- Ну ладно, придурок, иди, работай. И не ходи сюда больше, понял?
Тебе повезло, что мы тебя не пристрелили.
Крис кивнул, улыбнулся и побежал. Спустя минуту, он петлял по
обшарпанным улицам. Его слегка удивило, что он так хорошо их помнит.
Укромная нора среди ящиков сохранилась точно в таком же виде, в каком
он и Фрэд ее оставили, даже торчал огарок свечи. Крис съел вторую банку
полевого пайка и уселся в темноте, ожидая.
Ему не пришлось ждать долго, хотя время к_а_з_а_л_о_с_ь_ бесконечным.
Спустя примерно час после окончания рабочего дня, он услышал, как кто-то
уверенно топает по лабиринту, а затем ему прямо в лицо ударил луч
фонарика.
- Привет, Фрэд, - сказал Крис. - Рад тебя видеть. Вернее, буду рад,
когда ты уберешь этот факел.
Луч фонарика метнулся к потолку.
- Это ты, Крис? - произнес голос Фрэда. - Да, вижу, что ты. Но ты
вырос, должно быть, на целый фут.
- Пожалуй, да. Жаль, что я не попал сюда раньше.
Верзила сел и проворчал:
- Вот уж не думал, что ты вообще вернешься. Правда, я это
предчувствовал, когда узнал, с кем мы столкнулись. Надеюсь, ты не
пытаешься перебежать на нашу сторону, как те три идиота.
- Они еще живы? - спросил Крис со страхом.
- Да. По крайней мере, час назад были. Но я и в несколько центов не
оценил бы их жизнь. Фрэнк со дня на день бесится все больше. Раньше я
думал, что понимаю его, но теперь уже нет. Ты здесь для того, чтобы
попытаться выкрасть этих ребят? Тебе не удастся.
- Нет, - сказал Крис. - Во всяком случае, не совсем для этого. И я не
пытаюсь перейти на вашу сторону. Нас только удивляет, почему вы позволили
своему городскому управляющему втравить вас в такое дерьмо. Наши Отцы
Города говорят, что у него не все дома, а уж если машины это видят, вы и
подавно могли бы заметить. Правда, ты только что сам признался в этом.
- Слышал я об этих ваших машинах, - медленно произнес Фрэд. - Они
действительно управляют городом, как рассказывают?
- Большей частью. Но не они в нем хозяева; хозяин - мэр.
- Амальфи. Хм-м. По правде сказать, Крис, все знают, что Фрэнк не
владеет ситуацией. Но мы ничего не можем поделать. Предположим, мы его
скинем - теперь это несложно - что дальше? Мы остаемся в том же дерьме и
еще большей нестабильности.
- Вы не будете находиться в состоянии войны с моим городом, -
напомнил Крис.
- Да, и это плюс. Но все остальное пойдет по-прежнему. Простая смена
нескольких имен не добавит денег в кассе или хлеба во рту. - Он с минуту
помолчал, а затем язвительно добавил: - Я полагаю, вам известно, что мы
голодаем. Не лично я - Фрэнк своих кормит - но мне кусок не лезет в
глотку, когда приходится смотреть в эти лица на улицах. Большая игра
Фрэнка против Амальфи это безумие, ясное дело, но кроме нее нам _н_е _н_а
ч_т_о_ надеяться.
Крис молчал. Именно такого он и ждал, и от этого проблема легче не
становилась.
- Ты не ответил на мой вопрос, - напомнил Фрэд. - Для чего ты здесь?
Просто собираешь информацию? Тогда мне следует помалкивать.
- Я пытаюсь подтолкнуть переворот, - сказал Крис. Это прозвучало
помпезно, и он смутился, но лучше выразить свою мысль не мог. К тому же он
пытался избежать прямой лжи, что теперь становилось все более трудным. -
Мэр сказал, что вы завалили свои контракты скорее всего потому, что у вас
нет соответствующих машин. Такое случается сплошь и рядом с маленькими
городами, не имеющими компьютерного управления. А Отцы Города говорят, что
вы _м_о_г_л_и_ выполнить эту работу.
- Подожди-ка. Давай все по очереди. Предположим, мы отделаемся от
Фрэнка и уладим ссору с Амальфи. Могли бы мы получить какую-то помощь от
ваших Отцов Города в организации работы по - новому?
Теперь Крису приходилось лишь гадать, и он, не задумываясь, соврал:
- Ну конечно. Но сначала мы должны получить обратно своих людей -
Пигги Кингстон-Троопа и двух женщин.
В полумраке Фрэд сделал быстрый жест, обрывая Криса.
- Я вернул бы их сразу, не считая это частью сделки. Но послушай,
Крис, дело тут непростое. Ваш город сел, чтобы выполнить работу,
предназначавшуюся нам. Если мы, в конце концов, ее сделаем, кто-то не
получит платы. Вряд ли Амальфи пойдет на такую сделку.
- Мэр Амальфи пока-что не предлагает никакой сделки. Но Фрэд, ты
знаешь, в чем состоит наш контракт с Аргусом. Одно из условий: мы
выполняем ту работу, которую не сделали вы, верно. Но другое условие
требует избавиться от Скрэнтона. Если вы из бандита станете честным
городом, мы получим часть платы - а это большая часть. Естественно, мэр
предпочел бы решить проблему, уступив кое-что, - если мы будем драться, на
это уйдут все деньги, да еще придется восстанавливать повреждения города.
Логично ведь?
- Гм-м. Полагаю, да. Но если ты хочешь, чтобы я рассуждал логично,
оставь это слово "бандит". В нем есть доля правды, но меня оно все равно
бесит. Или мы договариваемся как равные, или нам вообще не о чем говорить.
- Извини, - сказал Крис. - Я в подобных вещах не очень хорошо
разбираюсь. Найдись кто-то другой, кто смог бы сюда проникнуть, мэр послал
бы его. Но кроме меня, никого не нашлось.
- О'кей. Я просто раздражителен, вот и все. Есть еще один нюанс -
колонисты. Они не станут доверять нам лишь потому, что мы скинули Фрэнка.
О_н_и_ не знают, что проблема в нем, и у них нет оснований верить новому
городскому управляющему. Если мы собираемся снова заключить контракт,
связанный с горными работами, Амальфи придется дать нам гарантии. Он их
даст?
Крис уже и так залез намного глубже, чем позволяла ему совесть. Он
вдруг понял, что не может увязать сильнее в лжи и неизвестности.
- Не знаю, Фрэд. Я не спросил, а он не сказал. Я думаю, ему сперва
придется узнать мнение Отцов Города - и _н_и_к_т_о_ не знает, что они
могут сказать.
Фрэд присел на корточки, обдумывая сказанное и машинально ударяя
кулаком в ладонь. Спустя минуту, он вроде бы собрался еще о чем-то
спросить, но так и не задал этого вопроса.
- Ладно, - пробормотал он наконец, - в каждой сделке есть морковка.
Думаю, мы рискнем. Тебе придется остаться здесь, Крис. Головы Барни и
Хэскинса я достаточно легко могу разбить друг о друга, но голова Фрэнка,
не забывай, другое дело. Когда начнется настоящая схватка, он может
оказаться намного резвее меня - а кроме того, ему наплевать, кто еще в
городе может пострадать. Если мне удастся его скинуть, я вернусь за тобой
сразу же, но тебе лучше не высовываться, пока все не кончится.
Крис и не ожидал ничего иного, но перспектива вновь сидеть в
бездействии все равно его огорчила. Однако, она кое о чем ему напомнила.
- Я останусь здесь. Но Фрэд, если почувствуешь, что не получается, не
жди, пока положение станет безнадежным. Дай мне знать, и я постараюсь
вызвать подмогу.
- Ну... ладно. Но лучше, чтобы никто из посторонних не появлялся тут,
если все пойдет не так гладко. Если кто-нибудь в городе увидит, что
Нью-Йорк приложил к этому руку, даже люди, ненавидящие Фрэнка, вновь
окажутся на его стороне. Последнее время мы тут все немного чокнутые.
Он с мрачным видом встал и взял фонарик.
- Надеюсь, ты предложил честную сделку, - хмуро сказал он. - Мне не
нравится это дело. Фрэнк мне доверяет. По-моему, я последний человек,
которому он доверяет. И мне он почему-то всегда нравился, хотя я и знал с
самого начала, что он мерзавец. Некоторые люди почему-то вызывают
симпатию. И перспектива нанести ему удар в спину меня не радует. Конечно,
он это заслужил, но все равно, я этого не сделал бы, если бы не доверял
тебе больше.
Он повернулся к выходу из лабиринта. Крис сглотнул и выговорил:
- Спасибо, Фрэд. Удачи тебе.
- Сиди смирно. Я зайду за тобой.
По возможности, Крис не торчал в норе безвылазно, но все равно он
скоро обнаружил, что потерял счет времени. Он ел, когда чувствовал голод,
- хотя все припасы из укрытия были унесены, Фрэд не заметил один небольшой
тайник - и спал как можно больше. Сон был, однако, недолгим и беспокойным,
потому что теперь, в бездействии и полной неизвестности, Криса охватили
усиливавшиеся напряжение и тревога.
Наконец Крис решил, что крайний срок истек. После этого исчезла
всякая возможность уснуть; с минуты на минуту он ожидал звука
приближающейся схватки или усиливающего гудения, означавшего, что Скрэнтон
вновь уносит его. Тесное пространство норы делало это напряжение еще более
кошмарным. При первых слабых звуках в лабиринте Крис судорожно вскочил и,
как заяц, бросился бы наутек, если бы было, куда бежать.
В неверном свете фонаря Фрэд выглядел ужасно; лицо его, изможденное
бессонницей, покрывала многодневная щетина. Под глазом сиял великолепный
синяк.
- Вылезай, - кратко бросил он. - Дело сделано.
Крис последовал за Фрэдом в полумрак склада, казавшийся ярким после
душной черноты норы, а затем в непереносимое сияние послеполуденного
солнца.
- Что с Фрэнком Лутцем? - затаив дыхание, спросил он.
Фрэд смотрел прямо перед собой, затем произнес голосом, начисто
лишенным всякого выражения.
- Мы от него избавились. Тема закрыта.
Крис торопливо сменил тему.
- Что будет теперь?
- Тут нужно еще кое-что подчистить, и нам пригодилась бы помощь. Если
бы ты сейчас связался со своими друзьями, мы могли бы их впустить - если,
конечно, Амальфи не пошлет целый группу высадки.
- Нет, всего двоих.
Фрэд кивнул.
- Двое хороших ребят в полном снаряжении должны тут все привести в
порядок максимум за день. - Он окликнул пролетавший Жестяной Кэб. Тот
покорно опустился возле них, и Крис увидел в нем несколько пулевых
отверстий. Невозможно было определить их давность, но Крис решил, что им
нет и недели. - Я доставлю тебя на радиостанцию, и ты сможешь поговорить
оттуда. А потом оформим сделку.
И тогда наступит час, которого Крис ждал со смертельным ужасом. Ему
придется говорить с Андерсоном и Амальфи и рассказать, что он сделал, что
заварил, и какие обязательства наложил на них.
Он не затруднялся в определении своих ощущений по этому поводу. Он
испытывал страх.
- Давай, запрыгивай, - сказал Фрэд. - Чего ты ждешь?
12. РАЗГОВОР С АМАЛЬФИ
Город, в соответствии с традицией, по-прежнему управлялся из ратуши,
но командный пункт находился в шпиле Эмпайр-Стейт-Билдинг. Именно там
Амальфи принял их всех - Криса, Фрэда и сержантов Андерсона и Дьюлани, -
ибо находился там постоянно с того момента, как прозвучала тревога, и
поскольку официально ее еще не отменили.
Это было потрясающее место, до потолка набитое экранами, сигнальными
лампами, приборами, автоматическими картами и массой устройств, даже
названий которых Крис не знал; но сейчас его больше интересовал мэр, в
данный момент разговаривающий с Фрэдом.
Легендарный Амальфи оказался полной противоположностью своему
воображаемому облику. Крис не мог точно сказать, каким он представлял себе
этого человека. Возможно, более рослым, стройным и героическим - но
определенно не низеньким полным мужчиной с бычьей шеей, совершенно лысой
головой и такими огромными руками, что, казалось, он может крошить ими
камни. Довольно странным дополнением к этому была сигара, которую он
держал в сильных пальцах с почти женской нежностью, и которой затягивался
с неизменным наслаждением. Поскольку не было места для выращивания табака,
никто другой в городе не курил - _н_и_к_т_о_ другой. Сигара становилась не
просто символом власти; она была символом богатства города, как снег,