Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Кеннет Балмер Весь текст 235.4 Kb

Волшебники Сенчурии

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 21
ручками настройки.
    - Эта штуковина отказала. Но стоит еще разок попытаться.
      Поднеся  крошечный  микрофон  ко  рту,  Алек  негромко,  но
отчетливо произнес:
      -   Говорит  Буян.  Точило,  ответь,  -  он  еще  подкрутил
настройку. Радио зашипело, словно жаркое на сковородке.
     -  Ничего, - с отвращением сказал Алек. Он сложил антенну  и
сунул  бесполезный передатчик обратно в карман. На смену  ему  он
извлек "Кольт" сорок пятого калибра.
    - Может, этот окажется полезней, - по-медвежьи проворчал он.
     Чувство полной потери ориентации, донимавшее поначалу  Скоби
Редферна,   где-то   посреди   переулочка   сменилось    задорной
уверенностью,  что в присутствии этого медведя  Алека  он  и  сам
должен вести себя, как мужчина. Редферн фыркнул и заявил:
     -  Лучше  поискать боковую дверь. Может, сумеем выбраться  в
соседний переулок.
     Алек  бросил  на  него  быстрый взгляд.  Потом  его  грубое,
малоподвижное лицо расплылось в улыбке.
     - Им нас не одолеть, Скоби, - сказал он до странности мягким
голосом.
     Им  удалось найти боковую калитку и, пробежав сквозь грязные
h  вонючие  кухонные зады, они оказались в другом  переулке,  где
лежал  толстый  слой  снега без единой  отметины.   Выходившие  в
переулок  маленькие  оконца  отбрасывали  на  снег  беспорядочные
световые  узоры.  В  конце  переулка  маняще  сиял  прямоугольник
освещенной улицы.
     Алек с Редферном припустили на свет, пригнув головы и подняв
воротники пальто. Алек держал руку с пистолетом в кармане. Снег у
них  под ногами слабо поскрипывал.  Прежде, чем они добрались  до
улицы, Алек вновь попытался воспользоваться радиоустройством.
    - Говорит Буян. Точило, черт подери, ответь!
     Единственным ответом ему было шипение невидимой  сковородки.
Алек  встряхнул маленькое радио. Попробовал еще раз.  Бесполезно.
Редферн занервничал.
    - Лучше пойдем отсюда, - сказал он без особой уверенности.
     Они  двинулись дальше. Сквозь падающий снег долетел  до  них
странный свистящий стук. Редферн посмотрел вверх, моргая  глазами
из-за  летящих снежинок. Небо являло взору лишь черную крутящуюся
массу снежных хлопьев. Алек схватил его за руку.
    - Замри!
     Что-то  более черное, чем ночь, пронеслось над их  головами.
Редферн   различил  коренастую  фигурку,  болтавшуюся  на   конце
вращавшейся и раскачивающейся лестницы. Он разинул рот. Револьвер
Алека был направлен в небо.
    До них долетел хриплый писклявый зов:
    - Эй! Алек!
     Прежде,  чем  хоть  один из них успел что-либо  сказать,  по
переулку разнесся отчаянный бычий рев. Взгляд Редферна метнулся в
другой конец переулка.
     Прямо на них мчалась фигура в длинном дождевике. На лицо  ее
была  низко надвинута широкополая шляпа, но при скудном освещении
Редферн  ясно  различил две алые горящие точки в том  месте,  где
должно  было находиться лицо. Он увидел две воздетых руки  -  две
руки с кровавокрасными когтями и чешуей, мерцающей в рассеянном и
отраженном от снега свете.
    - Труг!
     Алек  отшвырнул Редферна в сторону. Его револьвер разразился
серией трескучих хлопков, словно рухнувший шкаф с посудой.
     Труг  дернулся, но устоял. Он завопил пронзительным  злобным
голосом, словно разразившись серией паровозных гудков.
      Маленькая  фигурка,  пляшущая  на  конце  лестницы,   вновь
отчаянно зачирикала. Она спустилась пониже.
     - Алек! Тебе известно, что не стоит щекотать труга! - нижние
звенья  лестницы чиркнули по снегу. - Дохлый номер, Алек!  Хватай
лестницу!
     Лестница  билась, словно живая. Алек ухватился за нее  левой
рукой  и  выпустил  последний заряд в ревущего  труга.  Револьвер
исчез  у  него  в  кармане  с волшебной быстротой.  Алек  натянул
лестницу и начал взбираться.
    - Быстро, Скоби! - прокричал он.
     Редферн ухватился за нижнее звено. Металл обжег холодом  его
руки.  Он почувствовал, что лестница начинает подниматься.  Скоби
отчаянно  оттолкнулся от земли ногами и его подошвы соскользнули.
Он  схватился  за перекладину другой рукой, и вслед  за  тем  его
вознесло в воздух, мотая, как куклу.  Алек прямо над ним держался
за лестницу.
    - Двигай, Моке! - крикнул он кудато вверх.
     Холод  вгрызался  в пальцы Редферна. Руки удерживали  теперь
весь  его  вес,  ракетки и тапочки исчезли внизу.  Руки  Редферна
p`qoplhkhq| и, казалось, готовы были выскочить из суставов.
     Труг внизу бешено приплясывал. Он задрал голову вверх и  две
точки хищно горели багровым пламенем.  Редферн почувствовал,  что
соскальзывает.   Эти  длинные  когти,  поджидающие  внизу,   этот
массивный зверь в его злобной ярости рывком приблизились к  нему.
Пришедшийся скользом страшный удар распорол ему брючину.  Редферн
соскользнул еще.
     Он  больше не мог удержаться. С отчаянным криком он  ощутил,
как  пальцы отпускают холодную перекладину.  Беспомощный, Редферн
полетел вниз, навстречу лютующему там зверю.
 
     II
 
     Ноги  Скоби  Редферна  ударились о голову  труга.   Какое-то
мгновение  он  нелепо балансировал в этой позе,  словно  безумный
акробат в сумасшедшем цирке.  Из глубины переулка на них набегали
еще две фигуры в дождевиках. Скоби заметил горящие злобой взгляды
из темных провалов, находящихся на месте лиц.
     За  мгновение до того, как свалиться, он услышал сверху  два
голоса.
    Мужской голос, с ехидными нотками и без признаков паники:
    - Сара, перемещай нас!
    Другой голос, девичий, задыхающийся, но также не испуганный:
    - Мы находимся сейчас точно во Вратах - но этот труг!
     Редферн  уже падал в снег, когда до него донеслось  медвежье
ворчание Алека:
      -  Черт  бы  побрал  этого  труга!  Вон  еще  бегут!  Сара,
ПЕРЕМЕЩАЙ!
     Редферн  продолжал  крениться  и  ноги  его  соскользнули  с
могучих  покатых  плеч труга. Он попытался вскинуть  руки,  чтобы
защититься  от удара о снег - и почувствовал, что  угодил  ими  в
переплетение древесных веток. Листья хлестнули его по лицу.  Нога
скользнула  по  суку  и Редферн с болезненным  толчком  уселся  в
развилке дерева.
     Труг  внизу неистово взвыл, взмахнул, пытаясь дотянуться  до
него,  когтями, поскользнулся и опрокинулся спиной  вперед.   Его
громоздкое  тело  пронизало  переплетения  листьев  и  веток.   С
затихающим воем труг свалился вниз с огромного дерева, кувыркаясь
в воздухе. Мягкая широкополая шляпа отлетела в сторону и скрылась
из виду, утонув в ковре растительности далеко внизу.
     На  какой-то невероятный миг Скоби Редферн усомнился в самом
себе, посчитав, что сошел с ума.
    - С тобой все в порядке, Скоби?
    Он посмотрел вверх, откуда донесся оклик.
     -  Что?..  - Редферну пришлось сглотнуть, прежде чем  начать
сызнова. - Что случилось? Где?..
     -  Все  нормально, Скоби, - с одной из более  высоких  веток
вниз упала лестница. - Держи вот это и лезь наверх, - Алек качнул
лестницу,  так  что она приблизилась к Редферну. -  Мы  тебе  все
расскажем,  но сначала полезай сюда. Вид у тебя такой,  будто  ты
можешь  упасть  в любую секунду.  Весь дрожа и не  веря,  Редферн
полез  вверх.  Алек  сидел  на  небольшой  аккуратной  деревянной
платформе,   устроенной  в  развилке  между  двумя  расходящимися
ветками   и  стволом.  Постепенно  Редферн  начинал  воспринимать
окружавшую его сцену. Голову ломило. Он перегрелся, кровь прилила
к щекам, пальто душило. Вокруг стояла жара.
     -  Он  пережил  немалую встряску, Алек, - заметила  девушка,
улыбаясь  Редферну.  У  него  не  достало  самообладания,   чтобы
sk{amsr|q  в  ответ.  Может быть, позже.  Девушка  была  живая  и
маленькая,  с  гладкими,  ухоженными волосами  медового  цвета  и
мягким  выражением  наивного личика. Она была одета  в  крикливое
платье  "психоделического"  стиля -  в  оранжевых,  изумрудных  и
красных зигзагообразных полосках.
     - Просто переведи пока дух, Скоби, - посоветовал мужчина. Он
выглядел еще более необычно в своем тесном костюме цвета  соли  с
перцем  и  в  большой черной шляпе. Когда он стянул  с  себя  эту
шляпу,  чтобы  обмахнуться  ею,  оказалось,  что  волосы  у  него
незапятнанной белизны. Лицо этого человека, покрытое морщинами  и
озабоченное,  ясно указывало на жизнь, проведенную  за  усвоением
жизненных уроков.
    - Я Дэвид Маклин, а это Сара.
    Редферн снова сглотнул.
    - Кажется, вы спасли нам жизнь.
    Алек засмеялся.
      -   Чертовски  верно.  Я  имел  представление,  что  где-то
поблизости есть Врата, но...
    - Но почему же ты не... - перебила Сара.
     -  Проклятущее  радио совсем сдохло! -  раздраженно  ответил
Алек.
     Редферн  обмяк.  Рядом  с  деревянной  платформой  висела  в
воздухе  маленькая  овальная  пластина  из  какого-то  блестящего
металла.   В  центре  ее  были  установлены  шесть  сидений   под
стеклянным  колпаком  и  с  пультом управления  впереди.  С  этой
волшебным  образом  не  падающей пластины  свисала  лестница.  На
глазах   у   Редферна  откудато  появилось  небольшое   создание,
пробежало по веткам и лианам, с невероятной легкостью повисая при
необходимости  на  одной  руке, и, подогнув  ноги,  спрыгнуло  на
платформу.
     -  Труг  грохнулся прямо в Кусачую Орхидею,  -  заявило  это
существо с явным удовлетворением.
     Редферн  разинул рот. Тело новоприбывшего от головы  до  пят
едва  составляло четыре фута, зато каждая из рук была  ничуть  не
короче. Усаживаясь на корточки, этот человечек немыслимым образом
обмотал  руки вокруг себя. Он был одет в маскировочную  куртку  с
коричнево-зелеными  пятнами и желтую  тряпицу,  обернутую  вокруг
бедер. Пояс, схватывающий его талию, блестел золотыми заклепками,
и еще с этого пояса свисал в кобуре "Кольт" сорок пятого калибра,
мачете  в  плетеных ножнах и тридцатипятимиллиметровая фотокамера
"Кодак" отличного качества. Лицо у него напоминало мордочку мопса
-  огромный  сплюснутый нос, большие блестящие глаза и извилистая
линия губ, кривящихся в усмешке.
    - Кровожадный ты дьяволенок, Моке, - сказал Маклин.
    Впрочем, известие, похоже, принесло ему облегчение.
    - Он, э-э?.. - пробормотал Редферн. - Он настоящий?
     Моке  издал  серию хрипящих и свистящих смешков,  в  которых
слышалось добродушное удовлетворение. Сара захихикала.
    Алек, внимательно глядя на Редферна, ответил:
     -  Моке - такой же человек, как любой другой, только  он  из
древесно-живущих  людей,  и  в своем родном  измерении  считается
весьма  умным и опасным. Не давай ему себя одурачить, и не садись
играть с ним на деньги, - Алек бросил взгляд в сторону Моке. - Он
мошенничает.
     -  Ты  замечательный друг, Алек. Ну скажи, много ли  у  меня
теперь шансов огрести легкие бабки?
     -  И еще, как легко заметить, - добавила Сара, - он подцепил
несколько  уличных  жаргонизмов, что, по его мнению,  делает  его
hqrhmm{l...
    - Измерение, - повторил Редферн. - Измерение?
     -  Этот  вот  мир, - объяснил Маклин, указывая  на  верхушки
деревьев,   на  лес,  на  переплетение  ветвей,  синее   небо   и
ослепительное  солнечное  сияние, - это  измерение,  параллельная
вселенная,  иной  мир,  который  кое-кто  называл  неконгруэнтной
реальностью, пока мы не указали на то, что он, да и все остальные
измерения, очень даже конгруэнтны. В наивысшей степени.
     -  Ты  к  этому привыкнешь, Скоби, - утешила его Сара  своим
ласковым  голосом. - Однако вам с Алеком повезло, что мы  поймали
достаточно   сильный   сигнал  с  его  передатчика,   чтобы   вас
запеленговать.  Мы  шмыгнули во Врата, подхватили  вас,  а  потом
шмыгнули обратно...
    - С тругом в придачу, - мрачно добавил Алек.
     -  И  теперь,  - заметил Маклин таким тоном, будто  обсуждал
состяние погоды, - графиня быстро обнаружит эти Врата и проникнет
сквозь них, сама или одно из ее "альтер эго". В два счета.
    - Стало быть?..
     - Стало быть, нам пора двигаться. Я полагаю, никто больше не
жаждет   очень   близкого  знакомства  с  ее  тругами.    Редферн
вздрогнул, несмотря на жару, и ответил страстным восклицанием:
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 21
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама