Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Бриджесс Весь текст 255.41 Kb

Двойник

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
бы мнения не была полиция относительно моего поведения, считать меня убийцей 
она уже не могла! 

Но когда Мильфорд кончил, меня охватило лихорадочно-возбужденное состояние,
и мысли мои занялись другим, более важным для меня вопросом!

С того момента, когда Гордон шепнул мне, что в суде нет ни Марчии, ни Билли,
душу мою стало давить тяжелое беспокойство. И теперь, когда мой интерес к
словам Мильфорда ослабел, все мои прежние опасения относительно Марчии
охватили меня с удвоенной силой.

Я уже думал не о себе, и медленно обвел взглядом весь зал, чтобы убедиться в
справедливости слов Гордона...

Все, даже персонажи, игравшие совсем ничтожную роль в этой истории, придуманной 
Норскоттом, были в сборе, что бы посмотреть на последнее действие! Да, все, за
исключением Марчии и Билли, а также Сангетта!

Последнее обстоятельство особенно поразило меня! Я чуял, что готовится что-то
недоброе, какая-то ужасная затея, в которой Марчиа, Билли и Сангетт были
спутаны в один клубок...

Эти страшные мысли до того овладели мной, что я готов был вскочить с места и
рвануться к дверям, но... я знал, что это невозможно!

Я с трудом сдерживал себя, мучительно ожидая конца судебного заседания: Мне 
казалось, что оно продолжается целую вечность, хотя на самом деле все длилось 
не более четверти часа или немного больше!

Наконец, судья наклоняясь через стол, обратился к председателю обвинения
со словами:

- Вы все еще настаиваете на дальнейшем задержании Джона Бертона?

По залу пронесся сдержанный гул.

- От имени полицейских властей, - заявил председатель полиции, поднявшись с 
места, - я готов снять с мистера Бертона обвинение в убийстве.

- Браво! - послышался серебристый голос в конце зала, и вслед за ним со всех
сторон раздались аплодисменты.

Этот энтузиазм был, очевидно, результатом нервного напряжения, царившего в 
зале до этого момента.

Однако, судья не применул с должной строгостью отнестись к этому бурному
проявлению всеобщего одобрения.

- Будьте любезны вести себя прилично, - внушительно бросил он, - здесь
полицейский суд, а не концерт!

Затем он обратился к моему поверенному:

- Я полагаю, что дальше незачем вести эту процедуру!

Гордон поднялся со стула.

- Вы прекращаете дело?

Судья кивнул головой.

- Обвинение снято, мистер Гордон, - сказал он.


23.

Всеобщее возбуждение еще не улеглось, когда я очутился вместе с Гордоном
в маленькой комнате, рядом с залом суда. Гордон закрыл двери, заглушив 
таким образом, смешанный шум голосов.

- Позвольте мне вас поздравить! - тепло произнес он, как только мы остались одни.

Я пожал протянутую мне руку.

- Спасибо! Я вам очень благодарен за все ваши хлопоты.

Гордон улыбнулся странной вялой улыбкой и сказал:

- Меня вам не за что благодарить! Всю вашу защиту вел изумительный лакей!
Я еще никогда не чувствовал себя таким лишним, как в этом деле.

Пока он говорил, все мои страхи за Марчию и Билли, утихшие на короткое время,
вернулись.

- Мистер Гордон, - обратился я к нему, - может случиться, что ваша помощь будет
мне нужна более, чем когда-либо! С мисс Солано случилось что-то недоброе.
Билли должен был зайти за ней и привезти ее в суд, а вы знаете, что их не было!

Едва я произнес эти слова, как послышался резкий стук в дверь, и в комнату
вошел полицейский.

- Двое мужчин хотят немедленно видеть вас и мистера Гордона: можно их
привести сюда?

- О, разумеется!

Вошел Билли, по бледному и озабоченному лицу которого я сразу понял, что мои
опасения были не напрасны!

За ним стоял низенький черномазый человек в синем костюме.

- Где Марчия, Билли? - спросил я.

- Сангетт увез ее! - глухим голосом ответил он. - Мы преследуем его на моторе 
и, надеюсь, что успеем!

- Что это значит, Вильтон? - сухо бросил Гордон, обращаясь к своему шоферу.

Черномазый открыл было рот, но Билли не дал ему произнести ни слова.
  
- Мистер Гордон, сейчас не до объяснений. Мисс Солано увезли на яхту лорда 
Сангетта, и мне был нужен человек, который помог бы мне гнаться за ним на
моторе, и...

- Этим человеком буду я! - воскликнул я, обращаясь к Билли. - Дело обо мне
прекращено, и я свободен, но обо всем я расскажу по дороге!

Лицо Билли осветилось чувством радостного удивления и он произнес:

- Чудесно, Джон! Я так доволен за вас! Берите вашу шляпу и скорее в погоню!

- Вильтон, поезжайте, - приказал Гордон и прибавил, обращаясь ко мне. - Если
эту девушку похитили насильно вы вправе расправиться с негодяями, как вам
угодно! Закон будет на вашей стороне!

- Очень рад это слышать! - отозвался я и, пролетев стрелой по коридору, мы
вскоре были на улице.

Билли без церемоний разогнал толпу зевак, окруживших машину, и распахнув
дверцы, сказал:

- Садитесь рядом со мной: я буду править! Вильтон устроиться с наружи!

Когда мы уже промчались по шумному многолюдному Стрэнду, Билли тронул меня за 
рукав и проговорил:

- Вот как это произошло, Джон!... Сегодня утром я приехал за Марчией в
половине одиннадцатого, как было условлено. Когда я позвонил, прислуга
открыла и сообщила, что мисс Солано вышла утром и еще не возвращалась. Меня
это не беспокоило: я решил, что она пошла за покупками, но когда я сказал, что 
приду попозже и вышел, на улице меня встретил Вильтон, выскочивший из 
автомобиля. Я уже был знаком с ним и знал от Гордона, что ему поручено
следить за Марчией и не терять ее из вида. Вильтон был взволнован и сообщил
мне, что следовал за Марчией, когда она вышла рано утром. Он проследил ее
до дома Сангетта, куда она вошла в три четверти десятого. Немного спустя,
подкатил автомобиль, и из дома вышел Сангетт вместе с Марчией: они сели и
уехали. Вильтон заметался в поисках извозчика или машины, и за то время 
автомобиль успел скрыться. Вильтон думал, что Сангетт, может быть, поехал
проводить Марчию домой, и помчался туда, когда нашел автомобиль. Там он
встретил меня, выходившего из дома...

Билли на минуту замолк, так как наша машина в это время ехала по шумному
проспекту, переполненному народом. Я хдал продолжения рассказа, полный
тревоги и злости.

- Я сразу понял, что Сангетт задумал какую-то гадость, - заговорил снова Билли.
- Очевидно, что он обещал Марчии, что окажет вам помощь на суде: ведь его
считали главным свидетелем со стороны обвинения... Ничем иным нельзя
объяснить доверие Марчии к Сангетту: только ради помощи вам, она и могла
пойти к нему! Обсудив с Вильтоном план действий, мы помчались к дому Сангетта и 
спросили, когда ожидают его возвращения? Лакей, открывший нам дверь, на наш 
вопрос ответил, что мистер Сенгетт уехал из Лондона. Больше он ничего не хотел 
говорить, но я обещал ему десять фунтов, и негодяй согласился на сделку,
запросив двадцать пять фунтов. Он сообразил, вероятно, что дело идет о Марчии,
и, получив деньги, сказал, что Сангетт уехал на несколько дней на яхту и я
могу его поймать только в Бернгамон-Круч, где стоит эта яхта.

- Билли! - прервал я его в полном отчаянии. - Неужели вы думаете, что Марчиа на
яхте одна с этим зверем?

Мой друг успокаивающе положил мне руку на плечо.

- Джон, они опередили нас только на два часа!

- Но, боже мой, - простонал я, стискивая руки, - как могла Марчиа поверить ему?
Она же знает...

- Я уверен, что Сангетт разыграл перед нею дьявольскую комедию, - сказал Билли,
- а когда она попала в его машину, ей уже не вырваться из нее! Она может
спастись лишь по приезде в Бернгамон... Если же она очутится на яхте...
Сангетт, безусловно, уверен в экипаже своей яхты!

Я так сжал кулаки, что побелели все суставы.

- О, если только ваши предположения верны, - прорычал я, Сангетт пожалеет, что 
он родился, клянусь в этом Билли!  

Машина наша бешенно помчалась по окрестностям унылого Страдтфорда, и в догонку
нам несли крики и проклятия всех ломовых и разносчиков...

- Рассказывайте дальше, Билли! Говорите, что угодно, черт возьми, иначе я
сойду с ума! Скажите, где вы взяли этот автомобиль?

- Взял его на несколько часов в гараже! Потом мы с Вильтоном поехали в суд,
чтобы известить вас о положении дела! Но мне, конечно, и не снилось, что вы
поедете с нами! - прибавил Билли. - Но теперь расскажите мне о том, что 
произошло в суде, Джон!

Чтобы отвлечься от безрадостных дум, я начал обо всем передавать Билли. К концу
моего рассказа мы доехали до разветвления устья реки Кручи.

Вдали виднелась серая башня Бернгамской кирки, и когда мы проезжали последние 
три мили, страдания от мучительной неизвестности, еще сильнее охватили меня...

Я чувствовал, что Билли разделяет мое нервное напряжение, и мы сидели молча,
устремив наши взоры вперед, на близкую цель нашей поездки.

Достигнув, наконец, деревни, Билли слегка замедлил ход, и мы, проехав по
длинной улице с ее серыми, маленьками домиками, круто свернули и выехали на 
набережную. Не заботясь о целости шин, сразу остановили машину и выскочили 
из нее.

- Не можете ли вы нам сказать, - обратился Билли к старому докеру, стоявшему
у берега, - где стоит "Чайка"?

- "Чайка"? - переспросил докер. - Хозяина ее зовут Сангеттом? - прибавил он.
- А вот она! - и он указал рукой в сторону моря.

Я взглянул по указанному направлению, и сердце мое замерло!

На расстоянии мили от нас, я заметил изящное судно, плывущее в открытое море,
навстречу легкому и свежему западному ветру...

- Она отплыла час тому назад! - пояснил докер. - Хозяин ее приехал на машине, 
как и вы!

- Он был один? - спросил я, смутно надеясь на то, что мы заблуждаемся.

Докер покачал головой.

- С ним была молодая девушка. Она видимо, была не совсем здорова: я видел,
как он нес ее на руках!

В этот момент я понял, что означает на английском языке "увидеть все в 
красном цвете"!

Но Билли вмешался в разговор раньше, чем я успел справиться со своим гневом.

- Не найдется ли в порту судна, быстроходнее "Чайки"? - спросил он докера.
- Нам нужно передать очень важное письмо ее хозяину. За деньгами мы не постоим, 
- прибавил Билли, - лишь бы догнать яхту раньше, чем она выйдет в открытое 
море!

Моряк почесал затылок.

- В Бернгаме нет сейчас такого судна! - ответил он. - Вот разве только моторная 
лодка, причалившая сегодня: она одна может справиться с этим! - и докер указал 
на лодочку, стоявшую в устье реки.

- Кому она принадлежит? - Быстро спросил я.

- Право, не знаю! Я слышал, что ее хозяин - молодой человек из Будфорда! Если
хотите его видеть, надо пойти в гостиницу.

Докер обернулся, желая указать местонахождения отеля, и вдруг воскликнул:

- Да вот владелец лодки: он стоит у фонарного столба!

Я взглянул по указанному направлению и сердце мое дрогнуло от радости: в этом
симпатичном широкоплечем человеке я узнал своего знакомого, писателя Кэмпинга,
которого встретил, когда гостил в "Аштоне".

Я тот час направился к писателю, который узнал меня и ответил на приветствие.

- Надеюсь, вы без труда нашли Бернгамский мост? - спросил он меня с улыбкой.

Я же безо всяких предисловий обратился к нему:

- Мистер Кэмпинг, - начал я, - в тот день вы оказали мне огромную услугу!
Но согласитесь ли вы теперь оказать мне другую, более важную?

- В чем дело? - спросил он, поняв, что я говорю серьезно.

Я повернулся и указал на удаляющуюся "Чайку".

- Женщина, которую я люблю, находится на том судне! Ее увез с собой лорд 
Сангетт, одурманив чем-то! Только ваша моторная лодка даст нам возможность
доставить нас, с дальнейшим мы сами справимся. Не знаю, сколько у него человек 
на яхте, но нас трое и...

- Послушайте, перебил он меня, и глаза его заблестели, - вы не шутите?

Я покачал головой, грустно улыбнувшись.

- Но это же восхитительно! - восторженно произнес писатель, и поспешил 
прибавить, заметив унылое выражение моего озадаченного лица: - поймите
меня правильно: я годами писал о похищениях, убийствах и тому подобных
штуках. И вот, действительно, происшествие такого рода, в котором я 
приму участие!

- Так вы нас повезете?

- Неужели вы сомневались в этом? Да, конечно, повезу и немедленно, черт 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 13 14 15 16 17 18 19  20 21 22
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (5)

Реклама