Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#1| To freedom!
Aliens Vs Predator |#10| Human company final
Aliens Vs Predator |#9| Unidentified xenomorph
Aliens Vs Predator |#8| Tequila Rescue

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 1042.27 Kb

Мирные действия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89
	Сигур добился большего успеха, чем разгромленный Ришар, но его не было достаточно; счет Рене достиг тридцати одного почти в самом конце переклички. И на том остановился. Грегор снова воздержался, намеренно не повлияв на результат. Граф Формонкриев довольно небрежно высказал свою апелляцию, и, никого не удивив, Грегор отказался ее выслушать. Формонкриев и удивительно съежившийся на вид Сигур встали, выглядя в поражении намного лучше, нежели Ришар, и подошли к Рене пожать ему руку. Рене снова вышел в Круг, чтобы поблагодарить своих коллег, и вернул слово лорду-протектору. Лорд-протектор стукнул своим копьем по дощечке и объявил заседание закрытым. Зала и галерея превратились в шумный, движущийся водоворот. 
	Майлз лишь потому удержался от того, чтобы подняться на галерею, перепрыгнув через столы, стулья и спины своих столпившихся коллег, что компания его родственников уже встала со своих мест и направилась к лестнице у заднего входа. Мог ли он точно полагаться, что его мать и отец приведут Катриону к нему сюда, вниз? Он оказался пойман толпой графов, забрасывающих его огнем поздравлений, замечаний и Шуток. Он едва слышал, автоматически отвечая им всем Спасибо... Спасибо, иногда полностью невпопад к сказанному ему на самом деле. 
	Наконец он услышал, как отец окликнул его по имени. Майлз повернул голову; вокруг вице-короля была такая аура, что толпа, казалось, сама таяла перед ним. Катриона застенчиво вглядывалась в скопище одетых в мундиры людей рядом с ее внушительными спутниками. Майлз шагнул к ней, и болезненно сильно схватил ее за руки, ища ее лицо - это правда, это на самом деле? 
	Она усмехнулась ему в ответ, глупо и прекрасно, Да, о, да. 
	"Хочешь, подсажу?"предложил ему Айвен. 
	"Заткнись, Айвен,"ответил Майлз через плечо. Он кинул вокруг взгляд и нашел самую ближнюю скамью."Ты не против?"шепнул он ей. 
	"Полагаю, это обычное дело..."
	Его усмешка сделалась еще шире, он запрыгнул на скамью, обхватил Катриону руками и поцеловал ее явно собственническим поцелуем. Она тоже обняла его в ответ, крепко, чуть ли не тряся. 
	"Мой, мой. Да,"яростно зашептала она ему на ухо. 
	Он снова спрыгнул на пол, но ее руки не выпустил. 
	Никки, чьи глаза были почти на одном уровне с глазами Майлза, испытующе на него посмотрел."Вы собираетесь сделать мою маму счастливой, да?"
	"Не сомневайся - я постараюсь, Никки,"и он от всей души ответил Никки серьезным поклоном. Так же степенно Никки кивнул в ответ, как бы произнеся Договорились. 
	Подошли Оливия, Татия и сестры Рене, пробившие себе дорогу сквозь толпу выходивших, и набросились на Рене и Доно. Запыхавшись, вслед за ними появился человек в карминно-зеленом графском мундире. Он внезапно остановился, в тревоге оглядел Палату и простонал,"Слишком поздно!"
	"Кто это?"шепнула Катриона Майлзу. 
	"Граф Формюир. Он, кажется, пропустил это заседание."
	Граф Формюир, шатаясь, прошел к своему столу в дальнем конце залы. Граф Доно с легкой улыбкой смотрел, как он шел мимо.
	Айвен подобрался к Доно и произнес вполголоса,"Хорошо, я должен это знать. Как вы увели в сторону Формюира?"
	"Я? Я не имел никакого к этому отношения. Однако, если ты должен знать, то, полагаю, что он провел это утро, устраивая примирение с графиней."
	"Все утро? В его возрасте?"
	"Ну, ей слегка помог один приятный бетанский афродизиак. Полагаю, он может продлить период внимания мужчины на часы. И никаких скверных побочных эффектов. Ты уже не мальчик, Айвен, и ты мог бы захотеть его испробовать."
	"И есть еще?".
	"Не у меня. Поговори с Хельгой Формюир."
	Майлз повернулся к Хьюго и Базилю, его улыбка слегка застыла. Катриона крепче стиснула его руку, он ответил ей успокаивающим пожатием."Доброе утро, господа. Я доволен, что вы смогли попасть на это историческое заседание Совета. Не хотели бы вы присоединиться к нам всем за завтраком в особняке Форкосиганов? Я уверен, что у нас с вами есть кое-какие вопросы для более конфиденциального обсуждения ."
	Базиль, казалось, далеко ушел по пути к состоянию непрекращающегося ошеломления, но он сумел кивнуть и пробормотать спасибо. Хьюго посмотрел, как крепко держат друг друга за руки Майлз с Катрионой, и смущенно уступил."Возможно, это было бы хорошей идеей, лорд Форкосиган. В свете того что мы, гм, будем родственниками. Я полагаю, у этой помолвки было достаточно свидетелей, чтобы считать ее свершившейся..."
	Майлз накрыл руку Катрионы своей."И я полагаюсь на это."
	Лорд-протектор Спикерского Круга пробился к их группе -"Майлз. Грегор желает видеть вас вместе с этой леди, прежде чем вы уйдете."он с улыбкой поклонился Катрионе."Он сказал что-то о задаче для ваших возможностей Аудитора..."
	"А."Продолжая стискивать ее руку, Майлз потащил Катриону за собой сквозь редеющую толпу к помосту, где Грегор вел дело с несколькими людьми, улучивших момент, чтобы представить свои дела его императорскому вниманию. Он отослал их и обратился к Майлзу и Катрионе, уже спускаясь с возвышения.
	"Госпожа Форсуассон,"кивнул он ей."Как вы думаете, вам в дальнейшем потребуется какая-то помощь в решение ваших, э-э, внутренних проблем?"
	Она с благодарностью ему улыбнулась."Нет, сир. Я думаю, мы с Майлзом сможем теперь справиться с этим делом, когда из него исчез этот несчастливый политический аспект."
	"И у меня сложилось такое впечатление. Поздравляю вас обоих."его губы сохраняли торжественное выражение, но в глазах плясали чертики."А-а,"- он подозвал секретаря, вытянувшего из конверта официального вида документ - две написанные каллиграфическим почерком страницы, все покрытые печатями и штампами."Вот, Майлз... вижу, Формюир наконец здесь. Я позволяю тебе вручить ему это."
	Майлз бегло проглядел страницы и усмехнулся."Как и обсуждали. С удовольствием, сир."
	На лице Грегора при взгляде на них вспыхнула редкая улыбка, и он скрылся от своих придворных, снова нырнув в дверь, ведущую в его личный кабинет.
	Майлз разложил страницы по порядку и направился к столу Формюира.
	"Кое-что для вас, граф. Мой господин император рассмотрел ваше ходатайство о подтверждении опекунства над всеми вашими любимыми дочерьми. Этим он жалует его вам."
	"Ха!"произнес Формюир торжествующе, прямо-таки выхватив документ у Майлза."Что я говорил! Даже имперские адвокаты склоняются перед кровными узами, а? Хорошо! Хорошо!"
	"Наслаждайтесь,"улыбнулся Майлз и быстро уволок Катриону прочь.
	"Но Майлз,"прошептала она,"это означает победу Формюира? Он достиг возможности продолжать пользоваться своим ужасным конвейером по производству дочерей?"
	"При соблюдении некоторых условий. Прибавь шагу - нам действительно надо бы покинуть Палату прежде, чем он доберется до Страницы Два..."
	Майлз махнул своим приглашенным на завтрак гостям выйти в большой вестибюль, пробормотав в свой наручный комм быструю инструкцию Пиму подать автомобиль. Вице-король с супругой извинились, сказав что приедут позже после короткой дружеской беседы с Грегором.
	Все замерли, пораженные, когда по зале эхом раскатился голос во внезапном мучительном вопле:
	"Приданое! Приданое! Сто восемнадцать приданых ..."
	
	***
	
	"Ройс,"зловеще произнес Марк,", почему незаконно проникшие сюда люди все еще живы? 
	"Мы не можем просто обходить вокруг и отстреливать случайных посетителей, милорд,"попытался извиниться Ройс. 
	"А почему нет?"
	"Сейчас не Период Изоляции; и кроме того, милорд,"кивнул Ройс на потрепанных эскобарцев,"у них, кажется, есть надлежащий ордер."
	Эскобарец помельче, назвавшийся офицером Густиозом, выставил перед собой комок слипшихся бумаг в качестве свидетельства и многозначительно ими тряхнул, разбрызгав вокруг еще несколько белых капель. Марк отстранился и аккуратно смахнул случайное белое пятнышко с полы своего хорошего черного костюма. Все трое мужчин, казалось, только что окунулись с головой в чан с йогуртом. При взгляде на Ройса у Марка в памяти смутно всплыла легенда об Ахиллесе, за исключением того, что этот был промаринован в жучином масле полностью до обеих пяток.
	"Посмотрим."Если они причинили вред Карин... Марк развернулся и постучал в запертую дверь лаборатории ."Карин? Марсия? С вами там все в порядке?"
	"Марк? Это ты?"ответил через дверь голос Марсии."Наконец-то!"
	Марк изучил вмятины на деревянной двери и хмуро, прищурив глаза, взглянул на обоих эскобарцев. Густиоз слегка отшатнулся, а Муно вдохнул воздуху и напрягся. Из лаборатории раздался скребущий звук, как будто что-то большое отволакивали от двери. Еще через секунду пропищал замок и дверь, застряв, дернулась и открылась. Марсия просунула голову в проем."О небо, спасибо!"
	Марк с беспокойством протиснулся мимо нее к Карин. Она чуть не упала в его открытые для объятия руки, но потом они пересмотрели эту идею. Хотя она была и не так тщательно измазана, как мужчины, но ее волосы, жилет, рубашка и брюки были щедро обрызганы жучиным маслом. Она аккуратно наклонилась и вместо объятий приветствовала его успокаивающим поцелуем."Они причинили тебе такой-то вред, дорогая?"потребовал ответа Марк.
	"Нет,"сказала она слегка напряженно."Мы в порядке. Но, Марк, они пытались увезти отсюда Энрике! Все наше дело без него просто вылетит в трубу !"
	Энрике, крайне растрепанный и липкий, кивнул в испуганном подтверждении. 
	"Ш-ш. Я улажу дело."Как-нибудь...
	Она запустила руку в волосы - часть ее белокурых кудряшек дико встала дыбом от мусса из жучиного масла, ее грудь вздымалась и опускалась в такт дыханию. Марк провел большую часть утра в поиске наиболее замечательно непристойных ассоциаций, которые вызывало в его сознании оборудование молочного заводика. Он сумел сосредоточиться на задаче, лишь пообещав себе, что заберется днем в постель - и не один - когда вернется домой. Он уже все спланировал. Но романтический сценарий не включал в себя эскобарцев. Черт возьми, если бы у него была Карин и дюжина лотков с маслом, он нашел бы что-нибудь поинтереснее, чем растереть все на ее волосах... Он так и делал, и мог бы сделать еще раз, но сначала ему надо было избавиться от этих проклятых непрошеных эскобарских ищеек.
	Он вышел обратно в коридор и заявил им,"Вы не можете его забрать. Во-первых, я выплатил за него залог"
	"Лорд Форкосиган..."начал рассерженный Густиоз. 
	"Лорд Марк,"поправил его Марк немедленно.
	"Даже если так. Эскобарский Парламент не занимается, как вы кажется решили, торговлей людьми. Как бы это не делалось здесь, на этой отсталой планете, но на Эскобаре обязательство гарантирует возникновение судебного дела, а не какой-то торговли живым товаром."
	"Так принято там, откуда я прибыл,"пробормотал Марк.
	"Он - джексонианец,"объяснила Марсия."А не барраярец. Не пугайтесь. Он в основном справляется с этим."
	Его имущество составляло девять десятых от ... чего-то. Пока он не был уверен, что получит Энрике обратно, Марк не хотел отпускать его с глаз. Если был бы какой-то способ законно препятствовать его выдаче, то Майлз бы, наверное, этот способ знал, но... Майлз вовсе не делал секрета из того, что он чувствует по отношению к масляным жукам. Не лучший выбор советчика. Но графиня приобрела акции..."Мать!"произнес Марк."Да. Я хочу, чтобы вы по крайней мере подождали, пока моя мать не приедет домой и не поговорит с вами."
	"Вице-королева - очень известная леди,"сказал Густиоз осторожно,"и в другое время я счел бы за честь быть ей представленным. Но мы должны успеть на орбитальный челнок."
	"Они стартуют каждый час. Вы можете отправиться следующим."Марк был готов держать пари, что эскобарцы предпочли бы не сталкиваться с вице-королем и его супругой. Как долго они караулили особняк Форкосиганов чтобы поймать момент, когда никого в доме не будет, и схватить свою добычу?
	Каким-то образом - вероятно потому, что Густиоз и Муно были профессионалами - Марк обнаружил, что на протяжении всего разговора они плавно и непреклонно двигались в другой конец холла. За собой эскобарцы оставляли слизистый след, словно сквозь особняк Форкосиганов проползло стадо гигантских чудовищных улиток."Разумеется, я должен изучить ваши бумаги."
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 77 78 79 80 81 82 83  84 85 86 87 88 89
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама