черпывается едой, борьбой и властью в Стае. Тысячи жизней, Джонатан, де-
сять тысяч! А потом еще сто жизней, прежде чем мы начинаем понимать, что
существует нечто, называемое совершенством, и еще сто, пока мы убеждаем-
ся: смысл жизни в том, чтобы достигнуть совершенства и рассказать об
этом другим. Тот же закон, разумеется, действует и здесь: мы выбираем
следующий мир в соответствии с тем, чему научились в этом. Если мы не
научились ничему, следующий мир окажется таким же, как этот, и нам при-
дется снова преодолевать те же преграды с теми же свинцовыми гирями на
лапах.
Он расправил крылья и повернулся лицом к ветру.
- Но ты, Джон, сумел узнать так много и с такой быстротой, что тебе
не пришлось прожить тысячу жизней, чтобы оказаться здесь.
И вот они снова поднялись в воздух, тренировка возобновилась. Сделать
бочку вдвоем трудно, потому что в перевернутом положении Джонотану при-
ходилось, летя вверх лапами, соображать, как выгнуть крылья, чтобы вы-
полнить оставшуюся часть оборота, сохраняя безупречную согласованность
движений со своим учителем.
- Попробуем еще раз, - снова и снова повторял Салливан. - Попробуем
еще раз. - И наконец: - Хорошо!
Тогда они начали отрабатывать внешнюю петлю. .
Однажды вечером чайки, которые не улетели в ночной полет, стояли
вместе на песке, они думали. Джонатан собрался с духом и подошел к Ста-
рейшему - к чайке, которая, как говорили, собиралась вскоре расстаться с
этим миром.
- Чианг... - начал он, немного волнуясь.
Старая чайка ласково взглянула на него:
- Что, сын мой?
С годами Старейший не только не ослабел, а наоборот, стал еще
сильнее, он летал быстрее всех чаек в Стае и владел в совершенстве таки-
ми приемами, которые остальные еще только осваивали.
- Чианг, этот мир... это вовсе не небеса?
При свете луны было видно, что Старейший улыбнулся.
- Джонатан, ты снова учишься, - сказал он.
- Да. А что ждет нас вперед? Куда мы идем? Разве нет такого места -
небеса?
- Нет, Джонатан, такого места нет. Небеса - это не место и не время.
Небеса - это достижение совершенства. - Он помолчал. - Ты, кажется, ле-
таешь очень быстро?
- Я... я очень люблю скорость, - сказал Джонатан. Он был поражен -
горд! - тем, что Старейший заметил его.
- Ты приблизишься к небесам, Джонатан, когда приблизишься к совершен-
ной скорости. Это не значит, что ты должен пролететь тысячу миль в час,
миллион, или научиться летать со скоростью света. Потому что любая цифра
- это предел, а совершенство не знает предела. Достигнуть совершенной
скорости, сын мой - это значит оказаться там.
Вдруг Чианг исчез и тут же появился у кромки воды, в пятидесяти футах
от Джонатана. Потом он снова исчез и через тысячную долю секунды уже
стоял рядом с ним.
- Это просто шутка, - сказал он.
Джонатан не мог прийти в себя от изумления. Он забыл о небесах.
- Как тебе это удается? Что ты чувствуешь, когда так летишь? Какое
расстояние ты можешь пролететь?
- Пролететь можно любое расстояние в любое время, стоит только захо-
теть, - сказал Старейший. - Я побывал всюду и везде, куда проникала моя
мысль. Он смотрел на морскую гладь. - Странно: чайки, которые отвергают
совершенство во имя путешествий, не улетают никуда; где им, копушам! А
те, кто отказывается от путешествий во имя совершенства, летают по Все-
ленной, как метеоры. Запомни, Джонатан, небеса - это не какое-то опреде-
ленное место или время, потому что ни место, ни время не имеют значения.
Небеса - это...
- Ты можешь научить меня так летать?
Джонатан дрожал, предвкушая радость еще одной победы над неведомым.
- Конечно, если ты хочешь научиться.
- Хочу. Когда мы начнем?
- Можно начать сейчас, если ты не возражаешь.
- Я хочу научиться летать, как ты, - сказал Джонатан, и в его глазах
зажегся странный огонек. - Скажи, что я должен делать?
Чианг говорил медленно, зорко вглядываясь в своего молодого ученика.
- Чтобы летать с быстротой мысли или, говоря иначе, летать куда хо-
чешь, - начал он, нужно прежде всего понять, что ты уже прилетел...
Суть дела, по словам Чианга, заключалась в том, что Джонатан должен
отказаться от представления, будто он узник своего тела с размахом
крыльев в 42 дюйма и ограниченным набором заранее запрограммированных
возможностей. Суть в том, чтобы понять: его истинное "Я", совершенное,
как ненаписанное число, живет одновременно в любой точке пространства в
любой момент времени.
Джонатан тренировался упорно, ожесточенно, день за днем, с восхода
солнца до полуночи. И, несмотря на все усилия, ни на перышко не сдвинул-
ся с места.
- Забудь о вере! - твердил Чианг. - Разве тебе нужна была вера, чтобы
научиться летать? Тебе нужно было понять, что такое полет. Сейчас ты
должен сделать то же самое. Попробуй еще раз...
А потом однажды, когда Джонатан стоял на берегу с закрытыми глазами и
старался сосредоточится, он вдруг понял о чем говорил Чианг. "Конечно,
Чианг прав! Я сотворен совершенным, мои возможности безграничны, я -
Чайка!" Он почуствовал могучий прилив радости.
- Хорошо! - сказал Чианг, и в его голосе прозвучало торжество.
Джонатан открыл глаза. Они были одни - он и Старейший - на совершенно
незнакомом морском берегу: деревья подступали к самой воде, над головой
висели два желтых близнеца - два солнца.
- Наконец-то ты понял, - сказал Чианг, - но тебе нужно еще поработать
над управлением...
Джонатан не мог прийти в себя от изумления:
- Где мы?
Необычный пейзаж не произвел на Старейшего никакого впечатления, как
и вопрос Джонатана.
- Очевидно, на какой-то планете с зеленым небом и двойной звездой
вместо солнца.
Джонатан испустил радостный клич - первый звук с тех пор, как он по-
кинул Землю.
- ПОЛУЧАЕТСЯ!
- Разумеется, Джон, разумеется, получается, - сказал Чианг. Когда
знаешь, что делаешь, всегда получается. А теперь об управлении....
Они вернулись уже в темноте. Чайки не могли отвести взгляда от Джона-
тана, в их золотистых глазах застыл ужас: они видели, как его вдруг не
стало на том месте, где он провел столько времени в полной неподвижнос-
ти. Но Джонатан не долго принимал их поздравления.
- Я здесь новичок! Я только начинаю! Это мне надо учиться у вас!
- Как странно, Джон, - сказал Салливан, стоявший рядом с ним. - За
десять тысяч лет я не всретил ни одной чайки, которая училась бы с таким
же бесстрашием, как ты.
Стая молчала. Джонатан в смущении переступал с лапы на лапу.
- Если хочешь, мы можем начать работать над временем, - заговорил Чи-
анг, - и ты научишься летать в прошлое и будущее. Тогда ты будешь подго-
товлен к тому, чтобы приступить к самому трудному, самому дерзновенному,
самому интересному. Ты будешь подготовлен к тому, чтобы летать ввысь, и
поймешь, что такое доброта и любовь..
Джонатан быстро продвигался вперед даже с помощью обычных тренировок,
но сейчас, под руководством самого Старейшего, он воспринимал новое, как
обтекаемая, покрытая перьями вычислительная машина.
А потом настал день, когда Чианг исчез. Он спокойно беседовал с чай-
ками и убеждал их постоянно учиться, и тренироваться, и стремиться как
можно глубже понять всеобьемлющую невидимую основу вечной жизни. Он го-
ворил, а перья его становились все ярче и ярче и наконец засияли так ос-
лепительно, что ни одна чайка не могла смотреть на него.
- Джонатан, - сказал он, и это были его последние слова, - постарайся
постичь, что такое любовь.
Когда к чайкам вернулось зрение, Чианга с ними уже не было.
Дни шли за днями, и Джонатан заметил, что он все чаще думает о Земле,
которую покинул. Знай он там одну десятую, одну сотую того, что узнал
здесь, насколько полнее была бы его жизнь. Он стоял на песке и думал:
что, если там, на Земле, есть чайка, которая пытается вырваться из оков
своего естества, пытается понять, что могут дать крылья, кроме возмож-
ности долететь до шхуны и схватить корку хлеба. Быть может, она даже ре-
шилась сказать это во всеуслышание, и Стая приговорила ее к Изгнанию. И
чем больше Джонатан упражнялся в проявлении доброты, чем больше он тру-
дился над познанием природы любви, тем сильнее хотелось ему вернуться на
Землю. Потому что, несмотря на свое одинокое прошлое, Джонатан был при-
рожденным наставником, и его любовь проявлялась прежде всего в сремлении
поделиться добытой им правдой с каждой чайкой, которая ждала только бла-
гоприятного случая, чтобы тоже устремиться на поиски правды.
Салливан, который за это время вполне овладел полетами со скоростью
мысли и уже помогал другим, не одобрял замыслов Джонатана.
- Джон, тебя некогда приговорили к Изгнанию. Почему ты думаешь, что
те же чайки захотят слушать тебя сейчас? Ты знаешь поговорку и знаешь,
что она справедлива: чем выше летает чайка, тем дальше она видит. Чайки,
от которых ты улетел, стоят на земле, они кричат и дерутся друг с дру-
гом. Они живут за тысячи миль от небес, а ты говоришь, что хочешь пока-
зать им небеса - оттуда, с Земли! Да ведь они, Джон, не могут разглядеть
концов своих собственных крыльев. Оставайся здесь. Помогай здесь новым
чайкам, помогай тем, кто взлетел достаточно высоко, чтобы увидеть то, о
чем ты хочешь им рассказать. - Он немного помолчал и добавил: - Что, ес-
ли бы Чианг вернулся в свой старый мир? Где бы ты сам находился сегодня?
Последний довод был самым убедительным: конечно, Салливан прав.
ЧЕМ ВЫШЕ ЛЕТАЕТ ЧАЙКА, ТЕМ ДАЛЬШЕ ОНА ВИДИТ.
Джонатан остался и занимался новыми птицами, которые прилетали на не-
беса; они все были очень способными и быстро усваивали то, что им обьяс-
няли. Но к нему вернулось прежнее беспокойство, он не мог избавиться от
мысли, что на Земле, наверное, живут одна-две чайки, которые тоже могли
бы учиться. Насколько больше знал бы он сейчас, появись Чианг рядом с
ним в те дни, когда он был Изгнанником!
- Салли, я должен вернуться, - сказал он в конце концов. - У тебя
прекрасные ученики. Они помогут тебе справиься с новичками.
Салливан вздохнул, но не стал возражать.
- Боюсь, Джонатан, что я буду скучать по тебе. - Вот и все, что он
сказал.
- Салли, как тебе не стыдно! - с упреком воскликнул Джонатан. - Разве
можно говорить такие глупости! Чем мы с тобой занимаемся изо дня в день?
Если наша дружба зависит от таких условностей, как пространство и время,
значит, мы сами разрушим наше братство в тот миг, когда сумеем преодо-
леть пространство и время! Но, преодолевая пространство, единственное,
что мы покидаем, - это Здесь. А преодолевая время, мы покидаем только
Сейчас. Неужели ты думаешь, что мы не сможем повидаться где-нибудь в
промежутке между тем, что называется Здесь и Сейчас?
Салливан невольно рассмеялся.
- Ты совсем помешался, - сказал он ласково. - Если кто-нибудь в силах
показать хоть одной живой душе на Земле, как охватить глазом тысячу
миль, это наверняка Джонатан Ливингстон. - Он смотрел на песок. - До
свидания, Джон, до свидания, друг.
- До свидания, Салли. Мы еще встретимся.
Произнося эти слова, Джонатан видел внутренним взором огромные стаи
чаек на берегах другого времени и с привычной легкостью ощутил: нет, он
не перья да кости, он - совершенное воплощение идеи свободы и полета,
его возможности безграничны..
Флетчер Линд был еще очень молодой чайкой, но он уже знал, что не бы-
ло на свете птицы, которой пришлось бы терпеть такое жестокое обращение
Стаи и такую несправедливость!
"Мне все равно, что они говорят, - думал он, направляясь к Дальним
Скалам; Он кипел от негодования, у него потемнело в глазах. - Летать -
это вовсе не значит махать крыльями, чтобы перемещаться с места на мес-
то. Это умеет даже... даже комар. Какая-то одна бочка вокруг Старейшей
Чайки, просто так, в шутку, и я - Изгнанник! Что они, слепы? Неужели они