Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Б^Олшеври Весь текст 412.58 Kb

Вампиры

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
паутины и на одном из запасных каменных гробов отец приказал высечь над-
пись с пометкой "Привезен из Америки".
   Долго ожидали старика, и только к вечеру он явился со своей печальной
кладью.
   Гроб оказался страшно тяжел.
   Старик с красными глазами выразил сомнение, пройдет ли гроб по  узкой
и крутой лестнице, что вела из капеллы в склеп.
   - Не лучше ли открыть западные двери склепа, выходящие в сад, -  ска-
зал он.
   - Откуда вы можете все это знать? - удивился отец.
   - По рассказам графа, - сумрачно ответил старик.
   Пришлось отказаться от внесения тела в капеллу и от похоронной  служ-
бы, что очень огорчило мою мать.
   Наскоро открыли западные двери склепа и через них внесли гроб и опус-
тили в назначенное место.
   Когда хотели снова замкнуть двери замком, который изображал крест  и,
по словам стариков слуг, был прислан самим папою из Рима,  не  оказалось
ключа. Поднялись суматоха и спор - кто держал ключ, но ключ не  находил-
ся.
   Красноглазый старик попросил у отца разрешение поселиться в развалив-
шейся сторожке, близ дверей склепа, обещая их охранять, как собака.
   - Да ведь сторожка непригодна для жилья, - сказал отец.
   - Ничего, я ее поправлю, а для меня только и осталось на  свете,  что
посещать могилу моего господина.
   - В таком случае - хорошо.
   Старик низко поклонился и, вынув из кармана  большой  темный  футляр,
подошел к моей матери.
   - По словесному приказанию моего умершего господина, графа, на память
о нем, - сказал он, передавая футляр.
   На нежно-голубом бархате лежало чудное колье из жемчуга. Застежкой  к
нему служила голова змеи художественной работы, с двумя большими зелены-
ми глазами. Изумруды, их изображавшие, были большой стоимости  и  как-то
загадочно мерцали.
   Все колье было особенно и стоило немало денег, конечно.

   Вдруг Гарри прервал чтение.
   - Не знаю, известно ли вам, что на груди у Вицли-Пуцли было  ожерелье
из жемчуга, вернее из жемчужной змеи с зелеными глазами, и оно имело ка-
кую-то таинственную силу. Ожерелье пропало, когда испанцы разорили  храм
Вицли-Пуцли.
   Подождав минуту, но видя, что Гарри молчит, Карл Иванович продолжал:
   Мать взглянула на отца, тот утвердительно кивнул головою.
   Мать приняла подарок. Лучше бы она отказалась от него!..
   Но прощай, "она" послала за мной... о, я счастливейший из людей!
                                                                      Д.

                           ПИСЬМО ЧЕТВЕРТОЕ

   Альф, милый Альф, дорогой Альф, она меня любит, любит... мы  объясни-
лись! Она меня любит. Это нарочно она прошла мимо. Ей хотелось, чтобы  я
пошел за ней. Как я счастлив! "Она" и родина, что нужно еще человеку?
   Прощай. Бегу за розами.
                                                                      Д.

                             ПИСЬМО ПЯТОЕ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

                             ПИСЬМО ШЕСТОЕ

   Как я уже писал тебе, все шло по-старому, и если смерть дочери садов-
ника и огорчила мать, но все же она была совершенно здорова.

   - Какая смерть, когда? - раздались вопросы.
   - Видимо, пропущено одно письмо, - ответил Карл Иванович.
   - Ну, дальше, - сказал хозяин.

   ... совершенно здорова, вплоть до роковой ночи.
   Происшествия этой ночи крепко врезались мне в память, хотя до сих пор
во многом они для меня загадочны.
   Люси и я, мы спали через комнату от нашей матери, под надзором  Кате-
рины.
   Среди ночи меня разбудил страшный крик: откуда он, я не знал. Сев  на
кровати, я стал слушать: в доме была суматоха, хлопали двери,  слышались
шаги и голоса.
   Окликнув Катерину, я убедился, что ее нет в комнате.  На  меня  напал
страх. Босиком, в одной рубашке, я бросился в спальню матери.  Там  было
много народа.
   Мать лежала без чувств на высоко приподнятых подушках,  бледная,  как
ее белые наволочки и ночная кофта. На груди, на белом полотне, я заметил
кровавые пятна. Отец наклонился над больной, а старый наш доктор  вливал
ей лекарство в рот.
   Кругом толпились испуганные слуги.
   Через несколько минут мать очнулась и боязливо осмотрела комнату.
   - Фреди, это ты, Фреди, ты прогнал его?
   - Кого его, моя дорогая?
   - Его, дедушку, не пускай его, не пускай!
   - Успокойся, милая, никого нет, дедушка умер, а ты видела сон.
   - Сон, да, сон, но как ясно, - пробормотала мать.
   - Нет, это не сон!... - снова заговорила она.
   - Правда, я уснула, но вдруг почувствовала, что кто-то вошел в комна-
ту, лампада перед образом зашипела и погасла.
   - Нет. Быть может, она и раньше погасла, а это шипела  змея.  Не  зна
ю... В комнате был полумрак, - продолжала больная после короткого  пере-
рыва, - но я ясно узнала его, деда. То же  бархатное  платье  и  золотая
цепь, а главное, те же злые глаза, чуть-чуть отливающие кровью. Горбатый
нос и сухие губы. Это был он и не он!
   - Полно, успокойся, - прервал ее отец.
   - Нет, слушай. - Он наклонился ко мне. - Почему ты не  хочешь  носить
моего подарка? - тихо спросил он, - попробуй. - В руках  его  было  оже-
релье с головою змеи. Он надел его на меня, целуя в  губы,  -  при  этих
словах мать вытерла рот, - губы были холодные, точно лягушки, и от  него
скверно пахло: гнилью, сыростью... Вместо ожерелья на  моей  шее  висела
змея, которая тотчас же меня и укусила...
   - Тут я потеряла сознание и ничего не помню... - закончила мать.
   - Где же змея, мама? - не вытерпел я.
   Тотчас же две, хорошо знакомые руки, подхватили меня и быстро  унесли
из комнаты.
   - Где это видано, бегать ночью босиком, - ворчала Катерина.
   - Да где же змея, няня? - не унимался я.
   - Какая змея там, барыня видела сон и закричала.
   - А кровь на кофте, ведь я видел кровь?
   - Ну, это не знаю. Надо спросить доктора. Да спи ты, спи,  -  ворчала
няня, укрывая меня.
   На другое утро солнце так ярко светило в нашу комнату, Люси так звон-
ко смеялась и болтала, что я совершенно забыл и  о  ночном  страхе  и  о
змее.
   Когда мы были готовы, Катерина, как всегда, повела нас здороваться  с
родителями. При входе в столовую она просила нас не  очень  шуметь,  так
как мамаша не совсем здорова.
   На кушетке, обложенная подушками,  полулежала  наша  мать.  Даже  мой
детский взгляд заметил, как она побледнела и осунулась за ночь.
   Почти не обратив на нас внимания, она обратилась к лакею:
   - Где же Нетти, почему вы не приведете ее сюда? Вот уже полчаса,  как
я ее жду.
   - Нетти нет дома, - отвечал заикаясь лакей, - все утро мы ищем  ее  и
не знаем, куда она делась.
   - Но где же она, что это значит? - волновалась мать.
   Лакей молчал.
   - Разыщите, узнайте, кто видел ее последним, - распорядилась мать.
   Лакей вышел.
   Отсутствие собаки удивило и меня; я так привык ее видеть у ног  мате-
ри, но все же судьба змеи интересовала меня больше, и, с несдержанностью
избалованного ребенка, я спросил:
   - Мама, ты нашла змею?
   В ту же минуту отец сердито дернул меня за руку и прошептал: "Молчи".
   С недоумением я посмотрел на него и на мать. Брови отца  были  грозно
сдвинуты, а мать с легким стоном откинулась на подушки.
   Прежде чем я опомнился, отец спокойным тоном спросил меня, не хочу ли
я верхом съездить в деревню, что давно было уже мне обещано.
   Удовольствие верховой поездки заслонило все. С криком радости я  бро-
сился на шею отца.
   - Прикажи оседлать тебе "Каряго" и пусть едет провожать Петро.  Когда
лошади будут готовы, зайдите сказать, я дам Петро поручение.
   - Да, только поезжай осторожно, не скачи особенно под гору, -  кончил
отец.
   Через час мы уже выезжали из ворот замка. Пропуская  нас,  привратник
просил Петро узнать, нет ли в деревне Нетти.
   - До сих пор мы не можем ее найти, а барыня изволят сердиться.
   Петро проворчал что-то вроде "старого дьявола", и мы осторожно начали
спускаться под гору.
   Я устал, Альф, до завтра.
                                                                 Твой Д.

                            ПИСЬМО СЕДЬМОЕ

   Воспоминания, как рои потревоженных пчел, осаждают меня, и мне  оста-
ется одно - писать и писать.
   Итак, мы отправились с Петро в деревню.
   Петро, старый слуга нашего дома, обожал отца и меня, да и вообще  лю-
бил всю нашу семью. Это был добрый, веселый старик, всегда готовый помо-
гать мне во всех шалостях, достать ли птичье гнездо, смастерить ли удоч-
ку, принести ли живого зайца... В Петро я всегда находил  усердного  по-
мощника.
   Но за последнее время Петро очень переменился: его уже не интересова-
ли больше ни наши зайцы, ни ловля рыбы, ни даже молодой ворон с  переби-
тым крылом, что подарил мне кучер.
   Петро молчал по целым часам, и только  глаза  его  страшно  бегали  и
как-то загорались злобой, когда он хотя издали видел проходившего старо-
го слугу графа, привезшего гроб.
   Он что-то бормотал, и "старый дьявол" частенько срывался с его губ.
   Вся дворня знала ненависть старика к приезжему американцу, и всех это
удивляло, так как добрее и обходительнее, чем Петро, не было человека  в
замке.
   Чем вызвал американец к себе ненависть - трудно сказать. Он  был  так
тих и так непритязателен. Все время он проводил или  в  своей  сторожке,
которую исправил, или в склепе, у гроба своего господина. Реже  он  тихо
бродил в той части сада, где было его жилье.
   Ни в людской, ни в кухне он никогда не появлялся. От общего  содержа-
ния он тоже отказался.
   - Мой господин оставил мне достаточно, чтобы не умереть с  голода,  -
объяснил он отцу.
   Кое-кто из наших привилегированных слуг думали  свести  знакомство  с
новым жильцом; но живо отстали, обиженные его гордыми и холодными  отве-
тами.
   Отказ от общего стола тоже многих задел за самолюбие, а над выражени-
ем "не умру с голоду" слышались шутки.
   - Ишь ты, приехал сухой да серый, а  теперь  так  растолстел,  что  в
дверь не войдет, да и губы красные, что твоя кровь! -  смеялась  Марина,
молодая веселая поломойка.
   - Не верещи! - крикнул на нее Петро, - вот заест тебя, так не так еще
потолстеет.
   - Подавится, - заливалась смехом Марина.
   Пока довольно. Альф.
   Ты спросишь, какие дела с Ритой? Великолепно. Бросая перо, я  сбрасы-
ваю и все прошлое и принадлежу только моей чудесной невесте.
   Иногда мне приходит на ум - время ли теперь заниматься  воспоминания-
ми, не лучше ли наслаждаться настоящим?
   Но в тиши ночи, после горячих поцелуев меня тянет к воспоминаниям,  а
следовательно, и к перу, Что это? Видимо,  за  долгую  жизнь  изгнанника
назрела потребность высказаться... и даже сама любовь не в силах  заглу-
шить ее.
   И так до следующего раза. Завтра иду  отыскивать  подарок,  достойный
моей милой.
                                                                      Д.

   - Господа, я продолжаю разговор о снах, - сказал хозяин,  как  только
Карл Иванович прервал чтение.
   - Что! Спать! Рано еще, - раздались голоса.
   - Ну, кто как, а я ухожу, - встал первый капитан Райт.
   Сегодня так до него и не добрались, а все это ваши чтения. А по прав-
де говоря, и разобрать-то в них ничего нельзя. Молодежи ничего не  оста-
лось, как только покориться решению старших.
   Библиотекарь аккуратно сложил старые, пожелтевшие  листки  и,  покло-
нясь, вышел из комнаты.
   - Завтра в Охотничьем доме, - кричали ему вслед.
   - Хорошо.

                             ОХОТНИЧИЙ ДОМ

   Назавтра за час до захода солнца вся компания собралась к Охотничьему
дому.
   На высокой башне развевался флаг свободной Америки  (голубое  поле  с
серебряными звездами) - это была лесть перед владетельным американцем.
   Дом был невелик, но странной архитектуры; видимо,  его  построили  не
сразу, а надстраивали и пристраивали понемногу. Стены  из  серого  камня
облупились, выветрились, но все это скрадывалось сильно разросшимся  ди-
ким хмелем и вьющимися розами. Окна нижнего этажа до половины были  зак-
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (15)

Реклама