нии приговора в исполнение, как тот вдруг поднялся и сам обратился к
ней.
- Ваше высочество, - сказал он, - сейчас вы убедитесь в том, что суд
присяжных был введен в заблуждение. Котенок не мог съесть вашего поро-
сенка, ибо вот он перед вами!
Он снял с головы шляпу-воронку и вытащил изпод нее маленького белого
поросенка, которого и поднял над головой на всеобщее обозрение.
Озма пришла в восторг и радостно воскликнула:
- Дай мне сюда моего крошку. Ник!
Все окружающие тоже закричали и захлопали в ладоши, радуясь тому, что
подсудимый избежал смерти и оказался невиновным.
Взяв поросенка на руки и гладя его нежную шерстку, принцесса распоря-
дилась:
- Выпустите Эврику из клетки, он больше не преступник, а наш общий
друг. Где же ты нашел поросенка. Ник?
- В одной из комнат дворца, - отвечал тот.
- С правосудием шутки плохи, - со вздохом заметил Страшила. - Если бы
ты его не нашел, Эврику наверняка бы казнили.
- Но справедливость все же восторжествовала, - примирительно произ-
несла Озма, - мой любимец снова со мной, а Эврика свободен.
- Не нужна мне ваша свобода, - капризно мяукнул вдруг котенок. -
Пусть-ка Волшебник покажет свой фокус с поросятами. Если их окажется
только семь, значит, это не тот, что потерялся, а какой-то совсем дру-
гой.
- Молчи, Эврика! - предостерегающе шепнул Волшебник.
- Не делай глупостей, - посоветовал вполголоса Железный Дровосек, -
потом пожалеешь!
- У поросенка, принадлежавшего принцессе, было изумрудное ожерелье, -
громко, во всеуслышанье заявил Эврика.
- Совершенно верно! - воскликнула Озма. - Выходит, это не тот поросе-
нок, что мне подарил Волшебник.
- Нет, конечно, у него ведь их было девять, - пояснил Эврика. - Он
все жадничал и не давал мне съесть даже одного. А теперь, когда ваш не-
лепый суд окончен, я, так и быть, расскажу, что в действительности прик-
лючилось с поросенком.
При этих словах все в тронном зале умолкли и замерли, и в наступившей
тишине котенок продолжал свой рассказ спокойным и даже слегка насмешли-
вым тоном:
- Должен признаться, что я действительно намеревался съесть поросенка
на завтрак. Для этого я и забрался в комнату, где он сидел, и спрятался
там под столом, пока принцесса одевалась. Когда Озма вышла, она оставила
своего любимца на столе. Я тут же на него вспрыгнул и сказал поросенку,
чтобы он особенно не дрожал, поскольку через полсекунды уже окажется у
меня в желудке. Но разве эти существа слушают голос разума! Вместо того
чтобы сидеть спокойно и дать мне себя проглотить, он весь затрепетал от
страха и упал со стола прямо в большую вазу, которая стояла на полу. У
нее очень узкое горлышко, и поначалу поросенок застрял вниз головой.
Только я изготовился его ухватить, как он задергался, затрепыхался, да
так сильно, что провалился на дно. Наверное, там и сидит до сих пор.
Это признание поразило всех. Озма тут же послала офицера в свою ком-
нату за вазой. Когда он ее принес, принцесса заглянула в узкое горлышко
и, в полном соответствии с рассказом Эврики, обнаружила на дне потерян-
ного поросенка.
Добыть крошку, не разбив вазы, было невозможно, поэтому Железный Дро-
восек надколол ее топором и извлек маленького пленника.
Публика шумно ликовала, а Дороти подхватила на руки своего котенка.
Она была очень рада тому, что он оказался все-таки невиновен.
- Но почему ты не рассказал обо всем с самого начала? - спросила она.
- Тогда бы было неинтересно, - заявил котенок, зевая.
Озма вернула Волшебнику поросенка, которого он по своей доброте хотел
выдать за потерянного, а своего любимца отнесла назад, в королевские по-
кои. Суд закончился, и жители Изумрудного Города разошлись по домам, до-
вольные интересно проведенным днем.
20. ЗЕБ ВОЗВРАЩАЕТСЯ НА РАНЧО
К своему огорчению, Эврика обнаружил, что, хотя он никого и не съел,
отношение к нему изменилось к худшему. Жители Страны Оз теперь знали,
что котенок готов был совершить преступление и не сделал этого только
случайно. С ним перестал водиться даже Голодный Тигр. Эврике было запре-
щено гулять по двору, и большую часть времени он проводил теперь в оди-
ночестве, в комнате Дороти. Неудивительно, что вскоре он начал приста-
вать к своей хозяйке с просьбами отослать его обратно домой: там-де
жизнь куда веселее.
Дороти и сама соскучилась по дому и пообещала Эврике, что они не за-
держатся в Стране Оз надолго.
На следующий вечер после суда девочка попросила у Озмы разрешения
взглянуть на волшебную картину. Принцесса с готовностью согласилась. Она
привела девочку в свои покои и сказала:
- Тебе стоит только загадать, кого ты хочешь увидеть, моя милая, и
они тут же предстанут перед тобой на картине.
Так Дороти узнала, что дядя Генри уже вернулся на ферму в Канзас. Она
увидела его и тетю Эм в трауре: они ведь считали, что их маленькая пле-
мянница погибла во время землетрясения.
- Я хочу туда, к ним, - заволновалась девочка, - и как можно быстрее.
Зебу тоже захотелось увидеть свой дом, и, хотя по нему траура там
никто не носил, от одного вида Хагсонского ранчо он затосковал не на
шутку.
- Это хорошая страна, мне все здесь нравится, - признался он Дороти.
- Но мы с Джимом здесь как бы лишние, старый конь то и дело просится до-
мой, особенно с тех пор, как проиграл на скачках. Если ты нам поможешь
туда добраться, мы тебе оба скажем спасибо.
- Озме ничего не стоит это устроить, - ответила Дороти. - Завтра ут-
ром я окажусь в Канзасе, а ты, если тебе так хочется, - в Калифорнии.
Последний вечер оказался таким приятным, что мальчик запомнил его на
всю жизнь. Все они, кроме Эврики, сидели в покоях принцессы. Волшебник
показывал новые фокусы. Страшила рассказывал смешные истории. Железный
Дровосек пел любовные песни своим звучным металлическим голосом, все ве-
селились, и всем было очень хорошо. Потом Дороти завела Тик-Тока, и он
сплясал джигу, а Желтая Курица поведала кое-что о своих приключениях в
Стране Эв, где правил когда-то Король Гномов.
Тем, кто имел привычку есть, было подано вкусное угощение, и, когда
наступил час пожелать Дороти спокойной ночи, друзья расстались в прек-
раснейшем настроении.
На следующее утро они собрались все вместе в последний раз. В тор-
жественной церемонии прощания участвовали также многочисленные чиновники
и придворные.
Дороти взяла Эврику на руки и ласково простилась с друзьями.
- Мы будем тебя ждать, - сказал Волшебник, и она обещала опять вер-
нуться, как только представится возможность.
- Дядя Генри и тетя Эм нуждаются в моей помощи, - добавила она. - Я
не могу покидать нашу ферму в Канзасе надолго.
Озма надела волшебный пояс. Поцеловав напоследок Дороти, она загадала
желание, и девочка с котенком исчезли в мгновение ока.
- Где же она? - спросил пораженный Зеб.
- Здоровается с дядей и тетей в Канзасе, - с улыбкой ответила Озма.
Тогда Зеб вывел Джима, запряженного в коляску, и занял привычное мес-
то на сиденье.
- Большое вам спасибо за доброту, - с чувством сказал мальчик, - и за
то, что спасли мою жизнь, и за то, что помогаете теперь вернуться домой,
словом, за все. Здесь у вас так здорово! Я думаю, что в целом свете нет
более удивительной страны. Но, поскольку мы с Джимом не волшебные, наше
место не здесь, а на ранчо. Прощайте все!
Он вздрогнул от неожиданности и потер глаза. Джим трусил по знакомой
дороге, довольно помахивая хвостом и прядая ушами. Навстречу им из ворот
ранчо вышел дядя Хагсон, да так и застыл на месте, воздев кверху руки и
широко открыв рот.
- Господи помилуй! Да это никак Зеб... и Джим с ним! - воскликнул он.
- Где же ты пропадал все это время, парень?
- Пропадал, да не пропал, как видишь, дядя, - ответил Зеб и засмеял-
ся.
Баум Л.Б.
Изд. "Рипол Классик"
OCR Палек, 1998 г.
1. ОДЖО И ДЯДЯ НАНДИ
- А где масло, дядя Нанди? - спросил Оджо.
Дядя Нанди выглянул из окна, погладил свою длинную бороду, потом пос-
мотрел на юного жителя Страны Жевунов и сказал, покачав головой:
- Нету.
- Нет масла? Плохо. А как насчет джема? - осведомился Оджо, встав на
табуретку, чтобы лучше видеть полки буфета.
Но дядя Нанди снова покачал головой:
- Вышел.
- И джема тоже нет? И пирогов нет, и яблок, и варенья? Один только
хлеб остался, да?
- Да, - сказал дядя, снова выглядывая в окно и поглаживая бороду.
Мальчик поставил табуретку у окна и сел рядом с дядей. Он медленно
жевал сухой ломоть хлеба и думал.
- У нас во дворе не растет ничего, кроме хлебного дерева, - рассуждал
он вслух. - И на нем всего две буханки, да и те неспелые. Дядя, скажи,
почему мы такие бедные?
Старый Жевун обернулся и поглядел на Оджо. У него были добрые глаза,
но он так давно не улыбался и не смеялся, что Оджо забыл, как выглядит
веселый дядя Нанди. Вдобавок он говорил так кратко, как только было воз-
можно, и племянник, который жил с ним без родителей, научился извлекать
бездну смысла из одного-единственного слова.
- Почему мы такие бедные, дядя? - спросил Оджо еще раз.
- Отнюдь, - отозвался старик.
- Бедные, бедные! - не сдавался Оджо. - Что у нас есть?
- Дом.
- Да, но в Стране Оз у каждого есть крыша над головой. Что еще кроме
дома у нас имеется?
- Хлеб.
- Я доедаю последний кусок созревшей буханки. А твою долю я отложил -
она на столе. Можешь подкрепиться, когда проголодаешься. Но когда она
кончится, что мы будем есть?
Старик зашевелился на стуле, но ничего не сказал и лишь покачал голо-
вой.
- Ну конечно, - продолжал Оджо, который был вынужден поддерживать
разговор, потому что дядя Найди предпочитал отмалчиваться, - никто не
умирает от голода в Стране Оз, только сама еда в рот не свалится, надо
пойти и найти ее.
Старый Жевун снова беспокойно зашевелился и посмотрел на своего пле-
мянника так, словно его доводы вывели его из равновесия.
- Завтра утром мы должны оказаться там, где можно найти какую-то еду.
Иначе нам станет совсем худо.
- Куда? - спросил дядя.
- Куда нам пойти? - переспросил племянник. - Ой, я не знаю. Это ты
должен знать. Тебе так много лет, что ты, наверное, порядком попутешест-
вовал. Я-то, сколько себя помню, всегда жил с тобой здесь, в этом ма-
леньком круглом домишке с садиком и густыми лесами вокруг. Я не видел
ничего, кроме густых лесов вокруг и вон той большой горы на юге, где жи-
вут, по слухам, Стреляющие Головы, которые никого не пропускают, и вто-
рой горы, на севере, где, говорят, никто не живет.
- Живет, - поправил племянника дядя.
- Ах да, там живет одна-единственная семья. Кривой Колдун, доктор
Пипт, и его жена Марголотта. Ты как-то мне о них рассказывал. У тебя на
это ушел целый год. Они живут на вершине горы, а по другую ее сторону
находится красивая и плодородная Страна Жевунов. Глупо, что мы с тобой
вынуждены жить одни в этом большом лесу, да?
- Да, - сказал дядя.
- Так давай посетим Страну Жевунов и поглядим на тех, кто ее населя-
ет. Говорят, там живут хорошие и веселые люди. Мне надоел один сплошной
лес. Я бы с удовольствием посмотрел на что-то еще.
- Мал, - сказал дядя.
- Теперь я не такой маленький, как прежде, - отвечал мальчуган. - Я
могу идти по лесу далекодалеко и не отстану от тебя. У нас в саду не
растет больше ничего съестного, и нам все равно надо найти себе пропита-
ние.
Некоторое время дядя Найди молчал. Затем он закрыл окно и повернулся
на стуле спиной к стене. Солнце уже спряталось за верхушки деревьев, и
стало холодать.
Вскоре Оджо зажег камин, и в нем, весело потрескивая, разгорелся
огонь. Бородатый старик и маленький мальчик долго сидели у огня в молча-
нии. Они размышляли. Когда за окном совсем стемнело, Оджо сказал:
- Доедай хлеб, дядя, и пошли спать.