красивее, чем я.
- Да, сделано неплохо! - отозвался Ник, осматривая ловушку для
сумасшедшего Арни. - На вашем месте, Джейн, я бы бросился на шею
Арнольда Швацца, чтобы звонко поцеловать его в ухо.
- За что?
- За любовь к своему делу. Создать такую конструкцию, я бы даже
сказал, произведение искусства, может только человек, который не
лишен любви к оригиналу.
От неожиданной прозорливости Джейн и Арнольд смутились.
- А что здесь был за шум? - спросил профессор.
- Приходил некто Дэвид Белуни, актер. Робот Арни выжил его из
фильма. Дэвид имел желание пристрелить вас из браунинга. Но
передумал.
- Пристрелить? Меня? - удивился профессор Швацц. - И что его
остановило?
Детектив тонко улыбнулся.
- Я его убедил.
- Мистер Штибельсон! Вы спасли мне жизнь! Если бы не вы, он бы
действительно пристрелил меня! Я видел этого шизофреника в
каком-то фильме. Он там всех убивал. Я ваш вечный должник.
- Это просто моя работа, - простодушно ответил Штибельсон. - Ну
что же, робот удался. Я бы перепутал. Арнольд, а вы сделали пульт
управления, как я вас просил?
- Да, разумеется. С этим роботом никаких хлопот не будет, -
сказал Швацц и показал детективу пульт. - Вот эта красная кнопка
полностью выключает Джину, а вот эта зеленая отключает капкан. Это
чтобы мы могли потом освободить Арни и разобрать его на детали.
Пульт действует на расстоянии до двух километров.
- Отлично!
- Может быть, мы поедем ко мне? - предложил профессор. - У меня
в подвале есть испанское вино 1943 года. Мадера. Из коллекции
моего отца. Так сказать, за успех нашего предприятия...
- Что ж, - рассудительно сказал Ник Штибельсон. - За успех
можно немножко и выпить. Перед важным делом всегда полезно
отдохнуть и расслабиться. Поехали. Джейн, а вы останетесь здесь. Я
договорюсь с полицейскими, чтобы они вас посторожили, и при этом к
вам не приставали...
- Нет, без вас мне страшно, Ник. - возразила девушка. -
Возьмите меня с собой!
- Ну, хорошо. Поедем все вместе. Джину мы пока отключим и
повезем в ящике. У вас есть подходящий ящик, профессор?
Глава двадцать четвертая
ТАЙНА ДЖЕКА ФОНДБРОКЕРА
Обливаясь потом от непривычной работы, полицейские Майкл и
Алекс перетащили ящик с Джиной в фургон Ника Штибельсона и стали
терпеливо ждать дальнейших указаний.
Из здания корпорации вышли Ник Штибельсон, профессор Швацц и
Джейн Блензи. Спустившись по лестнице, они направились к машине.
Неожиданно взревел мотор, и стоящий неподалеку красный
"Феррари", за рулем которого маячила гневная физиономия Джека
Фондброкера, резким рывком сорвался с места и помчался на
профессора Швацца.
- Боже! - воскликнула Джейн.
Ник Штибельсон мгновенно выхватил черный пистолет и разрядил
его в колеса стремительно приближающейся машины. "Феррари"
занесло, и Фондброкер чуть было не перевернулся, не доехав до
профессора.
- Господа полицейские! - позвал частный детектив. - Тут кое-кто
нарушил правила уличного движения!
Майкл и Алекс бросились к "Феррари", вытащили Джека Фондброкера
из машины и бросили на капот, завернув руки за спину.
- Вы ехали с превышением скорости, мистер Фондброкер, -
задумчиво сказал Майкл.
- Придется вас задержать, - добавил Алекс.
- Пустите меня! - Фондброкер вырвался из рук полицейских и
бросился к профессору, но налетел на детектива. - Я все равно убью
этого негодяя Швацца! Такого обращения с собой я не потерплю!
- Успокойтесь, мистер Фондброкер, - произнес Ник Штибельсон и,
чтобы к его словам прислушались, дал президенту корпорации по
голове. Фондброкер прикусил язык и изумленно замолчал.
- За что вы так ополчились на бедного профессора? - спросил
детектив.
- Я ему этого никогда не прощу! Из-за него я проиграю судебное
разбирательство со своей женой.
- Не понимаю, как связаны профессор и ваше судебное
разбирательство?
- Адвокаты моей жены прознали, что профессор Швацц - импотент,
и теперь утверждают, что моя жена вовсе не изменила мне, поскольку
имела отношения не с мужчиной, а использовала робота!
- Как они это смогут доказать? - спросил частный детектив. -
Ваши адвокаты в ответ на это могут говорить, что это был настоящий
профессор Швацц, а вовсе не робот. У вас есть видеозаписи, пусть
они попытаются отличить Арни от профессора Швацца.
- Но им же известно, что он - импотент!
- Они же не вступали с ним в интимную близость, как они могут
быть в этом уверены?
- Они выкрали его больничную карту!
- Скажу вам по секрету, Джек, - сказал Ник Штибельсон, -
профессор Швацц уже вылечился от своего недуга. Ваши оппоненты
никогда не смогут доказать, что с миссис Фондброкер был робот
Арни, если Швацц сам не подтвердит этого под присягой. А он не
будет участвовать в этом разбирательстве.
- Не буду, - подтвердил Швацц.
- Как! Он уже не импотент? - переспросил Фондброкер.
- Я создал пилюли, которые меня вылечили, - гордо сказал
профессор и посмотрел в сторону Джейн. Девушка отчего-то
покраснела.
- Но помните, это секрет, - сказал Ник Штибельсон. - Не
проболтайтесь раньше времени, мистер Фондброкер, и вы выиграете
процесс! Теперь можете пожать друг другу руки.
Джек Фондброкер подошел к профессору и протянул ему свою руку.
- Извини меня, Арни, я погорячился.
- Пустяки, - ответил Арнольд Швацц. - Хотя, признаться, я чуть
было не помер от страха. И не называйте меня Арни, с некоторых пор
я разлюбил это имя.
- Договорились, Арнольд, - Джек Фондброкер поскреб подбородок и
только сейчас заметил, что уже несколько дней не брился. - Хорошо,
что я тебя не задавил, все таки ты лучший специалист в нашей
корпорации.
- Вот и славно, - сказал Ник. - Профессор, мы хотели куда-то
ехать?
- Да, - профессор еще раз пожал руку президента. - Джек, может
быть вы хотите с нами выпить?
- Нет, у меня через полчаса встреча с адвокатами. Надо узнать,
что нового скажут эти кровососы.
- Это будет новая цифра их гонорара, - уверенно ответил Ник
Штибельсон. - А мы все же поедем выпить...
Через минуту они ехали к профессору.
- Интересно, почему Фондброкер так усердно разводится со своей
женой? - задумчиво произнес профессор. - По-моему, она
замечательная женщина...
- Мистер Фондброкер, будучи в деловой командировке в России,
познакомился там с одной молоденькой и красивой девушкой. И так ей
увлекся, что решил на ней жениться, - объяснила сведущая в этом
вопросе Джейн. - А эта русская красавица ни в какую не хочет жить
с женой Фондброкера.
- Ах, вот оно что! - глубокомысленно произнес Швацц. - Теперь я
понимаю Джека. Конечно, раз он женится на этой русской девушке,
ему необходимо развестись со своей старой женой. Я читал, что
русские женщины очень красивы, особенно в молодости!
- Ну и что? Каждая женщина по-своему красива! - возмутилась
Джейн. - И каждая когда-то была молода. Это еще не повод, чтобы
разводиться со своей женой! Женщины - не перчатки!
- Браво, Джейн! - подхватил Ник Штибельсон.
Профессор Швацц молчал. Он подумал о том, что если бы он
женился на Джейн, он никогда бы не бросил ее ради какой-то
молоденькой девицы. Пусть даже из России.
Глава двадцать пятая
СУТЕНЕРЫ
Фургон Ника Штибельсона на всех парах мчался к дому профессора
Швацца. Арнольд Швацц и Джейн Блензи о чем-то спорили на заднем
сидении, а детектив, глядя на дорогу, думал о том, что профессор
Швацц перестал быть импотентом и, похоже, скоро перестанет быть
холостяком.
Майкл и Алекс, сидя на ящике, дремали после тяжелой ночи.
Голова Алекса медленно клонилась к груди, потом совсем падала,
Алекс поднимал голову, и все начиналось сначала. Его напарник
спал, как каменное изваяние, и, когда фургон, попадая в яму,
подпрыгивал, Майкл стукался головой о крышу, но не просыпался из
принципа.
Возле коттеджа профессора Ник Штибельсон остановил машину и
повернулся к Майклу и Алексу. По лицу детектива было совершенно
незаметно, что он провел бессонную ночь, охраняя профессора. Эта
способность Ника не уставать всегда удивляла его друга Джона
Толкера.
- Послушайте, ребята, - сказал детектив полицейским. - Я хотел
бы, чтобы в дом профессора Швацца никто не входил, кем бы он ни
был. Никто не знает, сколько еще найдется придурков, которые
захотят отомстить профессору Шваццу за проделки его робота.
- Хорошо, - сонно кивнул Майкл Джонсон.
- Только лучше, чтобы не повторилась история с Дэвидом Белуни.
Не пускать в дом никого, даже Президента Соединенных Штатов!
- Хорошо, шеф! - кивнул Майкл.
- Если еще раз повторится история с Белуни, я пожалуюсь своему
другу инспектору Робертсу и он посадит вас в зловонную камеру.
Может быть там уже будут сидеть агрессивные негры. Я понятно
объясняюсь?
- Будьте спокойны, больше этого не повторится. Этот Белуни
запудрил нам мозги.
- Единственный человек, которого вы впустите в дом, - это
репортер Джон Толкер. Запомнили?
- Не люблю репортеров, - бросил Алекс Маккартни.
- А он не любит полицейских, - философски изрек Ник
Штибельсон. - Все кого-нибудь не любят.
- Послушайте, мистер Штибельсон, а что вы замышляете с
профессором? Когда начнете выслеживать робота?
- Пока не было времени. Я думал, - скромно ответил детектив и
прошел с профессором и девушкой в дом.
- Попрошу сюда, - гостеприимно сказал профессор. - Вот здесь я
и живу...
- Неплохой дом, - одобрил Ник.
- Боже мой, какой у вас здесь беспорядок! - воскликнула Джейн,
глядя на погром в доме профессора.
- Это все Арни...
- Я уберу, - предложила Джейн.
- Нет, нет! Мы пришли отдохнуть после тяжелой ночи, выпить
мадеры... Проходите в гостиную, а я принесу из подвала это
чудесное вино. Можете пока посмотреть мою коллекцию китайского
фарфора. Правда, она сильно пострадала после нашествия ночных
гостей Арни...
Ник Штибельсон и Джейн отправились смотреть коллекцию
профессора Швацца. Ник любил смотреть на красивые вещи и, как
только выдавался денежный случай, всегда что-нибудь покупал себе
на память.
Вот чего не любил Ник, так это получать по голове, но на этот
раз именно так и случилось. Как только он вошел в гостиную, на
него набросился потный, здоровенный детина и отоварил Ника
полицейской дубинкой.
Со стоном детектив повалился на ковер. Детина ударил Ника
ногой, затем обыскал, вытащил наручники, пистолет детектива и,
что-то прорычав по-испански, ударил еще раз.
- Хватит, Луис! Нам надо еще поговорить, - сказал ухмыляющийся
бандит, сидящий в кресле. - Возьми девушку и привяжи ее к батарее.
Она будет заложницей.
Бандит встал и обошел вокруг Ника Штибельсона.
- Ты кто такой?
Ник, ощупывая голову, сел на полу.
- Дэвид Боуи, - представился он.
- Не слышал, - сознался бандит. - Приезжий, что ли?
- Я бы вам не советовал бить меня по голове...
- Здесь будет говорить босс! - прорычал Луис, поигрывая
бицепсами.
- Садись на диван, - предложил босс.
Частный детектив осмотрелся. В комнате находились три ублюдка
со злодейскими лицами. Главного он узнал по досье, которое он
просматривал в полиции несколько лет назад. Это был сутенер по
имени Педро Помесь. Даже по внешнему виду бандита можно было
сообразить, что днем он торгует девочками, наркотиками и оружием,
украденным со складов Филадельфии, а вечерами, слюнявя жирные