Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Ричард Бах Весь текст 77.58 Kb

Рассказы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
спросите вы. -- Так ты за такие бабки можешь заполучить целого
четырехместного красавца!"

Да на хрена мне тот четырехместный дерьмовоз?! Я летать хочу!

(C) 1960 by Richard Bach
перевод (C) 1993 by Борис Сидюк

перевод сделан 20 ноября 1993 года


  ЧАЙКА ПО ИМЕНИ ДЖОНАТАН ЛИВИНГСТОН 
 
 
 
  Richard Bach 
 
  Повесть-притча 
 
 
  Невыдуманному Джонатану-чайке, 
  который живет в каждом из нас. 
 
 
   ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
 
   Настало утро, и золотые блики молодого солнца заплясали на  едва  за-
метных волнах спокойного моря.
   В миле от берега с рыболовного  судна  забросили  сети  с  приманкой,
весть об этом мгновенно донеслась до Стаи, ожидавшей завтрака, и вот уже
тысяча чаек слетелась к судну, чтобы хитростью или  силой  добыть  крохи
пищи. Еще один хлопотливый день вступил в свои права.
   Но вдали от рыболовного судна и от берега в полном одиночестве совер-
шала свои тренировочные полеты чайка по имени Джонатан Ливингстон. Взле-
тев на сто футов в небо, Джонатан опустил перепончатые  лапы,  приподнял
клюв, вытянул вперед изогнутые дугой крылья и, превозмогая боль, старал-
ся удержать их в этом положении. Вытянутые вперед  крылья  снижали  ско-
рость, и он летел так медленно, что ветер едва шептал у него над ухом, а
океан под ним казался недвижимым. Он прищурил глаза и весь  обратился  в
одно-единственное  желание:  вот   он   задержал   дыхание   и   чуть...
чуть-чуть... на один дюйм... увеличил изгиб крыльев. Перья взьерошились,
он совсем потерял скорость и упал.
   Чайки, как вы знаете, не раздумывают во время полета и никогда не ос-
танавливаются. Остановиться в воздухе - для чайки бесчестье,  для  чайки
это - позор.
   Но Джонатан Ливингстон, который, не стыдясь, вновь выгибал и напрягал
дрожащие крылья - все медленнее, медленнее и опять неудача, - был не ка-
кой-нибудь заурядной птицей.
   Большинство чаек не стремится узнать о полете  ничего,  кроме  самого
необходимого: как долететь от берега до  пищи  и  вернуться  назад.  Для
большинства чаек главное - еда, а не полет. Для этой  же  чайки  главное
было не в еде, а в полете. Больше всего на свете Джонатан Ливингстон лю-
бил летать.
   Но подобное пристрастие, как он понял, не  внушает  уважения  птицам.
Даже его родители были встревожены тем, что Джонатан целые дни  проводит
в одиночестве и, занимаясь своими опытами, снова и снова  планирует  над
самой водой.
   Он, например, не понимал, почему, летая на высоте, меньшей полуразма-
ха своих крыльев, он может держаться в воздухе дольше и почти  без  уси-
лий. Его планирующий спуск заканчивался не обычным всплеском при  погру-
жении лап в воду, а появлением длинной вспененной струи, которая  рожда-
лась, как только тело Джонатана с плотно прижатыми лапами  касалось  по-
верхности моря. Когда он начал, поджимая лапы, планировать на  берег,  а
потом измерять шагами след, оставляемый на песке, его  родители,  естес-
венно, встревожились не на шутку.
   - Почему, Джон, почему? - спрашивала мать. - Почему ты не можешь вес-
ти себя как все мы? Почему ты не предоставишь полеты над водой пеликанам
и альбатросам? Почему ты ничего не ешь? Сын, от тебя остались  перья  да
кости.
   - Ну и пусть, мама, от меня остались перья да кости.  Я  хочу  знать,
что я могу делать в воздухе, а чего не могу. Я просто хочу знать.
   - Послушай-ка, Джонатан, - говорил ему  отец  без  тени  недоброжела-
тельности. - Зима не за горами. Рыболовные шхуны  будут  появляться  все
реже, а рыба, которая теперь плавает на поверхности,  уйдет  в  глубину.
Если тебе непременно хочется учиться, изучай пищу,  учись  ее  добывать.
Полеты - это, конечно, очень хорошо, но одними полетами сыт  не  будешь.
Не забывай, что ты летаешь ради того, чтобы есть.
   Джонатан покорно кивнул. Несколько дней он старался делать то же, что
и все остальные, старался изо всех сил: пронзительно кричал и  дрался  с
сородичами у пирсов и рыболовных судов, нырял за кусочками рыбы и хлеба.
Но у него ничего не получалось.
   "Какая бессмыслица, - подумал он и решительно швырнул с трудом  добы-
того анчоуса голодной старой чайке, которая гналась за ним. - Я  мог  бы
потратить все это время на то, чтобы учиться летать.  Мне  нужно  узнать
еще так много!"
   И вот Джонатан снова один далеко в море - голодный, радостный, пытли-
вый.
   Он изучал скорость полета и за неделю  тренировок  узнал  о  скорости
больше, чем самая быстролетная чайка на этом свете.
   Поднявшись на тысячу футов над морем, он бросился в крутое пике,  изо
всех сил махая крыльями, и понял, почему чайки пикируют, сложив  крылья.
Всего через шесть секунд он уже летел со скоростью семьдесят миль в час,
со скоростью, при которой крыло в момент взмаха теряет устойчивость.
   Раз за разом одно и то же. Как он ни старался, как ни напрягал  силы,
на высокой скорости он терял управление.
   Подьем на тысячу футов. Мощный рывок вперед, переход в  пике,  напря-
женные взмахи крыльев и отвесное падение вниз. А потом  каждый  раз  его
левое крыло вдруг замирало при взмахе вверх, он  резко  кренился  влево,
переставал махать правым крылом, чтобы восстановить равновесие, и, будто
пожираемый пламенем, кувырком через правое крыло входил в штопор.
   Несмотря на все старания, взмах вверх не удавался. Он  сделал  десять
попыток, и десять раз, как только скорость превышала  семьдесят  миль  в
час, он обращался в неуправляемый комок взьерошенных перьев и камнем ле-
тел в воду.
   Все дело в том, понял наконец Джонатан, когда  промок  до  последнего
перышка, все дело в том, что при больших скоростях нужно удержать  раск-
рытые крылья в одном положении - махать, пока скорость не достигнет  пя-
тидесяти миль в час, а потом держать в одном положении.
   Он поднялся на две тысячи футов и попытался еще раз: входя в пике, он
вытянул клюв вниз и раскинул крылья, а когда достиг  скорости  пятьдесят
миль в час, перестал шевелить ими. Это потребовало неимоверного напряже-
ния, но он добился своего. Десять секунд он мчался неуловимой  тенью  со
скоростью 90 миль в час. Джонатан установил мировой  рекорд  скоростного
полета для чаек!
   Но он недолго упивался победой. Как только он попытался выйти из  пи-
ке, как только он слегка изменил положение крыльев, его подхватил тот же
безжалостный неодолимый вихрь, он мчал его со скоростью 90 миль в час  и
разрывал на куски, будто динамит. Невысоко над морем  Джонатан-Чайка  не
выдержал и рухнул на твердую, как камень, воду.
   Когда он пришел в себя, была уже ночь, он плыл в лунном свете по гла-
ди океана. Изодранные крылья были налиты свинцом, но бремя неудачи легло
на его спину еще более тяжким грузом. У него появилось смутное  желание,
чтобы этот груз незаметно увлек его на дно, и тогда  наконец  все  будет
кончено.
   Oн начал погружаться в воду и вдруг услышал где-то в себе  незнакомый
глухой голос: "У меня нет выхода. Я чайка. Я могу только то,  что  могу.
Родись я, чтобы узнать так много о полетах, у меня была бы не голова,  а
вычислительная машина. Родись я для скоростных полетов, у меня  были  бы
короткие крылья, как у сокола, и я питался бы мышами, а  не  рыбой.  Мой
отец прав. Я должен забыть об этом безу-мии. Я должен вернуться домой, к
своей стае, и довольствоваться тем, что я та-кой, какой есть, -  жалкая,
слабая чайка".
   Голос умолк, и Джонатан смирился. "Ночью место чайки на берегу, и от-
ныне, - решил он, - я не буду ничем отличаться от других. Так будет луч-
ше для нас всех".
   Он устало оттолкнулся от темной воды и полетел к берегу, радуясь, что
успел научиться летать на небольшой высоте с минимальной затратой сил.
   "Но нет, - подумал он. - Я отказался от жизни, я отказался от  всего,
чему научился. Я такая же чайка, как и все остальные, и  я  буду  летать
так, как летают чайки". С мучительным трудом он поднялся на сто футов  и
энергичнее замахал крыльями, торопясь домой.
   Он почувствовал облегчение от того, что принял решение жить, как  жи-
вет Стая. Распались цепи, которыми он приковал себя к  колеснице  позна-
ния: не будет борьбы, не будет и поражений. Как приятно перестать думать
и лететь в темноте к береговым огням.
   - ТЕМНОТА! - раздался вдруг тревожный глухой голос. -  ЧАЙКИ  НИКОГДА
НЕ ЛЕТАЮТ В ТЕМНОТЕ!
   Но Джонатану не хотелось слушать." Как приятно, - думал он. - Луна  и
отблески света, которые играют на воде в ночи,  как  цепочки  стгнальных
огней, и кругом все так мирно и спокойно..."
   - Спустись! Чайки никогда не летают в темноте. Родись ты,  чтобы  ле-
тать в темноте, у тебя были бы глаза совы! У тебя была бы не  голова,  а
вычислительная машина! У тебя были бы короткие крылья сокола!
   Там, в ночи, на высоте ста футов, Джонатан Ливингстон прищурил глаза.
Его боль, его решение - от них не осталось и следа.
   Короткие крылья. КОРОТКИЕ КРЫЛЬЯ СОКОЛА!
   Вот в чем разгадка! "Какой же я дурак! Все, что мне нужно, - это кро-
шечное, совсем маленькое крыло; все, что мне нужно,  -  это  почти  пол-
ностью сложить крылья и во время полета шевелить одними только  кончика-
ми. КОРОТКИЕ КРЫЛЬЯ!"
   Он поднялся на две тысячи футов над черной массой воды и, не  задумы-
ваясь ни на мгновение о неудаче, о смерти, плотно прижал к телу  широкие
части крыльев, подставив ветру только узкие, как кинжалы, концы - перо в
перо - и вошел в отвесное пике.
   Ветер оглушительно ревел у него над головой. Семьдесят  миль  в  час,
девяносто, сто двадцать, еще быстрее! Сейчас при скорости сто сорок миль
в час, он не чувствовал такого напряжения, как  раньше  при  семидесяти;
едва заметного движения концами крыльев оказалось достаточно, чтобы вый-
ти из пике, и он пронесся над волнами как пушечное ядро, серое при свете
луны.
   Он сощурился, чтобы защитить глаза от ветра, и его охватила  радость.
"Сто сорок миль в час! Не теряя управления! Если я  начну  пикировать  с
пяти тысяч футов, а не с двух, интересно, с какой скоростью..."
   Благие намерения позабыты, унесены стремительным,  ураганным  ветром.
Но он не чувствовал угрызений совести, нарушив обещание, которое  только
что дал самому себе. Такие обещания связывают чаек, удел которых -  зау-
рядность. Для того, кто стремится  к  знанию  и  однажды  достиг  совер-
шенства, они не имеют значения.
   На рассвете Джонатан возобновил тренировку. С высоты пяти тысяч футов
рыболовные шхуны казались щепочками на голубой поверхности моря, а  Стая
за завтраком - легким облаком пляшущих пылинок.
   Он был полон сил и лишь слегка дрожал от радости, он  был  горд,  что
сумел побороть страх. Не раздумывая, он прижал  к  телу  переднюю  часть
крыльев, подставил кончики крыльев - маленькие уголки! - ветру и бросил-
ся в море. Пролетев четыре тысячи футов, Джонатан достиг предельной ско-
рости, ветер превратился в плотную вибрирующую стену звуков, которая  не
позволяла ему двигаться быстрее. Он  летел  отвесно  вниз  со  скоростью
двести четырнадцать миль в час. Oн понимал, что если его крылья  раскро-
ются на такой скорости, то он, чайка, будет разорван  на  миллион  клоч-
ков... Но скорость - это мощь, скорость - это радость,  скорость  -  это
незамутненная красота.
   На высоте тысячи футов он начал выходить из пике. Концы  его  крыльев
были смяты и изуродованы ревущим ветром, шхуна и стая чаек накренились и
с фантастической быстротой вырастали в размерах, преграждая ему путь.
   Он не умел останавливаться, он даже не знал, как повернуть  на  такой
скорости.
   Столкновение - мгновенная смерть.
   Он закрыл глаза.
   Так случилось в то утро, что на восходе солнца  Джонатан  Ливингстон,
закрыв глаза, достиг скорости двести четырнадцати миль в час и под оглу-
шительный свист ветра и перьев врезался в самую гущу стаи за  завтраком.
Но Чайка Удачи на этот раз улыбнулась ему - никто не погиб.
   В ту минуту, когда Джонатан поднял клюв в небо, он все еще мчался  со
скоростью сто шестьдесят миль в час. Когда ему удалось снизить  скорость
до двадцати миль и он смог наконец расправить крылья,  шхуна  находилась
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (2)

Реклама