Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Буало-Нарсежак Весь текст 135.57 Kb

В заколдованном лесу

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12
     Как будто  бы  я боялся  этого. Сейчас  выяснится  ужасная  истина, и я
спрашивал себя.
     - Войдите! - вдруг раздался голос.
     Распахнулась дверь, слуга объявил.
     - Господин граф де Мюзияк... Метр Меньян.
     Ступив  несколько  шагов,  я увидел их всех троих,  сидящих  в глубоких
креслах Я увидел Клер  в  ее одеянии  наяды (9) и  баронессу, прикрывающуюся
веером. Я увидел идущего навстречу  и протягивающего  мне  руку барона Эрбо,
большой палец которой был перевязан.
     - Добро пожаловать, господин граф. Мы счастливы познакомиться с вами.
     Его  голос  звенел  в моей  голове,  словно  труба  Страшного  Суда.  Я
вздрогнул от  ужаса,  когда  моя  рука  дотронулась  до  его  руки,  которая
оказалась теплой и сухой, но еще страшнее стало  мне, когда я склонился  над
рукой  баронессы.  Сошел  ли я с ума? Или  же передо мной находились демоны?
Вместе с тем взгляд моей любимой, обращенный  ко  мне,  был  чистым,  словно
родниковая вода, и не  скрывал  никакой тайны. Кто придвинул мне кресло  и в
какой  именно  момент  это  произошло?  Что  отвечал  я на приветливые слова
барона?  Этого  я не  могу вспомнить.  Помню лишь очень  четко  свой  страх,
возрастающий  по мере  того,  как  моим глазам  представились  на  мгновение
забытые детали перстень,  сверкающий  на  пальце барона, в  то время  как он
машинально приглаживал свои бакенбарды, корзинка с рукоделием, стоящая прямо
у моих  ног,  и  еще  видимый  на  ковре  след  от капель  воска,  тщательно
соскобленных.
     - Не желаете ли сигару, господин граф?
     Я отказался.  Нотариус объяснил, что путешествие утомило меня, и что  я
нуждаюсь  в  длительном  отдыхе.  Но я  уже  не  слушал  его,  а  лишь  тупо
уставившись на  кончик горящей сигары, вдыхал ее дым, пытаясь сравнить его с
тем дымом, который я вдыхал вчера в лесу. Затем, оставив в покое сигару, мои
взгляды  упорно  возвращались к трем  глубоким  креслам, к трем  силуэтам  в
полумраке  комнаты,  они были на том самом месте, где я их видел накануне. А
когда беседа, скупо поддерживаемая нотариусом,  смолкла, то у меня  возникло
чувство, что  сейчас  все должно  было  начаться сначала, что  наши  хозяева
сейчас  заснут, застынут в своих креслах, погрузятся в сон, который  на этот
раз будет  вечным. Однако барон тут же, как будто бы  разделяя мои опасения,
выразил  замечание, оживившее беседу.  Мне было нетрудно догадаться, что его
предупредительность   была  насквозь   фальшивой  и   невыносимое   ощущение
принужденности,  которое  я  чувствовал,  должно  быть,  разделялось  всеми,
поскольку Клер  упорно молчала и сидела теперь, не поднимая  Глаз. Мне стало
неприятно,  когда  я заметил,  что  щеки ее  побледнели,  глаза были  как бы
обведены  синими  кругами,  а губы  полностью лишены притока крови. Ее  мать
казалась мне  еще более исстрадавшейся. В частности, я отметил, что  ее руки
дрожали.   Да  и  сам  барон,  несмотря  на  веселость,  сигару   и  полноту
деревенского  дворянина,  как  показалось,   только  оправился  от  какой-то
болезни, поскольку его голос моментами слабел и как-то странно надламывался.
Да  и метр Меньян  уже стал замечать  некую неловкость,  терзавшую меня.  Он
ерзал на  своем  стуле, покашливал и, не осмеливаясь перейти  к цели  нашего
посещения, говорил об урожаях, домашнем скоте и о погоде.
     -  А  не  пройтись ли  нам  по  замку!? -  неожиданно  предложил барон,
поворачиваясь ко мне. - Я полагаю, что это - ваше самое жгучее желание.
     Выходя из гостиной, метр Меньян шепнул мне на ухо.
     - Вы не находите, что они странноваты?
     Я предложил свою  руку Клер, и мы несколько отстали от барона, его жены
и  метра Меньяна, поскольку нас  вовсе  не интересовали  деловые  вопросы, к
которым нотариус уже  явно приступил. Мы медленно  проходили через  огромные
комнаты, которые  я узнавал со щемящим чувством  меланхолии. Дошло до  того,
что  я  даже  начал  сожалеть  о том, что замок не  разорили,  поскольку моя
странная судьба заставляла меня в полнейшем одиночестве  обосноваться в нем.
Когда Эрбо уедут, у меня  будет бездна времени,  чтобы бродить  из комнаты в
комнату, словно его последнее привидение. И я беспрестанно буду вспоминать о
трех  трупах в гостиной, об этих трех  мертвецах, которые в настоящий момент
окружали меня и  беседовали самым что ни  на есть любезнейшим тоном. Я так и
не  смог сдержать судорожную дрожь, пробежавшую по моему телу,  и Клер  тихо
спросила меня.
     - Господин граф, если вы нездоровы, мы могли бы, быть может...
     Очаровательнейшее  существо!  Я готов был  поделиться с ней  истиной  и
сегодня с трудом понимаю, что именно меня остановило от этого.
     - Здесь под сводами довольно свежо, - сказал я - Пойдемте!
     Не знаю,  что  помешало мне намекнуть  ей на ночные события.  Я все еще
горел желанием проникнуть в эту тайну, но не знал, как именно высказать свои
мысли,  чтобы   естественным  образом  завязать  непринужденную  беседу   на
терзающую  меня  тему.  Кроме того,  шелковое шуршание платья  Клер,  легкое
прикосновение ее  пальцев  к моей  руке,  запах  ее  волос,  словом, все  ее
присутствие окончательно взволновало меня до того, что  я просто потерял дар
речи. Так незаметно  мы перешли на второй этаж замка. Я смутно слышал  голос
нотариуса, называвшего цифры и, казалось, поддерживающего оживленную беседу.
Вдруг мы вошли  в мою  небольшую спальню с побелевшими стенами, обставленную
крайне строго.
     - Моя спальня, - пробормотал я.
     - Мы отремонтировали ее, - сказала Клер.
     Я  долго смотрел на узкую железную кровать, стоящую под белыми крыльями
занавесей,  на  распятие  и  высохшую  веточку  освященного  кустарника,  на
секретер,  крышку  которого я  отбрасывал,  когда  садился что-то  делать, и
стоящий в углу, подле  окна, выходящего на крепостную стену, скромный столик
с  тазиком и кувшином  воды.  Из этой  комнаты  я  был безжалостно выгнан  в
ссылку, а теперь я возвращался, чтобы выдержать  новое, гораздо более тяжкое
испытание.  Как  я  желал, чтобы  эти  нежные излияния, милые  откровения  и
воспоминания  придали  бы  немного твердости  и одновременно  надежды  моему
сердцу.  Но  имел  ли  я  право признаться  этой девушке  в  терзавших  меня
чувствах? Мог ли заставить ее разделить мои опасения?  В особенности как мне
сказать ей о том, что я  вижу сейчас? Я чувствовал себя похожим на одного из
рыцарей прежних лет, заколдованных любовью  феи, и, возможно, я бы нисколько
не удивился, если бы моя любимая превратилась на моих глазах в райскую птицу
или единорога.
     Не без  труда  я  отогнал  все  эти абсурдные  мысли  и  подвел  Клер к
дозорному  посту,  с которого  открывался вид  на  парк  с его  благородными
деревьями, на пруд, сад и руины часовни.
     - Я мечтал о другой участи? - вздохнул я. - Сколь сильно я желал, чтобы
однажды этот замок вновь вернулся ко мне, столь безразлично будет мне отныне
прожить  в  нем, если, разумеется,  между  мной  и  вашими родителями  будет
заключено соглашение.  Да  что  же  я  говорю?  Пожалуй, я  подпишу подобное
соглашение с чувством крайней неприятности.
     - Почему? - спросила Клер. - Разве вы?..
     -  Я  буду  испытывать  огромное   сожаление,  когда  стану  бродить  в
одиночестве  по аллеям, по которым  так часто прогуливались вы.  Здесь все -
вдумайтесь в эти  слова - будет напоминать о вас. Эти  лепестки, плывущие по
пруду, которые вы обрывали,  эти камни, на которые  вы ежедневно смотрели, а
если  мои  пальцы прикоснутся к  спинету, то разбудят любимую вами музыку...
Ваша тень останется пленницей в этом замке, а я стану пленником вашей тени.
     - Замолчите! - вскрикнула она.
     Ее грудь страстно вздымалась,  а ее щеки  стали бледными, словно цветки
камелии. Мягко отводя ее руку, я покрыл ее поцелуями.
     - Клер... Клер... Послушайте  меня. Мне совершенно необходимо это. Речь
идет, возможно, о вашей жизни и о моей. Я более не смогу жить без вас.
     - Прошу вас, господин граф, пустите меня!
     Я не оставил своей добычи, и в то время как слезы заливали  ее красивые
глаза, я рассказал ей о своем детстве, жизни изгнанника и отчаявшейся любви.
Она  больше не  пыталась  оттолкнуть меня,  и, теряя остатки хладнокровия, я
упал  перед ней на колени, предлагая ей свое имя и  титул, свое  состояние и
этот замок, который я, тем не менее, раньше поклялся отнять у нее.
     - Нет, - простонала она. - Нет... Это невозможно!
     - Значит, вы меня не любите?
     Она провела рукой по моим волосам.
     - Я не говорила этого.
     Тогда я  мгновенно  вскочил на  ноги  и, притянув  ее  к  своему плечу,
сказал:
     - Так, значит, вы меня любите! Я это знаю! Я  это вижу! Вы любите меня.
Клер! Вы - моя!
     - Я навсегда останусь ничьей. Так предрешено.
     - Кем? Вашими родителями?
     - О нет! Мои родители предоставили бы мне полную свободу действий.
     Тогда  я вдруг  вспомнил ее пропитанные  тайной  слова,  ее  намеки  на
жестокость вещей и опасения барона.
     - Клер, - настаивал я, - у вас есть какая-то тайна.
     Доверьте ее мне. Я сумею вам помочь.
     - Увы! - сказала она. - Эта тайна принадлежит не мне.
     - Нет такого ужасного секрета, который я  бы не смог сохранить в тайне.
Вы опасаетесь какого-нибудь врага?
     - Против этого врага вы не в силах что-либо предпринять.
     - Где он скрывается? В замке?
     Она скрестила руки  у  горла,  ее  глаза  блуждали  в  поисках  чего-то
неведомого.
     - Он скрывается во мне. Мне часто хочется умереть. Как Мерлену и как де
Дерсру. Порой  мне  кажется, что  мои  мольбы вскоре  будут  услышаны  и  я,
наконец, обрету мир, спокойствие, а затем...
     - Клер дорогая успокоитесь! Мне не нравится это ваше исступление. Рядом
со мной вам нечего спасаться. А позже вы мне все объясните.
     Обняв ее за плечи,  я шел с ней  по дозорному пути. Вокруг нас скользил
легкий ветерок. По нагретым солнцем камням словно язычки пламени, то тут, то
там   мелькали   ящерицы.   От  наполнившей  меня  божественной  радости   я
почувствовал, как воспрянул мой дух.
     - Вы как  и я, - жертва  одиночества, -  прошептал я  ей на  ухо. - Эти
величественные леса,  эти  мирные стоячие воды, эти травы,  выросшие  словно
лианы, и  превратившие парк  в какой-то  дикий уголок, - вот что  постепенно
вызвало в вас ипохондрию, это мрачное и нелюдимое  настроение.  Но я намерен
переделать  замок  Мюзияк Я вырублю деревья, осушу пруд, а на том месте, где
шумел тростник с камышом, зацветут лилии и розы. А сам замок...
     Она покачала головой.
     - Прошу вас, не усугубляйте мою печаль! Ах! Вот и отец.
     И в самом деле,  в замковой башне раздался  голос  барона. Я  отошел от
Клер на несколько шагов.
     - Я никогда не покину вас, что бы ни случилось! - поклялся я.
     Появился барон идущий впереди жены, и потирающий руки нотариус.
     - Мы пришли к  согласию,  - сообщил  мне барон. - Вы  можете  гордиться
господин  граф тем,  что  нашли в  лице  метра  Меньяна  такого  прекрасного
союзника.
     Я смотрел  на его перевязанный  палец,  и его  слова  странным  образом
отзывались в моей голове.
     - Я счастлив, - пробормотал я. - Лично  я  ничего не смыслю в подобного
рода сделках.
     - Нужно только подписать документы,  - вмешался нотариус.  -  Я уже все
подготовил.
     - Ну  что ж, - подытожил  барон, - давайте спустимся  вниз. Быть может,
господин граф, вы хотели бы еще что-нибудь посмотреть!?
     В какой-то момент я в нерешительности замер, боясь показаться смешным.
     - Да,  - вымолвил я наконец.  - Да Я  бы хотел еще  осмотреть склеп под
часовней
     - Склеп? - повторил барон.
     Внезапно он остановился, и кровь отхлынула от его полнокровного лица, а
его жена прислонилась к амбразуре, став такого же серого цвета что и камень,
поддерживающий  ее  Клер  же опустила глаза, и  несмотря  на заливавшее  нас
солнце, они все трое,  казалось, застыли мучимые изнутри какой-то странной и
смертельной болью.
     - Это не к спеху, - поспешно добавил я.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама