Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 1042.27 Kb

Мирные действия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 89
	"Это была шутка,"пробормотал Айвен, защищаясь."Как можно предполагать, что мы пройдем через все это живыми, если нам не позволяют иметь чувства юмора?"
	"А ты постарайся,"жестоко посоветовала ему его мать. 
	Эта устрашающая реплика и закончила совещание. 
	
	
	Глава 3.
	
	Прохладный весенний дождь оседал капельками на волосах Майлза, когда он ступил под защиту крыльца Фортицев. В сером воздухе, безвкусный мозаичный фасад дома выглядел более мягко, размыто, приобретая более тонкие очертания. Катриона , сама не желая того, отложила эту встречу, переслав ему свои предложения по проектам сада по комму. К счастью, он не должен был изображать нерешительность в выборе; оба плана были просто прекрасны. Он решил, что у них двоих все еще осталась возможность провести сегодня днем несколько часов, вместе склонив головы перед видео-экраном, сравнивая и обсуждая спорные места .
	Мимолетное воспоминание об эротическом сновидении, от которого он проснулся сегодня утром, заставило его лицо вспыхнуть. В видении он заново переживал ту минуту, когда в первый раз увидел Катриону здесь, в этом саду; однако в этом варианте ее приветствие приняло намного более, гм, возбуждающий и неожиданный поворот. Несмотря на его глупое бессознательное беспокойство по поводу того, не окрасила ли трава колени его брюк, все это могло быть осуществлением даже самых невероятных моментов изобилия его фантазий... И тут он чертовски не вовремя проснулся...
	Господа Фортиц открыла ему дверь и приветственно улыбнулась."Входите, Майлз."Они вошли в холл, и она добавила,"я когда-либо говорила вам раньше, как высоко я ценю то, что вы предупреждаете звонком о своем визите?"
	В доме сейчас не стояло обычной ватной, библиотечной тишины. Казалось, шла вечеринка. Пораженный, Майлз повернул голову к сводчатому проходу слева. Из комнаты доносился звон тарелок и стаканов, аромат чая и абрикосовых печений.
	Катриона с вежливой улыбкой, хотя ее напряженность выдавали две небольшие параллельные морщинки между бровями, сидела в большом мягком кресле своего дяди в углу комнаты, с чайной чашкой в руках. В комнате взгромоздились на более хрупкие стулья трое мужчин, двое в имперской зеленой форме, и один - в гражданском кителе и брюках.
	Майлз не знал крупного мужчину с нашивками майора и петлицами оперативника на высоком воротнике. Но второй офицер был лейтенант Алексей Формонкриев, слегка знакомый Майлзу. Эмблемы на его форме также говорили о том, что он сейчас служил в Оперативном отделе. Третий мужчина в превосходно сшитом гражданском платье был, насколько знал Майлз, крупным специалистом по части ухода от работы любого вида. Байерли Форратьер никогда не поступал на Службу; он был городской достопримечательностью с тех пор, как Майлз был знаком с ним. У Байерли был безупречный вкус во всем кроме его пороков. Майлз не хотел бы представить ему Катриону даже после того, как она была бы безопасно обручена.
	"Откуда они здесь?"вполголоса спросил Майлз госпожу Фортиц
	"Майор Замори был моим аспирантом пятнадцать лет назад,"- прошептала она ему в ответ. -"Он принес мне книгу - сказал, думал, что мне ее хотелось получить. Правда, у меня уже есть такая же. Молодой Формонкриев пришел сравнить свою родословною с Катрионой. Он думал, между ними могли быть родственные отношения, поскольку его бабушка Форвен. Тетя министра тяжелой промышленности, ты знаешь."
	"Да , я знаю эту ветвь."
	"В этих выяснениях они провели весь последний час. Хотя Форвены и Форвейны действительно имеют общие корни, эти семьи откололись более по крайней мере пять поколений назад. А что здесь делает Форратьер, я не знаю. Он позабыл мне это объяснить."
	"Объяснений для Би не бывает."Однако Майлз подумал, что мог точно сказать, зачем эти трое пришли сюда; все их оправдания слишком хромали, а Катриона сидела в углу комнаты, сжимая свою чашку с таким видом, будто попала в западню. Неужели они не могли придумать ничего получше, чем эти явно прозрачные выдумки?"Мой двоюродный брат Айвен здесь?"с опаской спросил он. Айвен служил в оперативном отделе, об этом стоило подумать. Один раз мог быть случаем, дважды - это уже совпадение...
	"Айвен Форпатрил? Нет. Ох, боже мой, он тоже может прийти? У меня кончились пирожные. Я их купила профессору сегодня вечером на сладкое..."
	"Надеюсь, нет,"пробормотал Майлз. Он изобразил вежливую улыбку и проскользнул в комнату госпожи Фортиц. Она последовала за ним.
	Катриона вскинула голову, улыбнулась и поставила свою чашку, которой прикрывалась словно щитом."О, лорд Форкосиган! Я так рада видеть вас. Гм... вы знакомы с этими джентльменами?"
	"С двумя из трех, мадам. Доброе утро, лейтенант Формонкриев . Привет, Байерли."
	Трое знакомых обменялись осторожными кивками. Формонкриев вежливо ответил:"Доброе утро, милорд Аудитор."
	"Майор Замори, это лорд Аудитор Майлз Форкосиган,"представила его госпожа профессор.
	"Здравствуйте, сэр,"ответил Замори."Я слышал о Вас,"его пристальный взгляд был прямым и смелым, несмотря на подавляющее численное превосходство фор-лордов. Но зато Формонкриев был просто зеленый лейтенант, а у Байерли Форратьера вообще не было воинского звания."Вы пришли к лорду Аудитору Фортицу? Он только что ушел."
	Катриона кивнула."Он пошел прогуляться."
	"В дождь?"
	Госпожа Профессор слегка закатила глаза, из чего Майлз предположил, что ее муж сбежал от гостей и оставил ее в одиночку играть роль дуэньи при своей племяннице.
	"Неважно,"подвел итог Майлз."На самом деле у меня некоторые деловые отношения с госпожой Форсуассон."И если они примут это за дела Лорда Аудитора, а не просто частные дела лорда Форкосигана, кто он такой, чтобы поправлять их?
	"Да, это так,"Катриона подтверждающе кивнула.
	"Мои извинения за то, что прервал вас,"прозрачно намекнул Майлз. Он не присел, а лишь прислонился к стене напротив сводчатого входа, скрестив руки. Никто не пошевелился.
	"Мы только что обсуждали генеалогические деревья,"объяснил Формонкриев. 
	"До некоторой степени,"пробормотала Катриона.
	""Говоря о странностях родословной, Алексей, - лорд Форкосиган и я были почти связаны гораздо более тесными родственными узами,"заметил Байерли."У меня к нему почти семейное отношение."
	"Правда?"спросил Формонкриев , выглядя заинтригованным.
	"О, да. Одна из моих теток со стороны Форратьеров была как-то замужем за его отцом. Так что Эйрел Форкосиган на самом деле мне в некотором смысле - если так можно выразится, платонически - дядя. Но она умерла в молодости, увы - безжалостно отсеченная от родословного дерева - не подарив мне кузена, который мог бы стать препятствием к будущему наследованию Майлза."Байерли повел бровью в сторону Майлза."Ее когда-нибудь нежно вспоминают в ваших семейных беседах за обеденным столом?"
	"Мы никогда не обсуждали Форратьеров,"сказал Майлз.
	"Как странно. Впрочем, мы никогда не говорили о Форкосиганах. Фактически, вообще едва ли. Такое звучное умолчание..."
	Майлз улыбнулся и взял длинную паузу, с любопытством наблюдая, кто первый вздрогнет. В глазах Би уже блеснуло уважение, однако первым, чьи нервы не выдержали, оказался один из невинных свидетелей.
	Майор Замори откашлялся."Скажите, лорд Аудитор Форкосиган, так к какому заключению в конце концов пришли относительно комаррской катастрофы? Это был саботаж?"
	Майлз пожал плечами и позволил Би с его обычными колкостям ускользнуть из фокуса своего внимания."После шести недель просеивания данных мы с лордом Аудитором Фортицем вернулись к причине возможной ошибки пилота. Мы обсудили также возможность самоубийства, но в конце концов отвергли эту идею."
	"И каково было ваше заключение?"спросил Замори, слушая с интересом."Несчастный случай или самоубийство?"
	"М-м. Я полагал, что самоубийство многое объясняет относительно некоторых физических аспектов столкновения,"ответил Майлз, вознеся безмолвную молитву о прощении душе оклеветанного пилота."Но так как мертвый пилот позабыл снабдить нас какими-либо свидетельствами, подкрепляющими эту версию, вроде записки или сообщений или медицинских записей, мы не могли вынесли такой вердикт официально. И не ссылайтесь на мои слова,"добавил он для правдоподобия.
	Катриона, забившаяся в кресло своего дяди, кивнула понимающе при этой официальной лжи, вероятно добавив это к своему собственному репертуару отклонений от истины.
	"А что вы думаете о женитьбе Императора на комаррианке?"добавил Формонкриев ."Полагаю, вы должны это одобрять - вы в этом участвуете."
	Майлз заметил, с каким сомнением это было сказано. Ах да, его дядю, графа Бориса Формонкриева, не затронули брызги от бесславного падения графа Фортрифранни, и он унаследовал лидерство уменьшающейся консервативной партии. Отношение консервативной партии к будущей императрице Лаисе было в лучшем случае тепловатое, но тем не менее они осмотрительно не позволяли просочиться никакой откровенной враждебности в свои публичные высказывания, где кто-либо - читай, Имперская Безопасность - мог бы заметить это. Однако то, что Борис и Алексей были родственниками, не было гарантией того, что они разделяют одинаковые политические представления."Я думаю, это великолепно,"сказал Майлз."Доктор Тоскане ослепительна и красива, и Грегор, в общем, в подходящем возрасте, чтобы произвести наследника. А для всех нас важно лишь то, что нам остается еще одна барраярская женщина."
	"Если быть точным, еще одна барраярка остается для одного из нас,"сладко поправил Байерли Форратьер."Если только вы не предполагаете нечто более восхитительно преувеличенное."
	Улыбка Майлза стала тоньше, пока он рассматривал Би. Остроумие Айвена, проявляющееся сверх всякой меры, никогда не становилось оскорбительным благодаря некоторой бесхитростности. В отличие от него, Байерли никому не наносил оскорбления нечаянно.
	"Вам, джентльмены, следует побывать на Комарре,"радушно рекомендовал Майлз."Их купола просто переполнены прекрасными женщинами, все с безупречными генетическими картами и галактическим образованием. И Тоскане не единственный клан, у которых есть наследница. Многие из комаррских леди богаты - а, Байерли?"Он не стал практично разъяснять всем присутствующим, что безответственный покойный муж госпожи Форсуассон оставил ее без средств - во-первых, поскольку здесь присутствовала сама Катриона, удивлено приподнявшая брови при его словах, а во-вторых - потому что он был уверен, что Би справился об этом прежде всего.
	Байерли слабо улыбнулся."Деньги еще не все, как говорится."
	Проверим."Однако я уверен, что вы могли бы доставить себе это удовольствие, если бы решили попробовать."
	Губы Би скривились."Ваша вера в меня трогательна, Форкосиган."
	Алексей Формонкриев веско сказал"Спасибо, но дочь форов достаточно хороша для меня. У меня нет никакой потребности или интереса к инопланетной экзотике."
	Пока Майлз пытался понять, намеренно ли это высказывание порочило его мать-бетанку - с Би он был бы уверен, но Формонкриев никогда не задел бы его"по живому"- Катриона оживленно произнесла,"Я пойду к себе и возьму эти диски с данными, хорошо?"
	"Будьте так добры, мадам."Майлз надеялся, что Би не сделал ее объектом своих бандитских методов беседы. Если же так, Майлзу стоило бы сказать несколько слов наедине своему псевдо-кузену. Или, возможно, даже прислать к нему своих оруженосцев, как в старые добрые дни...
	Она встала, вышла в холл, поднялась на второй этаж и больше не возвращалась. В конце концов Формонкриев и Замори обменялись разочарованными взглядами, и, заговорив о том, что уже время уходить, стали собираться. Военный плащ Формонкриева, висящий на вешалке, уже успел высохнуть с момента его прихода, как отметил Майлз с неодобрением. Джентльмены вежливо передали слова прощания отсутствующей даме через госпожу Фортиц.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 5 6 7 8 9 10 11  12 13 14 15 16 17 18 ... 89
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама