"Это касается доктора Боргоса и его рассерженных кредиторов,"ответил ей Густиоз."Я только сделал мою работу. Наконец-то."
Энрике выглядел ужасно обеспокоенным."Но кто будет заботиться о моих бедных маленьких девочках? Вы не понимаете!"
Густиоз заколебался и произнес обеспокоенным тоном,"В моих ордерах не было никакой ссылки на то, что кто-то состоит на его иждивении."он смущенно взглянул на Карин и Марсию.
Марсия спросила,"Во всяком случае, как вы сюда вошли? Как миновали охранника СБ на воротах?"
Густиоз помахал своей приведенной в беспорядок папкой."Страница за страницей. Потребовалось сорок минут."
"Он настаивал на проверке каждой из них,"объяснил сержант Муно.
"А где Пим?"торопливо спросила Марсия горничную.
"Ушел вместе с лордом Форкосиганом, мисс."
"Янковский?"
"И он тоже."
"Еще кто-нибудь?"
"Все остальные ушли с милордом и миледи."
"Черт! А как начет Ройса?"
"Он спит, мисс"
"Приведите его сюда."
"Ему не понравится, что его подняли, когда не его смена, мисс..."нервно произнесла горничная.
"Приведите!"
Горничная неохотно потащилась прочь.
"Муно,"сказал Густиоз, наблюдающий за этим представлением с растущей неловкостью,"давайте.". Он указал на Энрике.
"Да, сэр"Муно стиснул локоть Энрике.
Марсия схватила Энрике за другую руку."Нет! Стойте! Вы не можете забрать его!"
Густиоз, нахмурившись, поглядел на уходящую горничную."Пойдем, Муно."
Муно потянул. Марсия потянула в ответ."Ай!"закричал Энрике. Карин схватила первое, что ей подвернулось под руку и могло сойти за оружие - метровый железный штырь, - и закружилась вокруг них. Густиоз засунул свою папку с бумагами под мышку и протянул руку, чтобы оттащить Марсию.
"Быстрее!"завизжала Карин на горничную и попыталась подсечь Муно под ноги, толкнув его палкой под колени. Вокруг Энрике, словно вокруг оси, кружилась целая толпа, и Карин ее попытка удалась. Муно выпустил Энрике, упавшего на Марсию и Густиоза. В дикой попытке удержать равновесие Муно резко махнул рукой вниз и с силой ударил по углу клетки с жуками, свешивающейся краем с лабораторного стола.
Коробка из нержавеющей стали взлетела в воздух. Сто девяносто два удивленных коричнево-серебряных жука стартовали по широкой неравномерной траектории через всю лабораторию. Так как у жуков аэродинамические качества были не лучше, чем у крошечных кирпичей, они дождем посыпались вниз на борющихся людей, захлюпав и захрустев под ногами. Клетка лязгнула о пол одновременно с упавшим Муно. Густиоз, в попытке защититься от этой неожиданной атаки с воздуха, выпустил папку; документы с цветными печатями присоединились в полете к масляным жукам. Энрике взвыл как одержимый. Муно просто заорал, отчаянно скидывая с себя жуков и пытаясь вскарабкаться на лабораторный табурет.
"Теперь посмотрите, что вы наделали!"завопила Карин на эскобарских офицеров."Вандализм! Нападение! Уничтожение собственности! Нет, уничтожение собственности фор-лорда и прямо здесь, на Барраяре! У вас теперь будет много проблем!"
"Ай!"закричал Энрике, пытаясь стоять на цыпочках, чтобы смягчить весь ужас происходящей на полу бойни."Мои девочки! Мои бедные девочки! Смотрите, куда ставите ноги, безмозглые убийцы!"
Королева, чей вес обеспечил ей более короткую полетную траекторию, удрала под лабораторный стол.
"Что это за ужасные штуки?"крикнул Муно со всего насеста на качающейся табуретке.
"Отравленные жуки,"ядовито информировала его Марсия."Новое барраярское секретное оружие. Где они вас ни коснутся, ваше тело раздуется, почернеет и ссохнется."Она сделала отважную попытку запустить стрекочущего жука в брюки Муно или ему за шиворот, но он отразил ее нападение.
"Они не ядовиты!"с негодованием отверг такое предположение стоящий на цыпочках Энрике.
Густиоз опустился на пол, яростно собирая бумаги и пытаясь не касаться и не дать коснуться себя расползшимся повсюду жукам. Когда он поднялся, его лицо было алого цвета."Сержант!"взревел он."Слезайте оттуда! Хватайте арестованного! Мы уезжаем немедленно."
Муно, преодолевая свой испуг и слегка стесняясь того, что его коллега уличил его в бегстве наверх, осторожно сделал шаг с табурета и схватил Энрике в более профессиональной манере конвоира. Он вытащил Энрике за двери лаборатории, когда Густиоз подбирал последнюю из своих бумаг и в произвольном порядке запихивал их назад в папку.
"А как насчет моей одной сумки с вещами?"завопил Энрике, когда Муно повел его вниз к вестибюлю.
"Я куплю вам эту проклятую зубную щетку в космопорте,"тяжело выдохнул Густиоз, карабкаясь за ними."И смену нижнего белья. Я заплачу за них из своего собственного кармана. Все что угодно, но прочь отсюда, прочь!"
Карин с сестрой вылетели в дверь одновременно и были вынуждены разобраться, кому пройти первой. Они, спотыкаясь, выбрались в коридор и увидели, как их будущее биотехнологическое процветание удаляется прочь, все еще возражая, что масляные жуки всего лишь безопасные и полезные симбионты."Мы не можем позволить ему уйти!"закричала Марсия.
Стопка емкостей с жучиным маслом рухнула на Карин, когда она пыталась удержать равновесие, глухо стукнув ее по голове и плечам и свалившись на пол."О-о!"-она поймала пару коробок весом более килограмма каждая и уставилась вслед отступающим мужчинам. Она установила мысленное перекрестье прицела на затылок Густиоза, подняла банку правой рукой и сделала шаг назад. Марсия, отражающая лавину падающих лотков у другой стены, уставилась на нее расширенными глазами, понимающе кивнула и точно так же ухватила собственный метательный снаряд.
"Готовься,"выдохнула Карин,"Целься..."
ГЛАВА 19
СБ не добралась до дома Лорда Аудитора Фортица за две минуты; им их потребовалось почти четыре. При звуке открывающейся входной двери Катриона подумала, не будет ли с ее стороны невежливо указать на это поднимающимся по ступеням неумолимого вида молодому капитану и сопровождающему его рослому и не склонному к шуткам сержанту. Неважно; Базиль, на глазах все более раздражающегося Хьюго, все еще напрасно посылал уговоры и ругательства через запертую дверь. По ту сторону двери в комнате воцарилась долгая тишина.
Оба мужчины обернулись и в шоке уставились на вновь прибывших."Кто его вызвал?"пробормотал Базиль. Офицер СБ, игнорируя обоих, отдал вежливое приветствие тете Фортиц, ограничившей свое удивление лишь тем, что она широко открыла глаза."Госпожа профессор Фортиц."Тут же он отдал поклон Катрионе."Госпожа Форсуассон. Пожалуйста, простите нас за это вторжение. Мне сообщили, что здесь имела место ссора. Мой господин император желает и требует, чтобы я задержал всех присутствующих."
"Я полагаю, что понимаю, капитан... э-э, Сфалерос, да?"едва слышно сказала тетя Фортиц.
"Да, мадам."Он быстро склонил перед ней голову и обратился к Хьюго с Базилем."Назовитесь, пожалуйста."
К Хьюго голос вернулся первым."Мое имя - Хьюго Форвейн. Я - старший брат этой леди"он показал на Катриону.
Базиль автоматически вытянулся по стойке"смирно", его взгляд не мог оторваться от Глаз Гора СБ на воротнике капитана."Лейтенант Базиль Форсуассон. В настоящее время приписан к службе орбитального контроля в Форте Китера Ривер. Я - опекун Никки Форсуассона. Капитан, мне очень жаль, но боюсь, это какая-то ложная тревога."
Хьюго тревожно заметил,"Уверен, для него это показалось очень неправильным, но, сэр, это был лишь девятилетний мальчик, расстроившийся из-за внутренних семейных проблем. На самом деле критического положения не было. Мы заставим его извиниться."
"Это меня не касается, сэр, у меня есть приказы."Он повернулся к двери, достал из рукава маленькую бумажную полоску, затем поглядел на торопливо набросанный от руки текст, спрятал ее, и сильно постучал по деревянной двери."Мастер Николас Форсуассон?"
"Кто это?"ответил голос Никки.
"Капитан армии Сфалерос, Имперская Служба Безопасности. Я прошу вас пройти со мной."
Заскрежетал замок; дверь распахнулась. Никки , выглядя торжествующим и испуганным одновременно, уставился сперва вверх, на офицера СБ, а затем вниз - на кобуру со смертоносным оружием у него на бедре."Да, сэр,"хрипло выговорил он.
"Пожалуйста, сюда,"он указал вниз по лестнице; сержант сделал шаг в сторону.
Базиль почти завопил,"За что меня арестовывают? Я не сделал ничего дурного!"
"Вы не арестованы, сэр,"терпеливо объяснил капитан."Вы задержаны для допроса."Он повернулся к тете Фортиц и добавил,"Вас, разумеется, никто не задерживает, мадам. Но мой господин Император искренне приглашает вас сопровождать вашу племянницу."
Тетя Фортиц коснулась пальцем губ, ее глаза зажглись любопытством."Полагаю, я согласна, капитан. Спасибо."
Капитан резко кивнул сержанту, поспешившему предложить руку тете Фортиц для спуска по лестнице. Никки проскользнул мимо Базиля и болезненно крепко стиснул руку Катрионы.
"Но,"произнес Хьюго,", но, но, зачем..."
"Мне не было сказано, зачем, сэр,"ответил капитан тоном, лишенным и намека на извинение или участие. Он лишь чуть отбросил официальность, добавив,"Когда вы прибудете, то, предполагаю, вы должны будете об этом спросить."
Катриона с Никки проследовали за тетей Фортиц и сержантом; Хьюго и Базиль были вынуждены присоединиться к процессии. Уже в низу лестницы Катрионы поглядела на босые ноги Никки и взвизгнула,"Ботинки! Никки, где твои ботинки?"Им пришлось ненадолго задержаться, пока она галопом слетела по лестнице и обнаружила один башмак под тетиным комм-пультов, а другой - около кухонной двери. Когда они вышли из парадной двери, Катриона сжимала оба ботинка в руке.
Большой, без опознавательных знаков, полированный черный воздушный транспорт, приземлившись, выразительно втиснулся в узкую полоску тротуара, одним углом сокрушая маленькую клумбу с ноготками, а другим чуть не снеся платан. Сержант помог обеим леди и Никки занять свои места в заднем отделении машины и отошел в сторону, наблюдая как садятся туда Хьюго и Базиль. Капитан присоединился к ним. Сержант скользнул в переднее отделение к пилоту, и машина резко взмыла в воздух, разметав вокруг себя несколько листьев, прутиков и клочков коры от платана. Транспорт рванулся прочь, на большой скорости и на высоте, предназначенной исключительно для спасательных машин - гораздо ближе к крышам зданий, чем привыкла летать Катриона.
Раньше, чем Базиль прекратил ловить ртом воздух и смог просто спросить"куда вы нас везете?", и одновременно с тем, как Катрионе удалось натянуть ботинки на ноги Никки и крепко застегнуть застежки, они прибыли к замку Форхартунг. Вокруг него расстилались пышные и живописные сады; в узком ущелье слышался шум мерцавшего речного потока. Графские флаги, говорящие о проходящем сейчас заседании Совета, яркими рядами трепетали на зубчатых стенах. Катриона кинула через голову Никки нетерпеливый взгляд, выискивая коричнево-серебряный флажок. О небо, он был там - серебряный рисунок"лист-и-горы"мерцал на солнце. Стоянка и посадочные круги были забиты до отказа. Оруженосцы, одетые в полсотни разных вариантов ливрей их Округов, сверкающие как гигантские тропические птицы, сидели или стояли прислонясь к машинам и болтали между собой. Транспорт СБ аккуратно приземлился на большой, чудесным образом не занятой площадке прямо перед боковой дверью.
Знакомый мужчина средних лет в личной ливрее слуг Грегора Форбарры стоял в ожидании. Техник провел сканером безопасности вдоль тела каждого из них, даже Никки. Вместе с капитаном, замыкающим процессию, ливрейный слуга быстро провел их через два узких коридора и мимо множества охранников, чье оружие и защитные средства были ничему не обязаны истории и всему - технологии. Он проводил их в маленькую облицованную панелями комнату, в которой из оборудовании были лишь оборудованный головидеосистемой стол для переговоров, комм-пульт и кофеварка.
Мужчина в ливрее обошел стол, указывая кому возле какого стула встать :"Вы, сэр. Вы, сэр. Вы, молодой сэр. Вы, мадам,"Он предложил стул лишь тете Фортиц, пробормотав,"Не соблаговолите ли присесть, госпожа профессор Фортиц."Оглядев расстановку сил, он удовлетворенно кивнул и скрылся через маленькую дверь в другой стене.