вдруг  взвыл  таким  страшным
голосом, что я с перепугу его отпустил.
     - Мои ноги! - закричал Матур. - У меня сломаны ноги!..
     - Да помогите же мне! - крикнул я водителю, который стоял у  "джипа",
не принимая участия в спасательных работах.
     Матур присоединился к моему призыву по-лигонски.
     Водитель поглядел на нас, петом наверх, не идет ли  какая-нибудь  еще
машина, протянул руку внутрь,  взял  с  заднего  сиденья  автомат,  словно
выполняя  неизвестные  мне  статьи  устава  лигонской  армии,  требовавшие
обязательного применения автомата при выволакивании из машины пострадавших
на горных дорогах.
     Мы начали тянуть Матура  вдвоем.  Матур  криками  выражал  страдания.
Пришлось мне открыть заднюю дверцу и влезть в машину,  так,  чтобы  обойти
Матура с тыла. Прямо подо мной открывался выразительный вид на стометровую
пропасть, подстеленную мягкими на вид вершинами деревьев, растущих на дне.
Мне показалось, что машина опасно покачивается. Но отступать было  некуда,
и я продолжал продвижение вперед, чтобы высвободить ноги господина Матура.
Мало ему было авиационной катастрофы, мало ему было пленения  бандитами  -
нет, он еще умудрился покалечиться на горной дороге.
     Несмотря  на  сопротивление,  мы  извлекли  господина  из  машины  и,
запыхавшись, как после восхождения на  Эверест,  уложили  на  траву.  Мимо
промчался очередной автобус, с корзинами, полными мандаринов  на  крыше  и
его пассажиры сердито запричитали, полагая, что мы -  виновники  несчастья
Матура.
     - Как ноги? - спросил я Матура, ощупывая их,  в  страхе  натолкнуться
ладонью на торчащую кость.
     - Очень больно, - информировал меня Матур. - Я в шоке.
     Он закатил глаза и ушел в глубокий обморок.
     - Придется везти его на нашем "джипе" в город, - сказал  я  шоферу  и
подкрепил слова пантомимой.
     Шоферу такая перспектива  не  понравилась.  Он  ответил  мне  длинной
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 10 11 12 13 14 15 16  17 18 19 20 21 22 23 ... 29
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама