что его ничто не сотрет.
Она выпустила когти, и паха невольно отступил.
- Определи, какие корабли нам меньше всего нужны. Построй их. Мы
снова начинаем разведку планеты.
Паха отсалютовал и быстро вернулся на место. Крат поудобней уселась
на своей влетуровой подушке.
"Нужно отвлечься, - подумала она. - Может, еще одна экспедиция к
вулкану заставит теннанинцев нервничать, а танду - думать, что мы что-то
знаем".
"Конечно, - напомнила она себе, - танду и сами могут знать то, чего
не знаем мы".
59. КРАЙДАЙКИ
Далеко
Они зовут
Гиганты,
Духи ОКЕАНА,
Левиафаны.
Крайдайки начинал понимать... начинал понимать...
Старые боги - отчасти воображение, отчасти видовая память, отчасти
призраки... и еще что-то... что-то такое, чего инженер никогда не должен
позволить своим глазам видеть, а ушам - слышать...
Далеко
Они зовут
Левиафаны
Еще нет. Еще нет, нет. У Крайдайки есть долг, есть долг.
Больше не инженер - но Крайдайки остается астронавтом. Он не
бесполезен, он сделает что сможет, сделает, поможет.
Поможет спасти свой экипаж, свой корабль...
60. ДЖИЛЛИАН
Она хотела потереть глаза, но мешала маска. Очень многое еще нужно
сделать.
Фины приплывали и уплывали, проплывали мимо, чуть не опрокидывая ее,
торопливо докладывали и тут же исчезали выполнять ее приказы.
"Надеюсь, Хикахи скоро вернется. Я неплохо справляюсь, вероятно, но я
не офицер космического корабля. У нее специальная подготовка, чтобы
руководить экипажем.
Хикахи даже не знает, что она капитан, - думала Джиллиан. - И, как бы
мне ни хотелось, чтобы быстрее заработала линия связи, я боюсь сообщать ей
эту новость".
Она написала короткую записку Эмерсону Д'Аниту, и последний курьер
отправился в машинное отделение. Джиллиан повернула к шлюзу, Ватгасети все
время держался рядом.
В отсеке две группы финов: одна у выходного шлюза, другая у баркаса.
Нос маленького космического корабля почти касался диафрагмы выхода. Корма
исчезала в металлическом чехле в задней стене отсека.
"Когда баркас уйдет, отсек здорово опустеет", - подумала Джиллиан.
Ее заметил фин у шлюза и поплыл навстречу. Резко остановился перед
ней и приподнялся в стойке внимания.
- Сторожевые и разведчики готовы к отплытию, ждут вашего приказа,
Джиллиан, - сказал он.
- Спасибо, Заа'фт. Скоро. По-прежнему никаких сообщений от группы
ремонтирующих линию или от Кипиру?
- Нет, сссэр. Курьер, которого вы отправили вслед за Кипиру, должен
скоро добраться до разбитого корпуса.
Как это раздражает. Такката-Джим перерезал линию, ведущую к
теннанинцу, и теперь кажется невозможным найти разрыв. Не в первый раз она
прокляла способность моноволоконного провода так хорошо скрываться.
Любая катастрофа могла произойти с группой в том самом месте, куда
она собирается переместить "Стремительный".
Но детекторы извещают, что бой в космосе продолжается почти так же
яростно, как раньше.
Но что-то удерживает Тома. Он должен был взорвать информационную
бомбу, когда ити явятся исследовать его призыв о помощи. Но после этого
подложного призыва ничего не было.
Вдобавок проклятый Нисс не желает с ней разговаривать. Он не приводит
в действие тайный сигнал в ее кабинете, который обозначал бы чрезвычайное
положение, но каждый раз, когда она пользуется коммуникатором, ей слышится
слабый щелчок - машина не расположена разговаривать.
От этого хочется просто забраться в постель и ни на что не
реагировать.
Возникла неожиданная суматоха. Из стенного громкоговорителя раздался
сигнал на тринари, за ним долгое изложение на искаженном англике.
- Сссэр! - быстро повернулся к ней Заа'фт. - Докладывают...
- Я слышала. - Она кивнула. - Линия восстановлена. Поблагодарите от
меня группу и дайте несколько часов отдыха. Потом попросите Хеурка-пита
немедленно связаться с Хикахи. Пусть он объяснит ей ситуацию и сообщит,
что мы начинаем перемещать корабль в 21.00, если она не возражает. Я скоро
свяжусь с ней.
- Есть, сссэр! - Заа'фт повернулся и уплыл.
Ватгасети молча смотрел на нее.
- Ну, хорошо, - сказала она. - Выпустим Такката-Джима и Метца. Вы
уверены, что выгружено все, чего нет в их списке, и осмотрено все, что
изгнанники берут на борт?
- Да. У них даже плавникового пистолета нет. Нет радио, а топлива
хватит только до острова.
Несколько часов назад Джиллиан сама осматривала лодку, пока
Такката-Джим и Метц упаковывали свои вещи. И приняла еще несколько мер
предосторожности, о которых никому не рассказывала.
- Кто идет с ними?
- Три добровольца, все - "странные" стеносы. Самцы. Мы обыскали их
вплоть до пенисного чехла. Они чисты и теперь в баркасе, готовы к выходу.
Джиллиан кивнула.
- Давайте избавимся от них и займемся другими делами.
Она уже думала о том, что скажет Хикахи.
61. ХИКАХИ И СВЕССИ
- Помните, - сказала она Тшут и Свесси, - необходимо любой ценой
сохранять радиомолчание. И постарайтесь, чтобы эти спятившие фины не съели
в первые же дни все припасы на борту.
Тшут согласно щелкнула челюстями, хотя в глазах ее читалось сомнение.
Свесси сказал:
- Вы уверены, что не хотите, чтобы кто-нибудь из нас пошел с вами?
- Уверена. Если меня ждет катастрофа, не хочу, чтобы со мной гибли
другие. Если найду выживших, мне может потребоваться все пространство. В
любом случае скиф движется сам. Мне нужно только приглядывать за ним.
- Но вы не можете сражаться, управляя кораблем, - заметил Ханнес.
- Если со мной будет стрелок, я могу вступить в схватку. Поэтому я и
убегаю. "Стремительный" погиб или захвачен, и я должна вернуться на скифе,
иначе все вы здесь обречены.
Свесси нахмурился, но вынужден был с ней согласиться. Он был
благодарен Хикахи, что она задержалась и позволила воспользоваться
энергией скифа, чтобы закончить приготовления в корпусе.
"Мы все тревожимся о "Стремительном" и о капитане, - подумал он. - Но
что испытывает Хикахи?"
- Ну, ладно. До свидания и удачи, Хикахи. Пусть Ифни будет к вам
благосклонна.
- Того же и вам обоим. - Хикахи осторожно зажала руку Свесси в зубах,
то же самое проделала с левым грудным плавником Тшут.
Тшут и Свесси помогли ей забраться в шлюз маленького корабля. Потом
отвели свои сани к зияющему отверстию в корпусе затонувшего чужого
крейсера.
С низким гулом включился двигатель скифа. Он отразился от гигантского
утеса, нависшего над местом крушения.
Маленький космический корабль медленно двинулся на восток, постепенно
набирая под водой скорость. Хикахи избрала кружный путь, прежде чем
повернуть к убежищу "Стремительного". В течение двух дней она будет без
связи, зато не удастся проследить, откуда она приплыла, если на месте
"Стремительного" в засаде ждет враг.
Они смотрели, как лодка исчезает во тьме. Свесси давно уже ничего не
слышал. Наконец Тшут медленно махнула хвостом вслед затихающему звуку.
Два часа спустя, когда Ханнес впервые за двое суток лег отдохнуть,
самодельный интерком у его матраца ожил.
"Больше никаких дурных новостей", - вздохнул Ханнес.
Закрывая одной рукой глаза, он включил прибор.
- Да? - просто спросил Свесси.
Это Лаки Каа, молодой техник-электроник и младший пилот. Голос его
звучал возбужденно.
- Сэр! Тшут говорит, что вы должны немедленно прийти! Это корабль!
Свесси приподнялся на локте.
- "Стремительный"?
- Да. Связь восстановлена. Они хотят немедленно поговорить с Хикахи.
Руки Свесси стали ватными. Он упал на матрац и застонал.
"Вот беда-то! Никакой сонар теперь до нее не дотянется!
В такие минуты я жалею, что не умею болтать по-дельфиньи, как Том
Орли. Может быть на тринари я сумел бы сказать, что думаю об этой
вселенной, достаточно иронично и вульгарно".
62. ИЗГНАННИКИ
Баркас гладко скользнул сквозь шлюз в синие сумерки китрупского
океана.
- Вы направились не туда, - заметил Игнасио Метц, когда диафрагма
закрылась за ними. Вместо того чтобы повернуть на восток, лодка по спирали
направилась вверх.
- Всего лишь небольшой маневр, доктор Метц, - успокоил его
Такката-Джим. - Сникаджо, передай на "Стремительный", что я проверяю
готовность механизмов.
Помощник пилота начал свистеть своему напарнику на корабле. В ответ
послышались гневные щелчки сонара. "Стремительный" тоже заметил смену
курса.
Метц находился за Такката-Джимом и чуть выше. Вода доходила до пояса.
- Что вы делаете? - спросил он.
- Привыкаю к приборам...
- Ну смотрите. Вы идете прямо на буи обнаружения!
Метц недоуменно смотрел, как корабль устремился прямо на группу
дельфинов, работающих у буев. Дельфины рассыпались в стороны с гневными
криками, корабль ударился в буи. Осколки металла застучали по носу и упали
в темноту.
Такката-Джим, казалось, ничего не заметил. Он спокойно повернул
маленький корабль и на небольшой скорости повел его на восток, к острову -
цели назначения.
Пищал сонар. Доктор Метц покраснел. Воспитанные дельфины не должны
пользоваться такими выражениями!
- Передай, что это случайность, - сказал Такката-Джим помощнику. -
Приборы не слушались, но теперь все под контролем. Мы следуем под водой к
острову, как приказано.
Баркас вошел в узкое ущелье, оставив позади ярко освещенную подводную
долину и "Стремительного" на ней.
- Случайность, клянусь мошонкой моего волосатого дяди Фреда!
Эти слова сопровождались гоготом.
- Знаете, Такката-Джим, я догадывался, что вы не уйдете, не уничтожив
предварительно улики.
Доктор Метц, борясь со своими привязными ремнями, повернулся.
- Чарлз Дарт! Что вы здесь делаете?
В открытом теперь шкафу для оборудования сидел на полке улыбающийся
шимпанзе в космическом скафандре.
- Небольшая личная инициатива, доктор Метц! Обязательно отметьте в
журнале. Меня должны похвалить за это. - И он опять загоготал.
Такката-Джим на мгновение развернулся и посмотрел на шимпа. Потом
фыркнул и вернулся к приборам управления.
Чарли явно собирался с силами, чтобы спуститься в воду, хотя и был в
скафандре. Опустился по шлем.
- Но как?.. - начал Метц.
Чарли достал из ящика большой водонепроницаемый мешок и положил на
сиденье рядом с Метцем.
- Я воспользовался дедукцией, - сказал он, взбираясь на сиденье. - Я
решил, что парни Джиллиан будут следить только за стеносами. Почему бы,
подумал я, не пробраться в лодку путем, который они и не догадаются
проверить?
Глаза Метца распахнулись.
- Муфта! Вы пробрались через вспомогательный рукав, который
использовали строители на Земле, потом через панель доступа к лодке и
оттуда к двигателям...
- Верно! - Чарли улыбался, расстегивая костюм.
- Вам пришлось воспользоваться ключом, чтобы снять плиты в стене
рукава. Ни один дельфин не способен на это в ограниченном пространстве,
поэтому никто и не додумался.
- Конечно.
Метц сверху донизу оглядел Чарли.
- Вы прошли вплотную с двигателями. Не сварились?
- Гм. Радиометр костюма говорит, что излучение невелико. - Чарли
насмешливо подул на кончики пальцев.