Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Лоис Буджолд Весь текст 1042.27 Kb

Мирные действия

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 89
	"Да,"произнес Грегор,"и да, и нет. Гм..."
	"Гм - что?"
	Леди Элис вздохнула."Граф и графиня Форбреттен, решив что пришло время выполнить свой долг перед семьей, очень разумно решили использовать маточный репликатор для своего первого сына и откорректировать все возможные дефекты еще в зародышевой клетке. Для чего они, разумеется, полностью прошли генсканирование."
	"У Рене обнаружили мутацию?"удивленно спросил Майлз. Высокий, привлекательный, атлетичный Рене, в совершенстве говорящий на всех четырех языках, с прекрасно поставленным баритоном, заставлявшим таять женские сердца и располагавшим к нему мужчин, прекрасно владеющий тремя музыкальными инструментами и с великолепными способностями к пению? Рене, заставлявший Айвена скрипеть зубами от явной белой зависти?
	"Не совсем,"сказала леди Элис,"если не считать дефектом одну восьмую крови цетагандийских гем-лордов."
	Майлз сел"Ой."он переварил эту новость"Как это случилось?"
	"Ты, конечно, можешь подсчитать,"прошептал Айвен
	"А по какой линии?"
	"По отцовской."сказала леди Элис"К несчастью"
	Правильно. Дед Рене, седьмой граф Форбреттен, действительно родился в середине периода цетагандийской оккупации. Форбреттены, как и многие барраярцы, делали что могли, чтобы выжить..."Значит прабабушка Рене сотрудничала с оккупантами. Или... нечто более гадкое?"
	"Вряд ли,"сказал Грегор,", поскольку Имперская Безопасность раскопала некоторые сохранившиеся документы, предполагающие, что это была скорее всего добровольная и длительная связь, с одним - или несколькими - высокопоставленными гем-офицерами, находящимся в их Округе. В этом случае нельзя сказать, была ли это любовь, личный интерес или попытка расплатиться за покровительство ее семье той единственной монетой, которая у нее была."
	"Может быть и все три причины сразу,"сказала леди Элис."Жизнь в оккупированной зоне нелегка."
	"В любом случае,"сказал Грегор,"это, кажется, не было насилием."
	"Слава Богу. И, э-э, вы узнали, кто из гем-лордов был предком Рене?"
	"Теоретически предполагалось послать его генетическую карту на Цетаганду и выяснить это, но насколько я знаю, они пока на это не решились. Это скорее академический вопрос. Что... что не является академическим вопросом, так это то, что седьмой граф Форбреттен не является сыном шестого."
	"На прошлой неделе в Генштабе его обозвали Рене ГемБреттен,"ляпнул Айвен. Грегор скривился.
	"Я изумлен, что Форбреттены позволили этой информации просочиться наружу.,"заметил Майлз."Их предал доктор или медтехник?"
	"М-м, это разошлось как сплетня,"сказал Грегор."Они не собирались делать это известным. Но Рене сказал своим сестрам и брату - он думал, они имеют право знать, - а молодая графиня сказала своим родителям. И оттуда... ну, в общем, кто знает. Но этот слух в конечном итоге достиг ушей Сигура Форбреттена, потомка по прямой линии младшего брата шестого графа, и, кстати, зятя графа Бориса Формонкриева. Сигур каким-то образом - уже есть встречный иск относительно его методов - получил копию результата генсканирования Рене. И граф Формонкриев выступил перед Советом Графов с иском в пользу своего зятя, с требованием отставки Форбреттена и графства для Сигура. Вот таково сейчас положение дел."
	"Ого! Так... но ведь Рене все еще граф, не так ли? Его кандидатура была представлена и одобрена Советом, по всей форме - черт, я был там, если подумать. Граф не обязан быть сыном своего предшественника - бывают племянники, кузены, переход титула к другой ветви, полное прерывание линии наследования из-за измены или войны - любой вспомнит лорда Полуночника, лошадь пятого графа Фортала, ведь так? Если лошадь может унаследовать графство, я не вижу, какие могут быть теоретические возражения против цетагандийца. Частично цетагандийца."
	"И я сомневаюсь, кстати, что отец лорда Полуночника был женат на его матери,"- недвусмысленно заметил Айвен. 
	"Обе стороны приводили этот случай в качестве прецедента, как я недавно слышал,"- упомянул лорд Фортала, прямой потомок печально знаменитого пятого графа."Одни - потому что лошадь была утверждена наследником, другие - потому что это было впоследствии отменено."
	Галени, в оцепенении слушавший это, покачал головой с удивлением или чем-то вроде этого. Лаиса сидела и мягко покусывала сустав пальца, напряженно сжав губы. Ее глаза лишь слегка поблескивали. 
	"И что Рене говорит обо всем этом?"спросил Майлз.
	"Он, кажется, стал затворником в последнее время,"сказала Элис взволнованным тоном. 
	"Я... возможно, мне стоит позвонить ему."
	"Это было бы неплохо,"серьезно сказал Грегор."Сигур пытается в своем иске претендовать на все наследство Рене, но дал понять, что он мог бы согласиться только на графство и его родовое имение. Также, полагаю, есть некоторая небольшая собственность, унаследованная по женской линии, которая не находятся под вопросом."
	"В то же время,"сказала Элис,"Сигур прислал мне в офис требование обеспечить его законное место в свадебной процессии и принесении присяги как графа Форбреттена. А Рене прислал требование запретить Сигуру участвовать в церемонии, пока этот иск еще не решен в его пользу. Так как же быть, Грегор? Кто из них вложит свои руки в руки Лаисы, принося ей присягу как вновь утвержденной Императрице, если коллективный разум Совета Графов к тому времени не примет никакого решения?"
	Грегор потер переносицу и на секунду зажмурился"Я не знаю. Нам, вероятно, придется иметь дело с обоими. Временно."
	"Вместе?"сказала леди Элис, ее губы тревожно скривились."Страсти накаляются, как я слышала."Она посмотрела с негодованием на Айвена."Некоторые ограниченные люди, кажется, находят особый юмор в том, что является исключительно болезненной ситуацией."
	Айвен попытался улыбнуться, но потом явно пересмотрел это намерение. 
	"Надо надеяться на то, что они не захотят потерять из-за этого достоинство,"сказал Грегор."Особенно, если их прошение на мое имя все еще приводит к возобновлению дела. Полагаю, мне нужно мягко дать им это понять, тем или иным способом. Я теперь вынужден буду избегать их,..."его взгляд упал на Майлза."А, лорд Аудитор Форкосиган. Это похоже, задача как раз для вас. Пожалуйста, напомните обоим щекотливость их положения, если покажется, что это дело в чем-то начнет выходить из под контроля?"
	Вот это и было в действительности официальным описанием работы Имперского Аудитора; Как Вы Скажете, Сир; Майлзу было бы затруднительно это оспаривать. Ладно, могло быть и хуже. Он вздрогнул, подумав, сколько поручений он мог бы получить к текущему моменту, будь он столь глуп, чтобы пропустить это совещание."Да, Сир,"вздохнул он."Я постараюсь."
	'Скоро начнут рассылаться официальные приглашения,' сказала леди Элис"Дайте мне знать, если будут какие-то изменения"Она перевернула последнюю страницу"А твои родители сообщили, когда именно они прибудут, Майлз ?"
	"Наверное, вы узнаете об этом раньше меня. Что скажешь, Грегор?"
	"В распоряжение вице-короля предоставлены два имперских корабля,"ответил Грегор"Если ему не помешает какой-то внезапно случившийся на Зергияре кризис, граф Форкосиган намеревался прибыть сюда заблаговременно, а не как в последний Зимнепраздник"
	"Они приедут вместе? Я думал, мама могла бы снова приехать пораньше, чтобы помочь тете Элис"- сказал Майлз
	"Я нежно люблю твою мать, Майлз"вздохнула леди Элис,"но сразу после помолвки, когда я уговаривала ее прилететь домой и помочь мне с этими приготовлениями, она предложила Грегору с Лаисой просто тайно сбежать."
	Грегор и Лаиса выглядели глубоко задумавшиеся над этой мыслью и держались за руки под столом. Леди Элис тревожно нахмурилась при этом опасном дыхании мятежа. 
	Майлз усмехнулся."Да, конечно. Она и сама так поступила. В конце концов, у нее это сработало."
	"Не думаю, что она это всерьез, но с Корделией никогда нельзя сказать наверняка. Просто ужасно, как вся эта тема обнаруживает в ней бетанку. Я могу только быть благодарна, что она сейчас на Зергияре."Леди Элис с негодованием посмотрела на свои бумаги и добавила,"Фейерверк".
	Майлз моргнул и лишь затем понял, что это не было предсказание вероятного результата конфликта социальных представлений между его матерью-бетанкой и барраярской тетей, а скорее, последний - слава Богу! - пункт сегодняшней повестки дня.
	"Да!"сказал Грегор, нетерпеливо улыбаясь. Все барраярцы за столом, не исключая леди Элис, разбирались в этом предмете. Возможно, это была свойственная барраярской культуре страсть к вещам, которые взрываются. 
	"По какому расписанию?"спросила леди Элис."Конечно, будет традиционный салют в День Середины лета, вечером после Имперского Военного Парада. Вы хотите, чтобы фейерверки в три последующих ночи были такими же, как и в свадебную?"
	"Дай-ка мне посмотреть на бюджет,"сказал Грегор Айвену, который вызвал данные на дисплей."Гм. Мы не хотели бы замучить людей. Позвольте другим организациям, например - городу Форбарр-Султане или Совету Графов, оплатить это действо в предшествующие ночи. А стоимость послесвадебного фейерверка возместить на 50 % из моего личного кошелька как графа Форбарры."
	"О,"сказал Айвен благодарно, и внес изменения."Хорошо."
	Майлз потянулся. Наконец все. 
	"О, да, я совсем забыла,"добавила леди Элис."Вот твое расписание банкетов , Майлз."
	"Мое что?"машинально он взял у нее из рук бумаги.
	"У Грегора и Лаисы десятки приглашений на каждую неделю между Оглашением и Свадьбой от разнообразных организаций, которые хотят оказать им почтение - и себе тоже - начиная от Имперского Корпуса ветеранов и заканчивая Почтенным Союзом Булочников. И Банкиры. И Бакалейщики. И Бухгалтеры. Не упоминая остальные буквы алфавита. Разумеется, гораздо больше приглашений, чем они смогут принять. Они будут посещать наиболее важные, сколько смогут, но после этого, тебе надо взять на себя следующую волну приглашений, как шаферу Грегора. 
	"А все эти люди действительно приглашали лично меня, моей собственной персоной"спросил Майлз, просматривая лист. Там было по меньшей мере тринадцать банкетов или церемоний через каждые три дня."Или они будут ужасно удивлены? Мне все это не съесть!"
	"Бросайся отважно на этот десерт, пока он не взорвался, парень!"усмехнулся Айвен."Твой долг - спасти Императора от расстройства желудка."
	"Разумеется, им это известно. И ты также должен рассчитывать на то, что тебе придется произнести множество благодарственных речей на различных встречах. И вот,"- добавила его мать, -"твое расписание, Айвен."
	Усмешка Айвена исчезла в тревоге, когда он оглядел свой собственный список."Я не знал, что в этом проклятом городе так много гильдий..."
	Майлзу пришла в голову замечательная мысль - он мог бы взять Катриону с собой на некоторые из этих мероприятий. Да, позвольте ей увидеть лорда Аудитора Форкосигана в действии. И ее безмятежная и трезвая элегантность придаст немалую убедительность его значительности. Он выпрямился, внезапно утешенный, сложил бумаги и убрал их в свой китель. 
	"А почему бы ни послать Марка на одно из них?"печально спросил Айвен."Он вернется сюда на эту заварушку . И он тоже Форкосиган. Это звучит внушительнее, чем Форпатрил, я уверен. И если имеется вещь, которую это парень умеет делать, так это - кушать."
	Галени приподнял бровь, неохотно соглашаясь с такой оценкой, хотя его лицо и сохраняло изучающее, мрачное и смущенное выражение. Майлз задался вопросом, сознавал ли Галени, что другим известным талантом Марка было убийство. Ну, по крайней мере он не поедает свои жертвы. 
	Майлз негодующе посмотрел на Айвена, но тетя Элис опередила его"Будь добр, следи за своими шуточками, Айвен. Лорд Марк не является ни шафером Императора, ни Имперским Аудитором и не имеет большого опыта в деликатных общественных ситуациях. И несмотря на все, что Эйрел и Корделия сделали для него в прошлом году, большинство все еще расценивает его положение в семье как довольно неоднозначное. Мне дали понять, что он все же недостаточно устойчив, чтобы безопасно выдержать стресс выступления на широкой общественной арене. Несмотря на его терапию."
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 ... 89
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама