клюкой о полированные камни пола. Мдуза не произнесла ни одного слова, но ее
зловещий взгляд был красноречивее слов. Словно оказавшись во власти
неведомой силы, которой не в силах противостоять, Немона медленно двигалась
к старой ведьме, оставив Тарзана за порогом. Тихо закрылась дверь. Затем
раздались слабые звуки клюки, постукивающей о разноцветные плиты мозаичного
пола.
ГЛАВА XIII
Огромный лев, двигавшийся с юга континента, пересек границу Каффы. Если
бы он шел по тропе, то его следы были бы смыты ураганом, которым завершился
сезон дождей, но он упрямо шел вперед, не разбирая дороги, уверенный и
гордый.
Почему он оказался здесь? Какая нужда заставила его, в отличие от
обычаев и привычек его собратьев, совершить это долгое и утомительное
путешествие? Куда он направлялся? Что или кого он искал? Только он, лев
Нума, царь зверей, знал это.
В своих апартаментах во дворце Эрот нервно шагал по гладким каменным
плитам, злой от собственного бессилия. Развалясь на скамье, широко раскинув
ноги и глубоко задумавшись, сидел Ксерстл. Оба, каждый по-своему, тяжело
переживали свое нынешнее положение. Кроме того, они были очень напуганы.
Если Эрот действительно потерял благосклонность королевы, вместе с ним будет
выброшен из дворца и Ксерстл -- в этом не было никаких сомнений.
-- Но хоть что-нибудь ты можешь сделать? -- настаивал Ксерстл.
-- Я не видел ни Томоса, ни Мдузы, -- слабо отвечал Эрот, -- а они-то
как раз и обещали помочь. Это так же важно для них, как и для меня. Немона
сходит с ума по этому чужеземцу. Даже Мдуза, которая прекрасно знает всю ее
жизнь, никогда не наблюдала в ней такой всепоглощающей страсти. Даже она
чувствует, что теряет власть над королевой из-за ее слепой привязанности к
этому обнаженному варвару.
Никто не знает Немону так, как Мдуза, и я скажу тебе, Ксерстл, старая
ведьма напугана тоже. Немона ненавидит ее, и, если эта карга попытается
помешать этой страсти, ее гнев переполнит чашу терпения и сметет страх,
который королева испытывает перед Мдузой. И тогда Немона убьет ее. Вот чего
боится Мдуза. Но ты не можешь себе представить, как перепуган старый Томос!
Без Мдузы он погибнет, ведь Немона терпит его только потому, что этого
требует Мдуза.
-- Но должен же быть какой-то выход, -- снова настаивал Ксерстл.
-- У нас нет никакого выхода, пока этот малый, Тарзан, в состоянии
повелевать сердцем Немоны, -- ответил Эрот. -- Вот почему он даже не
становится на колени перед ней и разговаривает так, как будто перед ним
грязная девушка-рабыня. Клянусь гривой Тооса, что, если он ударит ее, это ей
понравится.
-- И все же у нас есть выход! -- воскликнул Ксерстл. -- Слушай! --
прошептал он и начал излагать детали своего плана. Эрот слушал своего друга
с выражением крайней заинтересованности. Из спальни Ксерстла вышла молодая
рабыня, пересекла помещение, где беседовали мужчины, и скрылась в коридоре.
Эрот и Ксерстл были так увлечены разговором, что даже не заметили, откуда
она вышла и куда ушла.
В этот вечер Джемнон и Тарзан, сидя в своих апартаментах, наслаждались
ужином, в то время как Валтор улегся спать, попросив не беспокоить его до
утра.
-- Если ты действительно сместил Эрота, то многое во дворце изменится,
-- объяснил Джемнон. -- Они будут вилять хвостом перед тобой, окружат тебя
вниманием, но в то же время будут ждать первой промашки с твоей стороны.
-- Они ее никогда не дождутся, -- угрюмо произнес человек-обезьяна.
-- Почему? Немона сходит с ума по тебе. И она сделает для тебя все,
абсолютно все. Вот почему, мой друг, ты можешь править Катной, если
захочешь.
-- Но я этого не сделаю, -- ответил Тарзан. -- Немона может сходить с
ума, но не я. Но, даже если это случится, я не буду настолько глупым, чтобы
занять место, принадлежавшее когда-то Эроту. И вообще, мне неприятно
говорить об этом.
-- Ладно, -- согласился Джемнон, улыбаясь. -- Хотя я и допускаю, что ты
просто глуп, но все же не могу не восхищаться твоей храбростью и
скромностью. А теперь я сообщу тебе приятную новость, очень приятную! Я
собираюсь взять тебя этой ночью с собой, чтобы ты мог увидеть самую красивую
девушку в Катне.
-- Я почему-то был уверен, что в этом городе нет более красивой
женщины, чем королева, -- возразил Тарзан.
-- Если бы Немона знала о ее существовании, ее бы уже не было в живых.
Но, к счастью, ей это неизвестно. Она никогда не видела эту девушку и, пусть
простит меня Тоос, никогда ее не увидит.
-- А ты, видимо, очень сильно в этом заинтересован, -- улыбнулся
человек-обезьяна.
-- Я люблю ее, -- просто объяснил Джемнон.
-- И Немона ни разу не видела ее? Я думаю, что скрывать это очень
трудно, так как Катна невелика, тем более если девушка принадлежит твоему
кругу и многие благородные знают о ее красоте. Такая новость очень быстро
дойдет до ушей Немоны.
-- Ее окружают верные друзья, -- ответил Джемнон. -- Ее зовут Дория,
она дочь Тудоса. Сам Тудос очень могущественный человек, он возглавляет
группу, которая хочет возвести на трон Алекстара. Только высокое положение и
могущество этого человека не дают возможности Немоне лишить его жизни.
Благодаря напряженным отношениям, существующим между королевой и его домом,
и он, и члены его семьи бывают во дворце крайне редко. Вот почему удалось
скрыть от Немоны существование великолепной красавицы Дории.
Вскоре после того как друзья вышли из дворца, они неожиданно встретили
Ксерстла.
-- Поздравляю тебя, Тарзан! -- воскликнул он, заставляя друзей
приостановиться. -- Великолепный бой провел ты сегодня в львиной яме. Все во
дворце только и говорят об этом. Позволь мне теперь выразить свою радость по
поводу того, что ты завоевал благосклонность нашей милой красавицы королевы
своей храбростью и величием души!
Тарзан поклонился в знак того, что он принимает поздравление, и
двинулся дальше, но Ксерстл придержал его.
-- Мы должны встречаться чаще, -- продолжал он. -- Я веду приготовления
к большой охоте и приглашаю тебя посетить меня в качестве почетного гостя. У
нас будет избранный круг. Когда я завершу все приготовления, то дам тебе
знать о дне проведения охоты, а теперь я вынужден проститься с тобой. Желаю
счастья.
-- Я ничего не знаю об этом малом и его охоте, -- сказал Тарзан после
того, как они снова продолжили свой путь в направлении дома Дории.
-- Для тебя, мне кажется, лучше будет принять его предложение, --
посоветовал ему Джемнон. -- Этот парень и его друзья занимаются слежкой, но
если ты иногда будешь с ними, то у тебя появится возможность понаблюдать за
ними.
Тарзан пожал плечами.
-- Пока я здесь, я буду навещать его, если ты так хочешь.
-- Пока ты здесь! -- воскликнул Джемнон. -- Неужели ты рассчитываешь
уйти из Катны?
-- Почему бы и нет? -- ответил Тарзан. -- Я могу уйти в любое время:
здесь меня ничто не держит, к тому же я не давал обещаний, что не убегу,
когда мне захочется.
Джемнон криво усмехнулся, но Тарзан не заметил этой улыбки, поскольку
теперь они шли по слабо освещенной улице.
-- Для меня это будет очень интересно, -- заметил Джемнон.
-- Почему?
-- Немона поручила мне наблюдать за тобой. Если ты убежишь из-под моей
опеки, она просто убьет меня. Лицо Тарзана мгновенно приняло озабоченный
вид.
-- Я не знал этого, -- сказал он, -- но ты не беспокойся, я не убегу до
тех пор, пока с тебя не снимут эти обязанности.
Вдруг он улыбнулся какой-то новой посетившей его мысли:
-- Я решил попросить Немону, чтобы она назначила Эрота или Ксерстла
моими попечителями. Джемнон рассмеялся:
-- Ну и история же получится!
Редким факелам не удавалось рассеять мрак под нависшими над их головами
ветками деревьев, которые выстроились по обе стороны улицы, ведущей к дворцу
Тудоса. Там, где узкая аллея пересекалась с улицей, под раскидистыми ветвями
дуба притаилась темная фигура. Когда они подошли поближе, острые глаза
человека-обезьяны заметили скрывавшегося там человека. Пока они находились
на таком расстоянии от него, что человек не мог причинить им вреда. Но
Тарзан всегда был готов встретить опасность лицом к лицу, хотя он и не
подозревал, что присутствие этого человека каким-то образом связано с ним
самим. Жизнь в джунглях научила его быть в постоянной готовности, несмотря
на то, существует ли опасность или нет. Как только они поравнялись с
человеком, Тарзан услышал свое имя, произнесенное хриплым голосом. Он
остановился. "Берегись Эрота! -- прошептал голос. -- Этой ночью!" И человек
быстро удалился и исчез в густой темноте узкой аллеи, но даже за это
короткое мгновение Тарзан успел заметить знакомые очертания большого тела
мужчины. Ему также показалось, что этот голос он уже где-то слышал.
-- Как ты думаешь, кто бы это мог быть? -- спросил Джемнон. -- Пошли за
ним! Мы поймаем его и узнаем его имя. -- И он повернулся к аллее, чтобы
броситься за беглецом, но могучая рука Тарзана легла ему на плечо.
-- Не надо, -- сказал он, -- это один из тех, кто хочет стать моим
другом. Если он не желает называть себя, не в моих правилах заставлять его.
-- Ты прав, -- согласился Джемнон.
-- Я думаю, что, настигнув его, я не узнаю больше того, что уже знаю.
Тем более, что я узнал его и по голосу, и по походке, а также по запаху,
который он оставил здесь и который мне хорошо известен. Я узнаю этот запах
на расстоянии до одной мили, потому что он очень крепкий и его имеют сильные
люди и звери.
-- А почему он тебя испугался? -- спросил Джемнон.
-- Меня он не испугался, он испугался тебя, потому что ты --
благородный.
-- Ну, это напрасно. Если он твой друг, я бы его не предал.
-- Я это знаю, но он не знает. Ты аристократ, поэтому легко можешь
оказаться другом Эрота. Я не хочу скрывать от тебя, кто это был, потому что
знаю, ты не навредишь ему. Но ты будешь удивлен, когда узнаешь от меня имя
этого человека. Это был Фобек.
-- Не может быть! Разве станет он искать дружбы с человеком, который
победил его, издевался над ним и почти убил его?
-- Именно потому, что не убил его. Фобек -- простодушный человек, но
вместе с тем он не лишен чувства благодарности. К тому же он относится к
тому типу людей, которые проявляют собачью преданность к тому, кто сильнее
их.
В особняке Тудоса молодых людей встретил раб. После того как воин,
стоящий на страже, узнал Джемнона и разрешил им войти, раб провел их в
великолепные покои и взял кольцо Джемнона, чтобы его хозяйка по этому знаку
могла узнать визитера. Они ждали ее выхода в передней, освещенной мягким
светом дюжины факелов. Богатство и роскошь обстановки этого помещения могли
поспорить с роскошью дворца Немоны. И вновь на стенах Тарзан увидел
необычные трофеи.
Человеческая голова, украшенная золотым шлемом и висевшая над входом в
жилое помещение, созерцала пустыми глазницами молодых людей. Несмотря на то,
что смерть наложила на нее свой мрачный отпечаток, иссушила и сморщила ее,
во внешнем облике мертвой головы чувствовались величие и сила. Тарзан изучал
ее несколько мгновений, пытаясь угадать, какая жизнь, какие мысли скрывались
ранее под этим иссушенным и пыльным черепом, прежде чем он появился в
качестве трофея на стене дворца, принадлежащего благородному Тудосу. Какие
мысли, жестокие, или благородные, какие страсти рождались, жили и умирали
под этим лбом? Какие слова могли бы сказать эти высохшие губы, если бы
горячая кровь могучего бойца вновь зажгла в них жизнь?