Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Джеймс Боллард Весь текст 311.9 Kb

Затонувший мир

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
оставив рану длиной в три дюйма, и  вонзилось  в  дубовую  обшивку  стены.
Беатрис, замерев от ужаса, смотрела широко раскрытыми глазами.
     Прежде чем Керанс смог  пошевелиться,  занавес  отдернулся,  и  проем
заполнила огромная горбатая фигура, наклонив одноглазую  голову,  как  бык
перед препятствием. Пот струился по мускулистой груди  негра,  пятная  его
зеленые шорты. В правой руке он  держал  двенадцатидюймовый  нож,  готовый
ударить им Керанса в живот.
     Отступив, Керанс выхватил пистолет. Единственный  глаз  циклопа-негра
следил за ним. Тут Керанс наступил на раскрытую пряжку, лежавшую на  полу,
и повалился на диван.
     Когда он попытался встать. Великий Цезарь прыгнул на  него,  его  нож
описал в воздухе дугу, как лопасть пропеллера. Беатрис вскрикнула,  но  ее
голос потонул в громе выстрела. Отброшенный отдачей, Керанс сел на  диван,
глядя, как негр, согнувшись, с грохотом свалился на пол, нож выпал из  его
руки. Придушенный пузырящийся звук вырвался  из  его  горла,  со  страшной
силой, в которой выразилась вся его боль  и  ярость,  он  сорвал  занавес.
Мощные мускулы его  тела  сократились  в  последний  раз.  Завернувшись  в
занавес, он упал вперед на пол, безжизненные конечности  в  последний  раз
дернулись, тысячи бисеринок рассыпались вокруг по полу.
     - Беатрис, пошли! - Керанс схватил ее  за  руку  и  переступил  через
распростертое тело в переднюю. Они пересекли ее и вышли  к  пустому  бару.
Наверху послышался чей-то крик, и чьи-то шаги, приближающиеся к лестнице.
     Керанс остановился, поглядел на обширные  складки  платья  Беатрис  и
отказался от первоначального плана спуститься тем  же  путем,  которым  он
пришел.
     - Мы попытаемся пройти через трап, - он указал на неохраняемый  выход
с палубы. Манящие купидоны из ночного клуба с флейтами у губ  танцевали  с
каждой стороны выхода. - Это для нас теперь единственная возможность.
     На  полпути  вниз  они  почувствовали,  что  трап  раскачивается   на
шлюпбалках, и услышали, что Адмирал  кричит  им  что-то  с  борта.  Грянул
выстрел,  над  их  головами  прошелестела  дробь.  Керанс  наклонился   и,
оглянувшись, увидел длинный ствол ружья Адмирала, торчавший над бортом.
     Керанс прыгнул вниз на площадь, подхватил Беатрис за талию и помог ей
спуститься. Вдвоем  они  примкнули  к  земле  у  корпуса  парохода,  потом
побежали через площадь к ближайшей улице.
     На полпути туда Керанс через  плечо  заметил,  что  в  дальнем  конце
площади  появилась  группа  людей  Стренгмена.   Обменявшись   криками   с
Адмиралом, они побежали за Керансом и Беатрис в ста ярдах сзади.
     Керанс продолжал бежать, по-прежнему  сжимая  револьвер,  но  Беатрис
вдруг дернула его за руку.
     - Нет, Роберт, смотрите!
     Прямо перед ними, перегородив всю улицу, появилась еще одна группа, в
центре ее шел человек в белом костюме.
     Изменив  направление,  Керанс  потащил  Беатрис  по  диагонали  через
площадь, но первая группа рассыпалась и отрезала им путь. С палубы взлетел
сигнальный  огонь  и  озарил   всю   площадь   розовым   светом.   Беатрис
остановилась, задыхаясь; в руке она держала сломанный каблук своей золотой
туфли. Она со страхом смотрела на окружавших их людей.
     - Дорогой... Роберт...  обратно  на  корабль!  Попытайтесь  добраться
туда!
     Керанс взял ее за руку, они побежали к пароходу и спрятались  в  тени
переднего колеса, скрываясь  от  выстрелов  за  его  стальными  лопастями.
Напряжение от  карабканья  на  корабль  и  последующего  бега  по  площади
истощили силы Керанса, его легкие раздувались с болезненными спазмами,  он
едва удерживал револьвер.
     - Керанс... - холодный иронический  голос  Стренгмена  прозвучал  над
площадью. Он приближался свободной легкой походкой, будучи уже в  пределах
досягаемости револьверного выстрела, но защищенный своими людьми. Все  они
держали мачете.
     - Конец, Керанс... конец. - Стренгмен остановился в двадцати футах от
Керанса, его сардонические губы исказились усмешкой. - Очень жаль, Керанс,
но вы оказались слишком надоедливым человеком. Бросьте пистолет, иначе  мы
убьем и мисс Дал.
     Керанс овладел своим голосом.
     - Стренгмен...
     - Керанс, сейчас не  время  для  метафизических  дискуссий.  -  Нотка
раздражения прозвучала в его голосе, как будто он имел  дело  с  капризным
ребенком. - Поверьте мне, на просьбы и мольбы  нет  времени,  нет  времени
вообще ни для чего. Приказываю вам бросить оружие. Затем идите вперед. Мои
люди считают, что вы силой заставили мисс Дал идти  с  собой,  они  ее  не
тронут. - Он добавил с угрозой: Идите, Керанс, вы ведь  не  хотите,  чтобы
что-нибудь случилось с Беатрис. Подумайте, в  какую  прекрасную  маску  мы
превратим ее лицо. - Он безумно  хихикнул.  -  Лучше,  чем  старая  голова
аллигатора, которую вы носили.
     Проглотив комок в горле,  Керанс  сунул  пистолет  Беатрис,  сжав  ее
маленькую  ладонь  вокруг  рукоятки.  Прежде  чем  они  могли  встретиться
взглядами, он отвернулся, в последний  раз  вздохнув  мускусный  запах  ее
груди, потом двинулся вперед, как приказал Стренгмен. Последний ждал его с
дьявольской усмешкой, потом вдруг побежал навстречу, маня  за  собой  всех
остальных.
     Увидев  перед  собой  лезвие  мачете,   пронзающее   воздух,   Керанс
повернулся и побежал вокруг колеса, стараясь добраться до противоположного
борта. Но тут ноги его поскользнулись в луже отбросов, и он тяжело упал на
землю. Встав на колени, он беспомощно протянул вперед одну  руку,  пытаясь
отвести круг приближавшихся мачете, потом почувствовал, как  сзади  что-то
подхватило его и помогло обрести равновесие.
     Встав на скользкие булыжники, он услышал удивленный крик  Стренгмена.
Группа людей в коричневых мундирах  быстро  вышла  из-за  противоположного
борта корабля, в тени которого они прятались. Во главе их была  аккуратная
фигура полковника Риггса. Два солдата несли ручной пулемет, третий  -  два
ящика с патронами. Они быстро установили пулемет на треноге перед Керансом
и направили его ствол на смущенную толпу, попятившуюся от  них.  Остальные
солдаты  рассыпались  широким  полукругом,  подталкивая  людей  Стренгмена
своими штыками.
     Большинство членов экипажа в полном замешательстве отступили к центру
площади, но несколько человек с ножами в руках пытаясь  прорваться  сквозь
цепь. Последовала короткая очередь над их головами, они побросали  ножи  и
присоединились к остальным.
     - О'кей, Стренгмен, так будет лучше. - Риггс своей дубинкой  заставил
Адмирала спуститься с палубы.
     Приведенный  в  совершенное  замешательство,   Стренгмен   озадаченно
смотрел на толпившихся вокруг него солдат. Он беспомощно смотрел  на  свой
пароход, как бы ожидая, что на палубе появится осадное  оружие  и  изменит
положение. Однако, напротив, там появились два одетых в  шлемы  солдата  с
переносным прожектором. Его луч они направили на площадь.
     Керанс почувствовал, что кто-то взял его за локоть.  Он  оглянулся  и
увидел  обеспокоенное,  с  клювообразным  носом,  лицо  сержанта  Макреди,
державшего в руках автомат. Вначале он не узнал сержанта и лишь с  усилием
заставил себя припомнить его орлиное лицо.
     - Как вы, сэр? - мягко спросил Макреди.  -  Печально,  что  вижу  вас
таким. Вы выглядите так, будто вами играли в мяч.



13. СЛИШКОМ БЫСТРО, СЛИШКОМ ПОЗДНО

     К восьми часам  утра  Риггс  полностью  овладел  обстановкой  и  смог
поговорить с Керансом  неофициально.  Его  штаб-квартира  расположилась  в
испытательной станции, которая господствовала  над  прилегающими  улицами.
Лишенные оружия, Стренгмен и его люди собрались в  тени  корпуса  парохода
под присмотром Макреди с ручным пулеметом и двух солдат.
     Керанс и Беатрис провели ночь в лазарете на борту патрульного корабля
Риггса - хорошо вооруженного тридцатитонного  торпедного  катера,  который
теперь был поставлен на якорь рядом с гидропланом  в  центральной  лагуне.
Отряд прибыл вскоре после  полуночи,  и  разведывательный  патруль  достиг
испытательной станции на периметре осушенной  лагуны  в  то  время,  когда
Керанс пробрался в помещения  Стренгмена  на  пароходе.  Услышав  ружейные
выстрелы, разведчики немедленно спустились на площадь.
     - Я предполагал, что Стренгмен здесь, - объяснил  Риггс.  -  Один  из
наших воздушных патрулей доложил, что видел его гидроплан  примерно  месяц
назад, и я решил, что у вас будет немало  беспокойств,  если  вы  все  еще
остались здесь. А необходимость попытаться поднять  испытательную  станцию
была лишь предлогом. - Он сел на край стола, следя за кружащим над улицами
вертолетом. - Это заставит их сохранить спокойствие.
     - Дейли, кажется, наконец-то обрел крылья, - заметил Керанс.
     - У него была большая возможность практиковаться, -  Риггс  посмотрел
своими умными глазами на Керанса и осторожно спросил:
     - Кстати, Хардман здесь?
     - Хардман? - Керанс медленно покачал головой. - Нет, я не видел его с
момента его исчезновения. Вероятно, он далеко отсюда, полковник.
     - Очевидно, вы правы.  Я-то  думал,  что  он  может  быть  где-нибудь
поблизости. - Он приветливо улыбнулся Керансу,  по-видимому,  простив  ему
затопление испытательной станции или  не  желая  напоминать  об  этом  так
быстро после избавления. Он указал на улицы, сверкавшие внизу  под  лучами
солнца; сухой ил на крышах и стенах напоминал высохший навоз. - Там  внизу
ужасно. Жаль старика Бодкина. Он должен был уйти с нами на север.
     Керанс кивнул, глядя на следы мачете на деревянных перилах станции, -
часть  повреждений,  беспричинно  нанесенных  станции  во  время  убийства
Бодкина. Теперь кают-компания была прибрана,  тело  Бодкина,  лежавшее  на
окровавленных  таблицах  в  лабораторий  внизу,  перевезли  на  патрульный
корабль. К своему удивлению, Керанс понял, что почти забыл  Бодкина  и  не
испытывал к нему почти  никакой  жалости.  Упоминание  Риггса  о  Хардмане
напомнило ему о чем-то  гораздо  более  важном  и  значительном:  огромное
солнце по-прежнему магнетически билось в его мозгу, и видение  бесконечных
песчаных отмелей и кроваво-красных болот юга встало перед его глазами.
     Он подошел к окну, снимая по пути щепку с рукава  свежего  форменного
пиджака, и посмотрел на людей, собравшихся у парохода.
     Стренгмен и Адмирал подошли к пулемету  и  что-то  говорили  Макреди,
который спокойно покачал головой в знак отказа.
     - Почему вы не арестовали Стренгмена? - спросил Керанс.
     Риггс коротко рассмеялся.
     - Потому что я не могу предъявить ему никакого обвинения. По  закону,
и он это отлично знает, он был вправе защищаться и даже  убить  Бодкина  в
случае необходимости. - Когда  Керанс  удивленно  оглянулся  через  плечо,
Риггс добавил: - Вы  помните  Восстановительные  земельные  акты  и  Устав
поддерживающих сил Дайка? Они все  еще  действуют.  Я  знаю  грязные  дела
Стренгмена - с его белой кожей и аллигаторами, -  но,  строго  говоря,  он
заслуживает медали за  осушение  этой  лагуны.  Если  он  пожалуется,  мне
придется давать объяснение по поводу этого пулемета внизу.  Поверьте  мне,
Роберт, если бы я прибыл на пять минут позже и нашел  вас  разрезанным  на
куски, Стренгмен заявил бы, что вы сообщник Бодкина, и я не смог бы ничего
сделать. Он хитрый тип.
     Усталый и невыспавшийся после трехчасового сна, Керанс наклонился над
окном, болезненно улыбаясь и пытаясь сравнить терпимое отношение Риггса  к
Стренгмену  со  своим   собственным   восприятием   этого   человека.   Он
почувствовал, что  пропасть,  разделяющая  их  с  Риггсом,  расширилась  и
углубилась. Хотя полковник находился всего  лишь  в  нескольких  футах  от
него, подчеркивая свои аргументы  размахиванием  дубинки,  Керанс  не  мог
серьезно  воспринимать  реальность  Риггса,  как  будто  его   изображение
проецировалось на испытательную станцию через огромную дистанцию времени и
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 17 18 19 20 21 22 23  24 25 26 27
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама