Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
SCP 090: Apocorubik's Cube
SCP 249: The random door
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Юмор - Асс, Бегемотов Весь текст 204.12 Kb

Импотент

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 18
которые нравились ему самому, но пока без всякого успеха. 
   После ухода Билла Робертса не прошло и двадцати минут,  частный
детектив  успел  только допить коньяк и достать свой кольт, как за
дверью послышались торопливые шаги и в комнату влетел Джон Толкер,
на  ходу  скинул  шляпу в одно из кресел и встал прямо перед своим
другом. 
   - И  ты  согласился?!  -  воскликнул  Джон  Толкер,  ворвавшись
подобно урагану в офис Ника. 
   - Знаешь, - начищая  свой  сорокапятикалиберный  кольт,  сказал
Ник,  -  эти  полмиллиона  мне  очень  пригодятся. Один армянин из
Пентагона недавно предлагал за триста тысяч великолепное шпионское
оборудование. 
   - Да, но робот! Это же опасно! Вчера, - Джон оглянулся на дверь
и понизил голос до шепота, - он изнасиловал самого Акулу Додсона! 
   - Кто  такой  Акула  Додсон?  -  поинтересовался  Ник,  собирая
револьвер. 
   Джон Толкер  умолк.  Да,  человек,  который  не  знает  "короля
журналистов"  Акулу  Додсона,  может  не бояться железного "короля
Нью-Йорка"! Ирландское веснушчатое лицо Джона живо изобразило  все
мысли, которые проносились в его голове по этому поводу. 
   Глядя на изумленного друга, Ник Штибельсон рассмеялся, крутанул
барабан кольта и сунул пистолет в кожаную кобуру под мышкой. 
   - Да ладно тебе, знаю я твоего Додсона. Но постигшая его участь
меня почти не пугает... 
   - Это еще почему? 
   - Ты же меня защитишь, - съязвил детектив. - Не правда ли? 
   - А зачем тебе револьвер? - спросил Джон. - Уж  не  собираешься
ли ты из него подстрелить этого железного монстра? 
   - Не собираюсь. Но иметь под рукой заряженный кольт еще никогда
не  вредило  моему здоровью, - молвил частный детектив. - Надеюсь,
на этот раз ты не будешь меня сопровождать в таком опасном деле? 
   - Вот еще! -  обиделся  Джон.  -  Тебе,  значит,  можно  ловить
робота,  а  я  буду  в  стороне?  Нет,  так  просто  ты от меня не
отделаешься! 
   Джон Толкер снова вспомнил о том, что ему еще предстоит  писать
серию романов о расследованиях Ника, и на его лице появилось самое
упрямое выражение, на которое он был способен. 
   - Ну, ну, - улыбнувшись, сказал Ник Штибельсон. - Ровно в  пять
у  меня  назначена  встреча  с  профессором, создателем робота. Ты
едешь? 
   - Еду! - решительно сказал журналист и вскочил с кресла. 
   После того,  как  Ник  Штибельсон  повесил  на  дверь  табличку
"Просьба  не беспокоить. Детектив думает!", друзья спешно покинули
офис. 


                         Глава двадцатая
                    ПЛАН ЗНАМЕНИТОГО ДЕТЕКТИВА

   Встреча с профессором была  назначена  в  забегаловке  "Мертвый
кореец". Хозяин забегаловки - огромный, похожий на гориллу ветеран
войны в Корее - выставил на стойку бара крупнокалиберный пулемет и
похвалялся,  что  робот  к  нему не сунется, а если сунется, то он
разнесет его  на  составные  шестеренки.  Были  эти  слова  пустой
похвальбой  или  нет,  но  робот,  действительно,  не  приходил  в
забегаловку.   Пожалуй,   "Мертвый   кореец"   было   единственным
заведением во всем Нью-Йорке, куда люди не боялись приходить, дабы
пропустить пару рюмочек  виски,  запив  это  несколькими  кружками
пива. 
   В прокуренном зале забегаловки,  не  умолкая,  спорили  о  том,
когда   изловят   робота   и   скольких   человек  тот  уже  успел
изнасиловать. 
   - Введут танки! - вещал лысый старик с желто-пергаментной кожей
на черепе. - Черта с два этот мерзавец изнасилует танк! 
   - А что толку? - возражал потный толстяк с мутными глазками.  -
Робот скроется в переулках, поди найди его там на танке! 
   Хозяин стоял за стойкой и, усмехаясь, тряпочкой протирал  ствол
пулемета. 
   Звякнул  колокольчик  на  двери,  и  в  заведение   вошли   Ник
Штибельсон  и Джон Толкер. Ник обвел острым взглядом зал, приметил
в темном углу профессора Швацца, кивнул и прошел к стройке. 
   - Два пива, - заказал он. 
   Хозяин оторвался от пулемета и налил две кружки. 
   - Странно, что здесь так много народу, - хмыкнул Джон. 
   - Ничего странного! - отозвался бармен. - Мой  пулемет  защитит
всех от железного ублюдка! 
   - Да, это здесь. Но для того, чтобы сюда прийти, надо  походить
по улице, а там вашего пулемета нет. 
   - Разве это мои трудности? - справедливо заметил бармен. 
   - Логично, - согласился Джон и взял свою кружку. 
   Ник также взял кружку и сказал: 
   - Представьте, что сюда вошел человек, прошел к стойке, заказал
пива,  вы отвернулись, чтобы налить, человек хватает ваш пулемет и
заявляет что он - робот, после чего всех тут насилует. 
   Оставив бармена в  изумленной  задумчивости,  друзья  прошли  к
столику профессора Швацца. 
   -   Здравствуйте,   профессор,   -    поздоровался    детектив,
присаживаясь. 
   - Здравствуйте, - вяло отозвался профессор. За прошедшие дни он
постарел  лет на десять. Небритые щеки были покрыты щетиной, глаза
ввалились. При каждом упоминании окружающих о роботе Арнольд Швацц
вздрагивал и вбирал голову в плечи. 
   Ник сразу перешел к делу. 
   - Профессор, - спросил он. - Много ли надо времени  и  средств,
чтобы создать робота-женщину? 
   - Ну, - замялся профессор, -  у  меня  еще  осталось  несколько
запчастей  от  Арни.  Я думаю, на женщину хватит. Ей ведь не нужно
быть такой же умной... А зачем вам женщина? 
   - Очень просто! - ответил Ник. - В определенном месте у нее  мы
разместим   мину.   Робот,   конечно,   не   пройдет   мимо  такой
соблазнительной милашки, нападет, начнет насиловать, в  результате
чего мина сработает, и ваш Арни разлетится на мелкие части! 
   - Гениально! - воскликнул Джон. 
   Профессор смущенно потупился. 
   - Понимаете, мистер Штибельсон... В Арни  я  вложил  так  много
дорогостоящего   оборудования,   миллиона   на  полтора...  И  это
оборудование принадлежит не мне, а фирме... Меня могут отдать  под
суд... 
   - Лучше вас под суд, чем весь Нью-Йорк под  робота,  -  съязвил
Джон и обвиняюще посмотрел на профессора, словно взяв на себя роль
общественного обличителя. 
   - Хорошо, - согласился детектив. - Мину ставить  не  будем.  Но
капкан-то   поставить   можно?   При   нападении   робота   капкан
захлопнется, да и женщина схватит его в железные объятья рук,  тут
подбежим мы и долбанем ему по голове чем-нибудь более тяжелым, чем
в первый раз. 
   - Гениально! - восхитился Джон Толкер, глядя  на  своего  друга
сияющими от восторга глазами. 
   - Это можно, - кивнул профессор. - Женщину с капканом  я  смогу
сделать  за  два  дня.  Арни  я  создавал  целый  год,  но  теперь
технология известна, и запчастей у меня осталось достаточно много,
да и для женщины их надо не так много... 
   - Проблема только в том, где поймать этого ублюдка, - задумчиво
протянул Ник. 
   - О, Господи! - воскликнул профессор и вскочил. 
   - Что такое? 
   - Джейн Блензи!  Он,  еще  когда  не  сошел  с  ума,  хотел  ею
заняться! Мистер Штибельсон! Ей грозит смертельная опасность! 
   - Вот и решение проблемы, - сказал Ник.  -  Там  мы  и  устроим
засаду.  И робота-женщину вы создадите похожую на Джейн. Да сядьте
вы, профессор! Если робот ее до сих пор не  изнасиловал,  то  пять
минут  ничего  не  решат,  а если изнасиловал, то и подавно некуда
торопиться. 
   - Как вы хладнокровны, - нетерпеливо молвил Швацц. -  А  вокруг
дома Джейн, возможно, бродит свихнувшийся робот! 
   - Мы сейчас поедем, заберем Джейн из  ее  дома,  пусть  поживет
некоторое  время там, куда робот не сумеет проникнуть, допустим, у
меня в офисе или у вас в лаборатории. Тем временем вы сделаете  ее
железную  копию. Кстати, нельзя ли изобрести какое-либо излучение,
чтобы привлечь внимание  робота,  если  сам  он  забудет  посетить
миссис Блензи? 
   - Да, есть такое излучение, - профессор дрожащей рукой поставил
кружку  на  стол. - Я его использовал в конструкции Арни, чтобы он
соблазнял женщин. Можно сделать наоборот и... 
   - Технические детали меня не интересуют, - прервал его Ник. 
   - Господа! - объявил бармен. - Заведение закрывается! 
   - Это почему? - раздались недоуменные возгласы. 
   -  Из-за  робота,  -  пояснил  хозяин,  заворачивая  пулемет  в
мешковину и пряча под стойку. - Против него пулемет не поможет! 
   - Это еще почему? 
   - Он похож  на  человека.  Войдет,  закажет  пива,  а  сам  тем
временем ухватится за пулемет, и всех нас того... 
   - Елки-палки! - воскликнули перепуганные посетители. -  Это  мы
тут такой опасности подвергались! 
   Зал быстро опустел. 
   - Итак, профессор, - сказал  Ник  на  выходе  из  заведения,  -
давайте  съездим  к мисс Блензи и посмотрим, не появлялся ли у нее
робот. 
   - Едем! - подпрыгнул Арнольд Швацц. - И побыстрее!  Пока  робот
до нее не добрался! 
   - Как бы этот поганец не добрался  до  нас,  -  пробурчал  Джон
Толкер,  усаживаясь на заднее сидение, - не знаю, как эта Джейн, а
я свое собственное изнасилование не переживу! Черт, и  почему  это
каждый  раз  я  встреваю  в  какое-то  опасное дело? Что у меня за
натура? 


                      Глава двадцать первая
                КОГДА В ГОСТИ НАПРАШИВАЕТСЯ РОБОТ

   Машина Ника промчалась по пустынным улицам. Нью-Йорк был, как в
осаде.   Редкий  горожанин,  испуганно  оглядываясь  по  сторонам,
выскакивал из дома, торопливо бежал к закрытому магазинчику, долго
стучался  у  черного  входа,  объясняя,  что  он не робот, получал
бутылку молока с батоном хлеба, и  так  же  торопливо  возвращался
назад.  Казалось,  что даже воздух в городе пропитан страхом перед
сумасшедшим роботом. 
   Возле  дома  Джейн  Блензи  профессор  выскочил  из  машины  и,
поднявшись по ступенькам, позвонил в дверь. 
   - Джейн! - воззвал он. - Откройте, пожалуйста! Это  я,  Арнольд
Швацц! 
   - Профессор! - послышалось из-за закрытой двери. -  Я  вам  уже
пятый  раз  говорю, перестаньте меня преследовать! Думаете, раз вы
переоделись, то через две минуты после вашего ухода  я  брошусь  в
ваши объятия? Уходите, иначе я позвоню в полицию! 
   К профессору подошли Ник Штибельсон и Джон Толкер. 
   - Похоже, он здесь уже был, - сказал детектив. 
   - И не один раз, - подтвердил Джон. -  Странно,  что  робот  не
додумался  выломать  дверь,  для его железных кулаков - это вообще
раз плюнуть. 
   - Видимо, профессор Швацц  сделал  его  слишком  человечным,  -
заметил Ник Штибельсон. 
   - А я бы на месте робота давно  бы  уже  выломал  все  двери  и
изнасиловал весь квартал... Двери в наших домах такие ненадежные! 
   - Не говори глупостей, Джон, - бросил частный детектив. 
   Швацц снова забарабанил в дверь. 
   - Откройте, Джейн! Вам угрожает опасность! 
   - Профессор, я звоню в полицию! 
   - Мисс Блензи! Полицейские так напуганы роботом,  что  вряд  ли
сюда  приедут,  - мягко сказал Ник. - Но, если вам угодно, частный
детектив к вашим услугам. 
   - А вы что тут делаете? - подозрительно поинтересовалась Джейн.
   - Мисс  Блензи,  неужели  вы  не  знаете,  что  из  лаборатории
профессора  Швацца  сбежал  человекоподобный  робот,  один  в один
похожий  на  самого  профессора,  но   сильно   подвинувшийся   на
сексуальной почве? 
   - Что вы говорите! 
   - Вы что, не читаете газет и не смотрите телевизор? 
   - Я решила отдохнуть от цивилизации и переклеить у себя в  доме
обои... 
   - Может, вы  нас  все-таки  впустите?  Судя  по  вашим  словам,
робот-маньяк бродит сейчас неподалеку. 
   С  сухим  щелчком  повернулся  ключ,  дверь   отворилась.   Ник
Штибельсон,  Джон  Толкер и профессор Швацц прошли в маленькую, но
хорошо обставленную гостиную. 
   Едва  удостоив  взглядом  бедного  профессора,  миссис   Блензи
обратилась к Нику Штибельсону: 
   - Я вас знаю. Года три назад вы расследовали запутанное дело  о
похищении  алмазов  в  ювелирной  фирме, где работает моя подруга.
Если бы не это обстоятельство, я бы вам не открыла. 
   - Тогда нам пришлось бы  сломать  дверь  и  увезти  вас  отсюда
силой, - сказал Ник. 
   - Но это не по-джентльменски! 
   - Что поделаешь! Если мы вас сейчас не увезем,  робот  в  конце
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 4 5 6 7 8 9 10  11 12 13 14 15 16 17 18
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама