Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кеннет Балмер Весь текст 235.4 Kb

Волшебники Сенчурии

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
грудь Редферна.
     Последним  конвульсивным усилием Скоби оттолкнул девушку  от
себя.
     Когда Редферн начал вставать, она схватила его за ноги и ему
пришлось наклониться, чтобы расцепить ее стиснутые пальцы.  Обруч
скользнул вниз и Редферн схватил его, сжав в руке, как  кастет  и
ударив ее в челюсть.  Удар не оказал никакого действия.
     Девушка поднялась вместе с ним, тяжело дыша, грудь ее ходила
ходуном.  Редферн,  шатаясь, отступил,  затем  ринулся  вперед  и
ударил  снова,  увидев, что из раскроенной губы  сбегает  струйка
крови.  Тело  противницы продолжало надвигаться на него,  сверкая
металлической  плешью  - ужасное зрелище.  Редферн  повернулся  и
побежал.
     Теперьто  он  знал  наверняка, что это не  простая  смертная
девушка. Это вовсе не человек. То, что он видел в ее глазах, было
из  области кошмаров: чужие ландшафты и шизофренические ужасы, не
принадлежавшие ни этому миру, ни какому-либо вообще.
     Редферн не знал, что он обнаружит, содрав с нее эту  теплую,
притягательную   плоть:   угловатые   металлические   конечности,
транзисторы  и  электронные цепи, энергоузлы? -  знал  лишь,  что
никогда  не найдет там живого человеческого сердца.  Единственная
открытая  дверь вела в душевую. Редферн вбежал туда, стискивая  в
руке  обруч с драгоценностями. Голая, пышущая здоровьем  женщина,
приносившая  пищу,  назвала такую ленту переводчиком.  Она  может
пригодиться.  Редферн  проехался по  кафельному  полу  и  услышал
ong`dh себя приближающееся шлепанье босых ног.
     Редферн  прижался  к стене возле двери.  Девушка  -  вернее,
изображавшая  ее  вещь - пробежала мимо. Редферн тотчас  метнулся
обратно в комнату и нажал рычажок, закрывавший дверную диафрагму.
Потом  бросился, как безумный, к дальней двери.  К тому  времени,
как  он  преодолел половину расстояния, диафрагма  дальней  двери
раскрылась. Редферн догадался, что это тоже часть общего замысла.
Он упрямо, по-идиотски, словом - чисто по-человечески отказывался
делать  то,  к  чему его принуждали и в отличие от  остальных  не
совершил  любовного акта на топчане, поэтому теперь  его  ожидает
третий вариант.  Диафрагма двери сомкнулась за ним.
     Стало  быть,  девушка - или нечто - осознало, что  потерпело
неудачу. Да будет так. Теперь Редферн более ясно представлял, что
от него требуется.
     Переводчик он надел на голову. Ему потребуются две свободные
руки.
     И  сразу  же  он  услышал  голос, кричащий  на  превосходном
английском:
     -  Ну,  как хочешь! Никто не получит ничего без оплаты!  Так
что  ты  заплатишь  по-другому - ТЫ ЗАПЛАТИШЬ!   Перед  Редферном
тянулось  продолжение  их комнаты - такой  же  высоты,  такой  же
ширины,  с такими же высокими окнами по одну сторону, выходившими
на  небо  и  лес, сходящиеся в дальней перспективе. Комната  была
огромная.   Сквозь  окна  лились лучи послеполуденного  солнца  и
длинные  полосы  света играли теневыми узорами на полу,  создавая
узор,  напоминающий  камни под водой мелкой речушки.   В  дальнем
конце   Редферн  заметил  ярко  окрашенное  пятно  и,   посмотрев
внимательней  на  бегу, различил группу мужчин и  женщин  в  алых
мантиях.  Один  из них выступил перед остальными и  поднял  руку.
Редферн принялся озираться в поисках другого выхода.
     -  Ты  пойдешь в лес. Ты, тот, кого называют Скоби  Редферн.
Кристаллы  не  причинят  тебе вреда - до  тех  пор,  пока  ты  не
заплатишь!
     Он  увидел  дверь  -  большую дверь-диафрагму,  раскрывшуюся
между двух окон. За дверью находилась большое фойе со стеклянными
стенами. Он увидел лица, прижавшиеся к стеклу - Галт, Мина, Тони,
Вал.  Они  сперва  радостно замахали руками от радости  при  виде
него, а потом испугались и пришли в ужас.
    Скоби бежал прямо к ним.
     Не понимая, в чем причина их ужаса, он поначалу не расслышал
приближавшегося  сбоку топота. Это не была голая  псевдо-девушка,
ибо она (оно?) было все еще надежно заперто за дверью-диафрагмой.
      Затем  он  увидел  ходячие  больничные  носилки,  белые   и
антисептические,  на  которых  сверху  были  разложены  блестящие
хромированные  инструменты.  Носилки  шагали  к  нему  на  восьми
суставчатых ногах неуклюжей дергающейся походкой. Они  непрерывно
издавали высокое жужжание.
     Редферн попытался увернуться, не прекращая бега, но  носилки
вытянули длинную телескопическую руку с мягким обручем на конце и
захватили  его этим обручем. Редферн силился вырваться из  хватки
дьявольской  штуковины, но его стиснутые руки не могли  разорвать
мягкого   кольца.   На   другой  механической   лапе   протянулся
серебристый колпак и накрыл его голову с глазами, носом  и  ртом,
так  что  дыхание  отдавалось  в  замкнутом  пространстве,  будто
безумные вздохи похороненного заживо.
    Редферн потерял сознание.
     Деловитость  произведенной над  ним  операции  раздражала  и
одновременно  словно  бы очищала его после  излишней  страстности
oped{dsyhu событий.
     Когда  Редферн  очнулся, с его запястий  и  лодыжек  сползли
металлические захваты, а мягкие тиски отпустили голову. Тотчас же
он  почувствовал  боль  прямо над ушами и чуть  позади.   Редферн
поднял  было руку, чтобы потереть болевшее место, но  чужая  рука
перехватила ее и не дала этого сделать.
    - Пока нельзя. Сначала приди в себя.
     Редферн,  сощурившись, поглядел вверх. На  него  бесстрастно
взирала  женщина с серьезным лицом, одетая в алую мантию.  Густой
слой  косметики  не позволял ничего прочитать по ее  лицу.  Скоби
Редферн  очень  хорошо понимал, что для него это вопрос  жизни  и
смерти  и что его жизнь очень мало значит в общей большой  схеме.
Он  должен как следует сосредоточиться и самым серьезным  образом
отнестись  к  проблеме,  если  не  хочет  разрешить  оную  раз  и
навсегда, попросту умерев.
     -  Теперь,  - произнесла женщина своим холодным и монотонным
голосом, - можешь потрогать.
     Редферн осторожно обследовал собственный череп. К его голове
как  раз  за ушами были прикреплены объемистые холодные предметы,
от  которых вели провода к макушке, из которой вырастал стержень,
несущий  маленькие  антенны. Сердце Редферна  сжалось.  Он  вновь
испытал  то  же  обессиливающее сознание, что его используют.  На
мгновение он закрыл глаза, чтобы овладеть собой.
    - Что вы со мной сделали?
    Женщина отошла в сторону, шурша одеждой.
     - Каждый должен платить за то, что получает. Это изначальный
закон.  Ты  отказался платить самым простым и приятным  способом,
теперь  тебе  придется заплатить способом не столь простым  и  не
столь приятным.
     Редферн устало покачал головой. Антенны и придатки почти  не
повлияли на это движение. Если не прикасаться к ним, он и не знал
бы, что там что-то есть.
     -  Заплатить?  - переспросил он. - Чем заплатить?  Деньгами?
Кровью?
      Женщина  позволила  своему  застывшему  лицу  сложиться   в
брезгливую гримасу.
     -  Ничего  столь  примитивного.  У  тебя  на  голове  обруч-
переводчик. Тебя накормили, предоставили тебе кров и защиту.  Ты,
разумеется,  хотел  бы жить с нами. Поэтому  ты  должен  платить.
Заплати за то, что получил, и авансом за то, что еще получишь. Мы
совершенно  честны.  Мы берем лишь то, за что,  в  свою  очередь,
платим. Понял?
    - Нет.
     Редферн  вновь потянулся к голове и ухватился за стержень  с
антеннами,   готовясь  выдернуть  его  прочь.  Женщина   поспешно
покачала головой.
     -  Не  делай  этого. Если ты попытаешься его  извлечь,  тебе
покажется,  что ты оторвал себе полчерепа. Точно так  же  обстоит
дело   с  любой  другой  деталью,  которую  мы  прикрепили.   Они
поставлены,  само собой, лишь на время, но ты не сможешь  удалить
их, не повредив себе.
    - Для чего они? - сердито и испуганно вскричал Редферн.
     - Чтобы ты заплатил, - женщина подала знак и молодой человек
в  синем  халате  стал  помогать Редферну  выбраться  из  объятий
носилок.  Редферн проявил мелочность, оттолкнув руку  помощи,  но
сразу   же  после  этого  чуть  не  упал,  так  как  его   колени
превратились  в  желе,  и уже с радостью  ухватился  за  сильную,
поддержавшую его руку. Он смотрел на женщину во все глаза.
    - Значит, теперь я ваш раб?
     На  него  посмотрели так, словно он упомянул  в  гостиной  о
содержимом канализационных труб.
     - Мы не таковы, как иные из путешествующих по Измерениям,  -
кисло сказала женщина.
    - О! Так вы знаете о Вратах и...
     -  Знаем, но стараемся иметь с ними как можно меньше общего.
Мы  в  Сенчурии  держимся  сами по себе.   Редферн,  пошатываясь,
поднялся с колен. Он чувствовал себя несколько лучше. Солнце  уже
почти  село  и  на  окна  опустили длинные шторы.  На  потолочных
панелях  зажглось  множество огней. В пристройке  со  стеклянными
стенами  остались  сейчас  только брошенные  стол  и  стулья,  да
женщина в черном платье, прибиравшаяся с помощью пылесоса, на вид
неотличимого от обыкновенного американского.
     -  Ночь  спокойного  сна приведет тебя в порядок,  Редферн,-
сказала эта женщина уверенным, покровительственным тоном.
    - Ступай в свое помещение.
     -  Э...  - Редферн сглотнул. - Вы хоть избавились от этой...
штуки?
    - Суккуб возвращен в хранилище.
    - Ага.
     Возвратившись обратно в комнату, из которой выбежал в  таком
страхе,  Редферн  обнаружил там только  Вал,  крепко  спавшую  на
койке.  Остальные...  Да,  где  же  они?  Редферн  не  знал,   но
чувствовал  себя таким усталым и сонным, что сразу растянулся  на
своем  топчане. Он вспомнил черно-красные кабели, которые заметил
внизу,  но  решил  разобраться с ними утром.   Редферн  свернулся
поудобнее и почти сразу заснул.
     Будучи  еще  молодым человеком, он всегда  просыпался  рано,
бодрым, свежим и готовым хватать покрепче все, что может принести
день. Эта привычка сохранилась у него на всем протяжении учебы  в
колледже и лишь недавно ее стало вытеснять обыкновение понежиться
чуть-чуть  дольше  на подушке, прежде чем встать.  Тем  утром  он
сразу вспомнил все - словно таз кипятка вылили на голову. Редферн
пощупал антенну и коробочки за ушами. Да, он все помнил верно.
     Он  заглянул под койку. Кабели, само собой, были  на  месте,
подключенные к разъему под изголовьем топчана и уходившие от него
в  стену.  Что же это может быть? Все приходившие в голову  мысли
были  туманными и ненаучными. Наибольший интерес Редферна  был  в
этот  момент  сосредоточен  на аппарате,  пристроившемся  на  его
голове.
     Потом Вал что-то сказала испуганным голосом и обернувшись  к
ней,  он  сразу  увидел,  что у нее тоже на  голове  коробочки  и
антенна.
     -  Они  хотят загипнотизировать нас, чтобы сделать что-то...
ужасное?
     Редферн  попытался ободряюще улыбнуться. Он не мог  выложить
ей  того, что думал, а именно, что эти странные люди из Сенчурии,
возможно,  надели на головы ему и Вал эти странные приспособления
для  того,  чтобы  вынудить  их  подчиняться  своей  воле.  Силы,
пробудившие  их вчера полными любви и омолодившие  всех  за  один
день  -  даже  сам  Редферн  чувствовал  себя  намного  моложе  и
преисполнился физической энергии - сегодня пребывали в покое, ибо
он  не чувствовал столь необыкновенно мощного интереса к Вал. Она
тоже  посматривала на него дружелюбно, с улыбкой в карих  глазах,
но  так  уж  не  набрасывалась. Раскрылась дверь и вошла  прежняя
цветущая  женщина, толкая тележку с пищей. На сей  раз  она  была
одета  - в приличное темно-коричневое платье - и не носила  обруч
oepebndwhj`.  Редферн, проверив свой переводчик,  обнаружил,  что
тот по-прежнему при нем.
     Когда  они  поели,  женщина вернулась за  тележкой  и  ушла.
Дверь  закрылась  за нею и, против обыкновения,  приостановилась,
прежде  чем  полностью затянуть центральное  отверстие.   Редферн
тотчас  подбежал  к  двери,  наклонился  и  вставил  в  отверстие
столовый нож, который стащил с подноса.
     -  Сможешь  открыть? - выдохнула Вал, заглядывая  ему  через
плечо.  Ее  волосы  щекотали  спину Редферна.   Он  закряхтел  от
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6 7 8  9 10 11 12 13 14 15 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама