оставив рану длиной в три дюйма, и вонзилось в дубовую обшивку стены.
Беатрис, замерев от ужаса, смотрела широко раскрытыми глазами.
Прежде чем Керанс смог пошевелиться, занавес отдернулся, и проем
заполнила огромная горбатая фигура, наклонив одноглазую голову, как бык
перед препятствием. Пот струился по мускулистой груди негра, пятная его
зеленые шорты. В правой руке он держал двенадцатидюймовый нож, готовый
ударить им Керанса в живот.
Отступив, Керанс выхватил пистолет. Единственный глаз циклопа-негра
следил за ним. Тут Керанс наступил на раскрытую пряжку, лежавшую на полу,
и повалился на диван.
Когда он попытался встать. Великий Цезарь прыгнул на него, его нож
описал в воздухе дугу, как лопасть пропеллера. Беатрис вскрикнула, но ее
голос потонул в громе выстрела. Отброшенный отдачей, Керанс сел на диван,
глядя, как негр, согнувшись, с грохотом свалился на пол, нож выпал из его
руки. Придушенный пузырящийся звук вырвался из его горла, со страшной
силой, в которой выразилась вся его боль и ярость, он сорвал занавес.
Мощные мускулы его тела сократились в последний раз. Завернувшись в
занавес, он упал вперед на пол, безжизненные конечности в последний раз
дернулись, тысячи бисеринок рассыпались вокруг по полу.
- Беатрис, пошли! - Керанс схватил ее за руку и переступил через
распростертое тело в переднюю. Они пересекли ее и вышли к пустому бару.
Наверху послышался чей-то крик, и чьи-то шаги, приближающиеся к лестнице.
Керанс остановился, поглядел на обширные складки платья Беатрис и
отказался от первоначального плана спуститься тем же путем, которым он
пришел.
- Мы попытаемся пройти через трап, - он указал на неохраняемый выход
с палубы. Манящие купидоны из ночного клуба с флейтами у губ танцевали с
каждой стороны выхода. - Это для нас теперь единственная возможность.
На полпути вниз они почувствовали, что трап раскачивается на
шлюпбалках, и услышали, что Адмирал кричит им что-то с борта. Грянул
выстрел, над их головами прошелестела дробь. Керанс наклонился и,
оглянувшись, увидел длинный ствол ружья Адмирала, торчавший над бортом.
Керанс прыгнул вниз на площадь, подхватил Беатрис за талию и помог ей
спуститься. Вдвоем они примкнули к земле у корпуса парохода, потом
побежали через площадь к ближайшей улице.
На полпути туда Керанс через плечо заметил, что в дальнем конце
площади появилась группа людей Стренгмена. Обменявшись криками с
Адмиралом, они побежали за Керансом и Беатрис в ста ярдах сзади.
Керанс продолжал бежать, по-прежнему сжимая револьвер, но Беатрис
вдруг дернула его за руку.
- Нет, Роберт, смотрите!
Прямо перед ними, перегородив всю улицу, появилась еще одна группа, в
центре ее шел человек в белом костюме.
Изменив направление, Керанс потащил Беатрис по диагонали через
площадь, но первая группа рассыпалась и отрезала им путь. С палубы взлетел
сигнальный огонь и озарил всю площадь розовым светом. Беатрис
остановилась, задыхаясь; в руке она держала сломанный каблук своей золотой
туфли. Она со страхом смотрела на окружавших их людей.
- Дорогой... Роберт... обратно на корабль! Попытайтесь добраться
туда!
Керанс взял ее за руку, они побежали к пароходу и спрятались в тени
переднего колеса, скрываясь от выстрелов за его стальными лопастями.
Напряжение от карабканья на корабль и последующего бега по площади
истощили силы Керанса, его легкие раздувались с болезненными спазмами, он
едва удерживал револьвер.
- Керанс... - холодный иронический голос Стренгмена прозвучал над
площадью. Он приближался свободной легкой походкой, будучи уже в пределах
досягаемости револьверного выстрела, но защищенный своими людьми. Все они
держали мачете.
- Конец, Керанс... конец. - Стренгмен остановился в двадцати футах от
Керанса, его сардонические губы исказились усмешкой. - Очень жаль, Керанс,
но вы оказались слишком надоедливым человеком. Бросьте пистолет, иначе мы
убьем и мисс Дал.
Керанс овладел своим голосом.
- Стренгмен...
- Керанс, сейчас не время для метафизических дискуссий. - Нотка
раздражения прозвучала в его голосе, как будто он имел дело с капризным
ребенком. - Поверьте мне, на просьбы и мольбы нет времени, нет времени
вообще ни для чего. Приказываю вам бросить оружие. Затем идите вперед. Мои
люди считают, что вы силой заставили мисс Дал идти с собой, они ее не
тронут. - Он добавил с угрозой: Идите, Керанс, вы ведь не хотите, чтобы
что-нибудь случилось с Беатрис. Подумайте, в какую прекрасную маску мы
превратим ее лицо. - Он безумно хихикнул. - Лучше, чем старая голова
аллигатора, которую вы носили.
Проглотив комок в горле, Керанс сунул пистолет Беатрис, сжав ее
маленькую ладонь вокруг рукоятки. Прежде чем они могли встретиться
взглядами, он отвернулся, в последний раз вздохнув мускусный запах ее
груди, потом двинулся вперед, как приказал Стренгмен. Последний ждал его с
дьявольской усмешкой, потом вдруг побежал навстречу, маня за собой всех
остальных.
Увидев перед собой лезвие мачете, пронзающее воздух, Керанс
повернулся и побежал вокруг колеса, стараясь добраться до противоположного
борта. Но тут ноги его поскользнулись в луже отбросов, и он тяжело упал на
землю. Встав на колени, он беспомощно протянул вперед одну руку, пытаясь
отвести круг приближавшихся мачете, потом почувствовал, как сзади что-то
подхватило его и помогло обрести равновесие.
Встав на скользкие булыжники, он услышал удивленный крик Стренгмена.
Группа людей в коричневых мундирах быстро вышла из-за противоположного
борта корабля, в тени которого они прятались. Во главе их была аккуратная
фигура полковника Риггса. Два солдата несли ручной пулемет, третий - два
ящика с патронами. Они быстро установили пулемет на треноге перед Керансом
и направили его ствол на смущенную толпу, попятившуюся от них. Остальные
солдаты рассыпались широким полукругом, подталкивая людей Стренгмена
своими штыками.
Большинство членов экипажа в полном замешательстве отступили к центру
площади, но несколько человек с ножами в руках пытаясь прорваться сквозь
цепь. Последовала короткая очередь над их головами, они побросали ножи и
присоединились к остальным.
- О'кей, Стренгмен, так будет лучше. - Риггс своей дубинкой заставил
Адмирала спуститься с палубы.
Приведенный в совершенное замешательство, Стренгмен озадаченно
смотрел на толпившихся вокруг него солдат. Он беспомощно смотрел на свой
пароход, как бы ожидая, что на палубе появится осадное оружие и изменит
положение. Однако, напротив, там появились два одетых в шлемы солдата с
переносным прожектором. Его луч они направили на площадь.
Керанс почувствовал, что кто-то взял его за локоть. Он оглянулся и
увидел обеспокоенное, с клювообразным носом, лицо сержанта Макреди,
державшего в руках автомат. Вначале он не узнал сержанта и лишь с усилием
заставил себя припомнить его орлиное лицо.
- Как вы, сэр? - мягко спросил Макреди. - Печально, что вижу вас
таким. Вы выглядите так, будто вами играли в мяч.
13. СЛИШКОМ БЫСТРО, СЛИШКОМ ПОЗДНО
К восьми часам утра Риггс полностью овладел обстановкой и смог
поговорить с Керансом неофициально. Его штаб-квартира расположилась в
испытательной станции, которая господствовала над прилегающими улицами.
Лишенные оружия, Стренгмен и его люди собрались в тени корпуса парохода
под присмотром Макреди с ручным пулеметом и двух солдат.
Керанс и Беатрис провели ночь в лазарете на борту патрульного корабля
Риггса - хорошо вооруженного тридцатитонного торпедного катера, который
теперь был поставлен на якорь рядом с гидропланом в центральной лагуне.
Отряд прибыл вскоре после полуночи, и разведывательный патруль достиг
испытательной станции на периметре осушенной лагуны в то время, когда
Керанс пробрался в помещения Стренгмена на пароходе. Услышав ружейные
выстрелы, разведчики немедленно спустились на площадь.
- Я предполагал, что Стренгмен здесь, - объяснил Риггс. - Один из
наших воздушных патрулей доложил, что видел его гидроплан примерно месяц
назад, и я решил, что у вас будет немало беспокойств, если вы все еще
остались здесь. А необходимость попытаться поднять испытательную станцию
была лишь предлогом. - Он сел на край стола, следя за кружащим над улицами
вертолетом. - Это заставит их сохранить спокойствие.
- Дейли, кажется, наконец-то обрел крылья, - заметил Керанс.
- У него была большая возможность практиковаться, - Риггс посмотрел
своими умными глазами на Керанса и осторожно спросил:
- Кстати, Хардман здесь?
- Хардман? - Керанс медленно покачал головой. - Нет, я не видел его с
момента его исчезновения. Вероятно, он далеко отсюда, полковник.
- Очевидно, вы правы. Я-то думал, что он может быть где-нибудь
поблизости. - Он приветливо улыбнулся Керансу, по-видимому, простив ему
затопление испытательной станции или не желая напоминать об этом так
быстро после избавления. Он указал на улицы, сверкавшие внизу под лучами
солнца; сухой ил на крышах и стенах напоминал высохший навоз. - Там внизу
ужасно. Жаль старика Бодкина. Он должен был уйти с нами на север.
Керанс кивнул, глядя на следы мачете на деревянных перилах станции, -
часть повреждений, беспричинно нанесенных станции во время убийства
Бодкина. Теперь кают-компания была прибрана, тело Бодкина, лежавшее на
окровавленных таблицах в лабораторий внизу, перевезли на патрульный
корабль. К своему удивлению, Керанс понял, что почти забыл Бодкина и не
испытывал к нему почти никакой жалости. Упоминание Риггса о Хардмане
напомнило ему о чем-то гораздо более важном и значительном: огромное
солнце по-прежнему магнетически билось в его мозгу, и видение бесконечных
песчаных отмелей и кроваво-красных болот юга встало перед его глазами.
Он подошел к окну, снимая по пути щепку с рукава свежего форменного
пиджака, и посмотрел на людей, собравшихся у парохода.
Стренгмен и Адмирал подошли к пулемету и что-то говорили Макреди,
который спокойно покачал головой в знак отказа.
- Почему вы не арестовали Стренгмена? - спросил Керанс.
Риггс коротко рассмеялся.
- Потому что я не могу предъявить ему никакого обвинения. По закону,
и он это отлично знает, он был вправе защищаться и даже убить Бодкина в
случае необходимости. - Когда Керанс удивленно оглянулся через плечо,
Риггс добавил: - Вы помните Восстановительные земельные акты и Устав
поддерживающих сил Дайка? Они все еще действуют. Я знаю грязные дела
Стренгмена - с его белой кожей и аллигаторами, - но, строго говоря, он
заслуживает медали за осушение этой лагуны. Если он пожалуется, мне
придется давать объяснение по поводу этого пулемета внизу. Поверьте мне,
Роберт, если бы я прибыл на пять минут позже и нашел вас разрезанным на
куски, Стренгмен заявил бы, что вы сообщник Бодкина, и я не смог бы ничего
сделать. Он хитрый тип.
Усталый и невыспавшийся после трехчасового сна, Керанс наклонился над
окном, болезненно улыбаясь и пытаясь сравнить терпимое отношение Риггса к
Стренгмену со своим собственным восприятием этого человека. Он
почувствовал, что пропасть, разделяющая их с Риггсом, расширилась и
углубилась. Хотя полковник находился всего лишь в нескольких футах от
него, подчеркивая свои аргументы размахиванием дубинки, Керанс не мог
серьезно воспринимать реальность Риггса, как будто его изображение
проецировалось на испытательную станцию через огромную дистанцию времени и