Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Б^Олшеври Весь текст 412.58 Kb

Вампиры

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 36
   Между тем печальное шествие подошло, и на ковер  рядом  с  Жоржем  К.
опустили другой труп, но это не был труп Джемса.
   Это был молодой мальчик лет пятнадцати-шестнадцати, никому  неизвест-
ный, а судя по костюму, городской ремесленник.
   Все столпились кругом, не зная, что начать. Капитан Райт, бежавший по
траве, вдруг за что-то запнулся и упал.
   Быстро вскочив на ноги, он невольно посмотрел на предмет, послуживший
к его падению.
   Райт не верил своим глазам: перед ним лежал Джемс.
   Там несут Джемса и тут лежит Джемс! Да от этого можно с ума сойти.
   Не раздумывая, Райт поднимает труп Джемса, кладет его на плечо и идет
к танцевальной площадке и, там не говоря ни слова, опускает его рядом  с
Жоржем К.
   Вопль отчаяния проносится по толпе.
   Затем все, кому возможно, бросаются бежать,  наскоро  усаживаются  на
экипажи, на верховых лошадей, а то улепетывают на своих двоих.  Паничес-
кий страх напал на всех. Между криками отчаяния слышатся угрозы по адре-
су Гарри.
   Скоро близ Гарри осталась небольшая кучка друзей  и  несколько  самых
близких слуг.
   Взошедшее солнце осветило необычайную картину: неубранные ковры, раз-
ноцветные флаги, гирлянды; на полу ленты, цветы,  золотые  и  серебряные
звезды и другие принадлежности котильона. На столах недопитые кружки пи-
ва, вина, дамские веера, перчатки.
   Все говорило о жизни и радости, и вот тут же эти три страшных трупа!
   Они молоды, прекрасны и неподвижны.
   Бледные, заострившиеся черты лица с открытыми неподвижными глазами, в
которых играет луч солнца, наводят на окружающих холодный ужас. Все сто-
ят молча, опустив руки и головы. Полная растерянность.
   Но вот прибыл доктор, уехавший уже давно в замок. Он сразу принял  на
себя команду над слугами, потерявшими от страха головы.
   - Скорее, как можно скорее, несите в замок, быть может, можно еще по-
мочь, - властно кричит он. - Да торопитесь!
   Все бросились исполнять его приказание. Трупы  подняли,  и  печальная
процессия с тремя мертвецами начала тихо подниматься в гору.
   Гарри сурово молчал. Отчаянию капитана Райта не было предела...
   Доктор уехал вперед и с помощью своего слуги  уже  все  приготовил  к
встрече и осмотру тела.
   Жорж К. и мастеровой из города несомненно были мертвы. Потихоньку  от
слуг доктор указал Райту на красные ранки на шее покойников и прошептал:
   - А ведь Джемс-то был прав!
   Перейдя к трупу Джемса, доктор прежде всего осмотрел его шею, на  ней
не было и признака зловещих, красных пятен. На теле также не нашли  зна-
ков насилия. Только знак голубого лотоса, на левом плече, выступал  ярко
и в то же время нежно, точно мерцал.
   - Тут глубокий обморок с примесью гипноза, - сказал  доктор,  -  есть
надежда; помоги, Райт.
   После долгих усилий Джемс пришел в себя, его уложили  в  теплую  пос-
тель, и Райт, как верная собака, сел его сторожить.
   Между тем  в  замке  все  еще  царил  переполох.  Последние  гости  и
большинство слуг спешно укладывали свои вещи, торопясь до  ночи  выехать
из замка.
   Смит кричал и ругался на всех европейских языках, но ничего не  помо-
гало. Заставить слуг привести покойников в  порядок  стоило  ему  немало
труда.
   Гарри затворился в кабинете и даже не вышел откланяться гостям.

                                  XVI

   Настал вечер. Джемс после крепкого сна совершенно оправился и  просил
позвать к себе Карла Ивановича.
   - Ну что, прочли? - был его первый вопрос.
   - Да, мистер, и это так печально, что трудно не плакать.  Несчастная,
несчастная мадемуазель Рита, - и Карл Иванович грустно опустил голову.
   - Она погибла от вампира, знала, отчего погибает, и не  смела  никому
сказать, и в этом был ужас ее положения.
   - Не жалейте о ней. Карл Иванович, это она сама вампир, это она погу-
била Жоржа К. Теперь мне ясно, почему лицо голубой красавицы на  балу  и
вчерашней танцорки показалось мне знакомым. Я видел эти черты в портрет-
ной  семейной  галерее  графов  Дракула.  Это  портрет  молодой   невес-
ты-итальянки в белом атласном платье с воротником фасона Медичи. Этот-то
воротник и сбил меня с толку, он-то и придал другое выражение лицу  кра-
савицы.
   Теперь же я убежден, что это она, повторяю, она виновница смерти Жор-
жа, - горячо проговорил Джемс.
   - Не ошибитесь, мистер, мадемуазель Рита - это  такое  милое,  доброе
существо, да вот извольте прочесть вам ее записки,  они  не  длинные,  -
предложил Карл Иванович.
   - Хорошо. Читайте.

                             ДНЕВНИК РИТЫ

   "До сих пор жизнь моя была не жизнь, а чудная сказка,  -  начал  Карл
Иванович. - Я как Золушка нашла своего принца. Но только мой Карло  кра-
сивее, добрее, богаче и лучше всех принцев мира.
   Его замок, мой замок, стоит на высокой горе, кругом сад, а в нем цве-
тов, цветов, мои милые, алые розы! Чудные, роскошные... я их люблю и те-
перь, несмотря на то, что украшений у меня много, но по-прежнему -  одни
розы.
   А все это Карло. Он, кажется, хочет скупить весь мир для меня! Милый,
дорогой Карло, я люблю тебя не за  подарки,  а  за  тебя  самого.  Какое
счастье прислониться головой к его груди.
   Вот и тогда вечером он долго стоял у моего окна, и мы вместе смотрели
на луну. Мне и в голову не приходило, что это последний раз, что уже по-
том будет не то.
   Что же случилось? Что? Я и сама не знаю. Но я не та, и все не то.
   Ночью из открытого окна подуло холодом, Лючия  и  Франческа  уверяют,
что ночь была жаркая, но это не так,  из  окна  дуло  холодом,  каким-то
мертвым холодом. И я укуталась в шаль и закрыла глаза.
   И вот мне чувствуется, что я не одна в комнате, но в то же время я не
могу открыть глаз.
   Кто-то приближается, неужели вернулся Карло... И вот как ни  странно,
а сквозь закрытые веки я вижу: от окна к кровати подходит господин.  Это
не Карло, а совсем незнакомый мужчина.
   Он высокого роста, худой, в черном бархате, глаза его горят,  а  губы
тонкие, злые, крепко сжаты. Он страшно бледен.
   Кто он?
   В нем есть семейные черты предков Карло, но он не из них; я знаю  хо-
рошо все семейные портреты, а его там нет.
   Чем он пристальнее смотрит на меня, тем мне становится страшнее и хо-
лоднее. Я слышу, но не ушами, а сердцем: "Ты моя избранница, я люблю те-
бя". От страха я теряю сознание...
   От солнечного луча я проснулась. Все тихо, в комнате никого.
   Что за странный сон. Ощущение холода осталось и до сих  пор,  да  шею
неприятно саднивеет: это от двух маленьких ранок,  и  как  я  могла  так
сильно себя уколоть? Правда, сердоликовая булавка очень острая...
   За кофе я хотела рассказать Карло свой сон.  Но  прежде  чем  открыла
рот, ясно услышала: "Не смей!" Я растерялась, а тут Карло начал  приста-
вать, почему я такая бледная, а кормилица жаловаться ему, что я стону по
ночам.
   Тут, конечно, на меня напустились с расспросами, советами, а когда  я
сказала про ранки на шее, то Карло побледнел, как полотно.
   Отчего это? Разве они опасны?
   Он и другие думают, что  я  простудилась,  когда  осматривали  склеп.
Правда, там было довольно сыро, а моя вина в том, что я  прислонилась  к
каменному гробу, и из камня холод точно вошел в меня и охватил всю.
   Я как-то принадлежу ему.
   И вот с той несчастной ночи я утратила свой покой и счастье.
   Днем я зябну, а при наступлении ночи, особенно когда светит  луна,  я
начинаю страстно желать и ждать. Кого, что? Первое время я даже не дава-
ла себе в этом отчета, а теперь я знаю, знаю, я жду "его".
   Того страшного, черного, чужого. Он требует, чтобы я ждала  его,  ему
тогда легче приходить, и я жду и зову.
   Кто он, не знаю, боюсь его, ненавижу... и жду. Он входит как  власте-
лин, обнимает, ласкает меня, шепчет: "Твоя любовь вернула мне  молодость
и жизнь"...
   И правда, он помолодел на вид: розовый, губы красные, но... стало еще
противнее.
   Все вокруг колышется, и я каждый раз замираю, и чем кончается, и  как
он уходит - я не знаю.
   Вероятно, у меня какая-нибудь болезнь. Карло хотел  позвать  доктора,
но я не смею: "он" рассердится.
   Ранки у меня на шее не только не заживают, а становятся шире и выгля-
дят неприятно. Приходится закрывать их бантами и кружевами.
   Сейчас новолуние, ночи темные, и "он" вот уже несколько дней не был у
меня.
   Я точно начинаю приходить в себя после обморока: не могу  еще  хорошо
отличить, что было и что казалось мне.
   Одно сознаю ясно: мне грозит опасность или от него, если он существу-
ет, или от сумасшествия, если он не существует.
   Надо сказать Карло, а он, как назло, уехал в город на один день и вот
не едет. Что-то его там задержало.
   Я становлюсь все спокойнее, ранки мои подживают быстро.
   Надо скорее, скорее принимать меры, а Карло нет и нет!
   Сегодня я прямо счастлива, нашла свой молитвенник,  мою  милую,  чер-
ненькую книжечку, а то он затерялся, и без него молитвы как-то выскочили
у меня из памяти.
   Теперь я не боюсь тебя, черный призрак! Франческа обещала мне  каждый
вечер читать вечерние молитвы.
   Я ей сказала, что мне видится черный человек, и она уверена,  что  ни
одно привидение не устоит от молитв св. Антония. Как хорошо. А Карло все
не едет.
   Луна все прибывает, и скоро полнолуние. Уверенность и спокойствие ис-
паряются, а ожидание и желание вновь насладиться  покачиванием  в  лучах
месяца все нарастают. Серебряные волны плывут, и ты  точно  летишь,  ле-
тишь, а он тут рядом, ненавидимый и желанный.
   Нет, я переломлю себя и не дам ему повода явиться вновь.
   Мой молитвенник всегда со мною,  нужно  подтянуть  нервы,  достаточно
галлюцинаций...
   Франческа каждую ночь сидит у моего изголовья, и мы много с ней бесе-
дуем...
   Карло вернулся. Он очень похудел и осунулся; верно, есть заботы,  ко-
торые он скрывает от меня. Неужели же я буду наваливать на  него  новые.
Да тем более, что все прошло.
   С Карло приехал смешной старичонка, друг его  отца.  Он  всячески  за
мной ухаживает, расшаркивается, расспрашивает, точно влюбленный  рыцарь.
Забавный.
   На шее он носит на черном шнурке какой-то смешной значок,  точно  два
треугольника. Когда я его спросила:
   - Что это?
   Он важно ответил:
   - Это сударыня, пентаграмма, знак для заклинания злых духов.
   Мне очень хотелось попросить этот значок себе, ноя не посмела. Попро-
шу Карло заказать мне такой же.
   На днях ждем друга Карло, из Нюрнберга. Ему готовят лесной дом.
   Карло говорит, что он страшно ученый, не любит  общества  и  особенно
женского.
   Я так и не успела побывать в лесном доме, хотя там для меня были при-
готовлены две комнаты: а теперь и совсем будет нельзя: Карло не  пустит,
он принимает все меры, чтобы не беспокоили его ученого Друга.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
   Кончено. Наступило полнолуние, он пришел и взял мою душу.
   На мое несчастье, в эту ночь у Франчески болела голова и она рано уш-
ла спать. У меня нет сил сопротивляться. Да и он не призрак, а существу-
ет, понимаете, су-ще-ству-ет! Он ложится мне на грудь, и тихо, тихо пьет
мою кровь, мою жизнь. Ранки на шее опять стали большие, с  белыми  обсо-
санными краями.
   Я опять не смею выйти из-под его воли, просить помощи у Карло.  Да  и
ласкать моего жениха он строго запретил мне. Он страшно ревнив.
   - Свадьбы не бывать, - говорил он.
   Чем же это кончится, что дальше... О ужас, ужас, это случилось  вчера
ночью! Мы сидели в саду, и я почувствовала, что он приближается и скорее
поспешила в свою комнату. Впопыхах я забыла  замкнуть  дверь  в  комнату
Франчески.
   Он скоро вошел и припал к моей шее. Застонала ли я, или по чему  дру-
гому, но Франческа вошла в комнату.
   Я видела, как она бросилась на него и вцепилась ему в плечи.
   Какая это была ужасная борьба!
   Франческа билась за меня, как исступленная, волосы  у  ней  распусти-
лись, рубашка разорвалась, но она ничего не помнила, да где же  ей  было
справиться, он силен, страшно силен и так удивительно, что она так долго
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 20 21 22 23 24 25 26  27 28 29 30 31 32 33 ... 36
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (15)

Реклама