утром, разговаривая с Джонатаном после тренировочных полетов на Высоких
Скоростях. - А если нет, значит ты опередил свое время на тысячу лет.
Джонатан вздохнул. "Цена непонимания, - подумал он, - Тебя называют
дъяволом или богом."
- Как ты думаешь, Флетч? Опередили мы свое время?
Долгая пауза.
- По-моему, такие полеты были возможны всегда, просто кто-нибудь дол-
жен был догадаться и попробовать научиться так летать, а время здесь ни
при чем. Может, мы опередили моду.
- Это уже кое-что, - сказал Джонатан, перевернулся через крыло и не-
которое время скользил по воздуху вверх лапами. - Это все-таки лучше,
чем опередить время.
Несчастье случилось ровно через неделю. Флетчер показывал приемы ско-
ростного полета группе новичков. Он уже выходил из пике, пролетев сверху
вниз семь тысяч футов - длинная серая змейка мелькнула на высоте нес-
кольких дюймов над берегом, - когда на его пути оказался птенец, который
совершал первый полет и звал свою маму. У Флетчера Линда была лишь деся-
тая доля секунды, чтобы попытаться избежать столкновения, он резко отк-
лонился влево и на скорости более двухсот миль в час врезался в гранит-
ную скалу.
Ему показалось, что скала - это огромная кованая дверь в другой мир.
Удушающий страх, удар и мрак, а потом Флетчер поплыл по какому-то стран-
ному-странному небу, забывая, вспоминая и опять забывая; ему было страш-
но и грустно, и тоскливо, отчаянно тоскливо.
Голос донесся до него, как в первый раз, когда он встретил Джонатана
Ливингстона.
- Дело в том, Флетчер, что мы пытаемся раздвигать границы наших воз-
можностей постепенно, терпеливо. Мы еще не подошли к полетам сквозь ска-
лы, по программе нам предстоит заняться этим немного позже.
- Джонатан!
- Что ты здесь делаешь? Скала! Неужели я не... разве я не умер?
- Ох, Флетч, перестань! Подумай сам. Если ты со мной разговариваешь,
очевидно, ты не умер, так или нет? У тебя просто резко изменился уровень
сознания, только и всего. Теперь выбирай. Ты можешь остаться здесь и
учиться на этом уровне, который, кстати, ненамного выше того, на котором
ты находился прежде, а можешь вернуться и продолжать работать со Стаей.
Старейшины надеялись, что случится какое-нибудь несчастье, но они не
ожидали, что оно произойдет так своевременно.
- Конечно, я хочу вернуться в Стаю. Я ведь только начал заниматься с
новой группой!
- Прекрасно, Флетчер. Ты помнишь, мы говорили, что тело - это не что
иное, как мысль?...
Флетчер покачал головой, расправил крылья и открыл глаза: он лежал у
подножия скалы, а вокруг толпилась Стая. Когда чайки увидели, что он по-
шевелился, со всех сторон послышались злые пронзительные крики:
- Он жив! Он умер и снова жив!
- Прикоснулся крылом! Оживил! Сын Великой Чайки!
- Нет! Говорит, что не сын! Это дьявол! Дьявол! Явился, чтобы погу-
бить Стаю!
Четыре тысячи чаек, перепуганные невиданным зрелищем, кричали:
"Дьявол!" - и этот вопль захлестнул Стаю, как бешеный ветер во время
шторма. С горящими глазами, с плотно сжатыми клювами, одержимые жаждой
крови, чайки подступали все ближе и ближе.
- Флетчер, не лучше ли нам расстаться с ними? - спросил Джонатан.
- Пожалуй, я не возражаю...
В то же мнгновенье они оказались в полумиле от скалы, и разящие клювы
обезумевших птиц вонзились в пустоту.
- Почему труднее всего на свете заставить птицу поверить в то, что
она свободна, - недоумевал Джонатан, - ведь теперь каждая птица может
убедиться в этом сама, если только захочет чуть-чуть потренироваться.
Почему это так трудно?
Флетчер все еще мигал, он никак не мог освоиться с переменой обста-
новки.
- Что ты сделал? Как мы здесь очутились?
- Ты сказал, что хочешь избавиться от обезумевших птиц, верно?
- Да! Но как ты...
- Как все остальное, Флетчер. Тренировка..
К утру Стая забыла о своем безумии, но Флетчер не забыл:
- Джонатан, помнишь, как-то давным-давно ты говорил, что любви к Стае
должно хватить на то, чтобы вернуться к своим сородичам и помочь им
учиться?
- Конечно.
- Я не понимаю, как можно любить обезумевшую стаю птиц, которая
только что пыталась убить тебя.
- Ох, Флетч! Ты не должен любить обезумевшую стаю птиц! Ты вовсе не
должен воздавать любовью за ненависть и злобу. Ты должен тренироваться и
видеть истинно добрую чайку в них самих. Вот что я называю любовью. Ин-
тересно, когда ты, наконец это поймешь?
Я, кстати вспомнил сейчас об одной вспыльчивой молодой птице по имени
Флетчер Линд. Не так давно, когда этого самого Флетчера приговорили к
Изгнанию, он был готов биться насмерть со всей Стаей и создал на Дальних
Скалах настоящий ад для своего личного пользования. Тот же Флетчер соз-
дает сейчас свои небеса и ведет туда свою Стаю.
Флетчер обернулся к Джонатану, и в его глазах промелькнул страх.
- Я веду? Что означают эти слова: я веду? Здесь ты наставник. Ты не
можешь нас покинуть!
- Не могу? А ты не думаешь, что существуют другие стаи и другие Флет-
черы, которые, может быть, нуждаются в наставнике даже больше, чем ты,
потому что ты уже находишься на пути к свету?
- Я? Джон, ведь я обыкновенная чайка, а ты......
- единственный Сын Великой Чайки, да? - Джонатан вздохнул и посмотрел
на море. - Я тебе больше не нужен. Продолжай поиски самого себя - вот
что тебе нужно, старайся каждый день хоть на шаг приблизиться к подлин-
ному всемогущему Флетчеру. Он твой наставник. Тебе нужно научиться пони-
мать его и делать, что он тебе велит.
Мгновение спустя тело Джонатана дрогнуло, засияло каким-то призрачным
светом и начало таять в воздухе.
- Не позволяй им болтать про меня всякий вздор, не позволяй им делать
из меня бога, хорошо, Флетч? Я - чайка. Я люблю летать, может быть...
- ДЖОНАТАН!
- Бедняга Флетч! Не верь глазам своим! Они видят только преграды.
Смотреть - значит понимать, осознай то, что уже знаешь, и ты научишься
летать.
Сияние померкло, Джонатан растворился в просторах неба.
Прошло немного времени, Флетчер заставил себя подняться в воздух и
предстал перед группой совсем зеленых новичков, которые с нетерпением
ждали первого урока.
- Прежде всего, - медленно сказал он, - вы должны понять, что чайка -
это воплощение идеи безграничной свободы, воплощение образа Великой Чай-
ки и ваше тело, от кончика другого, - это не что иное, как ваша мысль.
Молодые чайки насмешливо поглядывали на него. "Ну, ну, приятель, -
думали они, - вряд ли это обьяснение поможет нам сделать мертвую петлю
". Флетчер вздохнул.
- Хм. Да... так вот, - сказал он и окинул их критическим взглядом. -
Давайте начнем с Горизонтального Полета.
Произнеся эти слова, Флетчер вдруг действительно понял, что в Джона-
тане было столько же необыкновенного, сколько в нем самом.
"Предела нет, Джонатан? - подумал он - ну что же, тогда недалек час,
когда я вынырну из поднебесья на твоем берегу и покажу тебе кое-какие
новые приемы полета!"
И хотя Флетчер старался смотреть на своих учеников с подобающей суро-
востью, он вдруг увидел их всех такими, какими они были на самом деле,
увидел на мгновение, но в это мгновение они не только понравились ему -
он полюбил их всех.
"Предела нет, Джонатан?" - подумал он с улыбкой. И устремился в пого-
ню за знаниями.