он был облачен, пилочку для ногтей, начал полировать свои ногти,
любуясь их блеском. - Вообще-то, я готов проводить с женщинами
сколько угодно времени. Я это люблю.
- Я заметил, - съязвил профессор. - Ты еще онанизмом займись!
- Покорнейше благодарю! Доктор Сэм Зизингер считает, что это
сексуальное отклонение, так что я не собираюсь извращаться! -
отпарировал робот и вернулся к чтению книги.
Глава шестая
ЗАВЕТНЫЕ ПИЛЮЛИ
Весь субботний вечер профессор думал о том возбуждении, которое
охватило его при виде полуобнаженной секретарши. Тогда Швацц не
решился что-либо предпринять, но сейчас думал, что, наверно, смог
бы заняться сексом с Мэри.
- Завтра опять поеду в лабораторию! - решил он, наконец. - Я
уже настолько приблизился к открытию, что нельзя терять ни минуты!
На следующее утро профессор, как обычно, скушал яичницу, выпил
кофе и отправился в свою лабораторию.
Включив компьютер, Арнольд Швацц внимательно просмотрел
вчерашние результаты и вдруг его осенило:
- Господи! Это же так просто!
Он быстро набросал на листе бумаги ряд формул и бросился к
стенду с химическими приборами.
- И как я вчера не догадался? - сквозь зубы цедил он, зажигая
спиртовки и ставя на огонь колбы с разноцветными жидкостями. -
Решение лежит на поверхности!
Профессор схватил со стола две таблетки аспирина и бросил их в
кипящий отвар. Через полчаса первая пилюля была готова. Швацц был
настолько уверен в том, что нашел необходимую формулу, что решил
испытать полученную пилюлю сразу на себе, не беспокоя бедных
истощенных крыс.
- Если это не искомый препарат, то его вообще невозможно
создать! - воскликнул Швацц и, проглотив пилюлю, запил ее какао из
термоса.
Тепло ощутимо поднялось откуда-то изнутри, на лбу профессора
выступили капельки пота. Он пригладил волосы и, усевшись за
компьютер, запустил программу с порнографическими картинками,
которая когда-то вызвала его негодование.
Пилюля действовала! Профессор почувствовал то, чего не
испытывал еще ни разу в жизни. А именно - необычайное возбуждение!
- Где же сейчас найти женщину? - подумал он. - Жалко, сегодня
не понедельник, а то я воспользовался бы услугами Мэри.
Мэри! Ее черные как смоль волосы, ярко-красные губы,
ослепительно-белый жемчуг зубов, глаза, подобные бездонному озеру,
куда хочется нырнуть с аквалангом и утонуть!
- Впрочем, Мэри привыкла к роботу, - охладил себя профессор. -
А Арни в этих делах гораздо опытнее меня. Девушка сразу это
почувствует. Нет. Надо найти другую женщину. Но где ее взять?
Профессор подскочил к телефону и судорожно вцепился в
телефонную книгу.
- Ну, конечно же! Джейн Блензи! - воскликнул Швацц. - Когда-то
она любила меня! Я тоже могу ее полюбить!
Он быстро набрал номер.
- Алло, Джейн?
- Да, кто это? - ответил сонный голос в трубке.
- Джейн, это Арнольд Швацц.
- Доброе утро, профессор, - в голосе Джейн прозвучало явное
удивление. - Что-нибудь случилось?
- Нет, - с сомнением ответил профессор.
- У вас такой взволнованный голос... Что-нибудь с мистером
Паркером?
- При чем здесь Паркер? Ах, да! С вашим шефом все в порядке,
Джейн, не волнуйтесь! Я позвонил, потому что хочу пригласить вас в
ресторан!
- В ресторан? Это так неожиданно, профессор... Я только что
встала... И кроме того...
- Ничего страшного! - возразил профессор. - Так я могу заехать
за вами?
- Ну... Ресторан - это, конечно, всегда неплохо. Только дайте
мне по крайней мере полчаса, чтобы привести себя в порядок.
- Отлично! Через полчаса я буду у вас!
Арнольд Швацц положил трубку, ощущая себя помолодевшим лет на
двадцать. Он вышел на улицу и в первом попавшемся цветочном
магазине купил огромный букет алых роз. Розы были так
восхитительны! Их аромат кружил голову и навевал сладкие грезы.
Такой букет надо вручать как можно быстрее, немедленно! Профессор
бросился к своей машине...
Через минуту волна необыкновенных чувств, вызванных
чудодейственной пилюлей, несла его к дому Джейн Блензи.
Подъехав к ее скромному домику, профессор взбежал по ступенькам
к двери и нажал на кнопку звонка. За дверью послышались легкие
шаги, каждый из которых отзывался в профессоре томительным, но
сладостным предчувствием. Дверь открылась.
- Профессор, вы уже здесь? Полчаса еще не прошло...
Джейн в коротком махровом халатике с мокрыми волосами была
просто восхитительна! И так желанна!
- Милая Джейн! Я вас люблю! - воскликнул Арнольд, и, не
выпуская из рук свой великолепный букет, заключил ее в объятия.
- Но... профессор... - запротестовала девушка. Она заерзала и
попыталась освободиться от его навязчивых объятий. - Уберите,
пожалуйста, ваши колючие розы! Вы мне искололи всю спину!
- Сейчас не время для слов, - напыщенно ответил профессор,
после чего захлопнул дверь и впился страстным поцелуем в ее губы.
Глава седьмая
СЕКС-СИМВОЛ ГОЛЛИВУДА
Тем временем Арни развалился в кресле перед телевизором и
щелкал пультом управления, переключая каналы. Ему активно не
понравился бокс и бейсбол, политические новости оставили его
совершенно равнодушным, зато подлинный восторг вызвали любовные
мелодрамы и аэробика.
Переключив на двадцать шестой канал, робот наткнулся на новости
и уже собрался нажать следующую кнопку, как знакомая фамилия
привлекла его внимание. Арни, не моргая, уставился своими
оптическими глазами на экран.
- Известная кинозвезда Барбара Порни снимается в новом фильме
режиссера Стила Спивенберга "Гангстеры предпочитают групповуху", -
жизнерадостным голосом докладывал диктор. - Мы спросили у
знаменитого режиссера, о чем же будет этот увлекательный фильм?
На экране появился симпатичный бородач.
- Фильм о мафии. Нью-Йорк 30-х годов. Две группировки враждуют
за господство в городе. Молоденькая и чрезвычайно соблазнительная
девушка, случайно знакомится с главарями обоих банд и становится
их любовницей.
- А много ли будет сексуальных сцен?
- Разве может быть иначе, если в роли молоденькой девушки
выступает наша Барбара? - самодовольно сощурился режиссер.
На экране замелькало несколько весьма откровенных сцен. Барбара
Порни, обладающая чрезвычайно развитым бюстом и прекрасными
белокурыми волосами, произвела на робота хорошее впечатление.
- Кажется, она - особенно хороша! - сказал он, просматривая уже
у себя в голове записанные сцены, которые так охотно предлагал для
просмотра режиссер. - Очень жаль, что вчера из-за Мэри мне не
удалось посмотреть фильм с этой белокурой красавицей.
Закончив интервью со знаменитым режиссером, диктор не к месту
обронил "Кстати, господа..." и заговорил о событиях на Ближнем
Востоке. Выяснилось, что на Востоке, как обычно, стреляют. Арни
выключил телевизор.
Задумчиво прохаживаясь из угла в угол, робот твердил:
- Барбара. Барбара! Барбара!!! Какое удивительное, возбуждающее
имя. Должен признать, не делая из этого тайны, что мне нравится
Барбара. Профессору она тоже нравится. Спрашивается, зачем ждать
понедельника?
Арни пружинистым шагом подошел к шкафу и выбрал второй из самых
лучших костюмов профессора. Минут пять он провел возле зеркала,
завязывая галстук и укладывая расческой свои синтетические волосы.
Волос оставалось немного - профессор Швацц, с которого был
скопирован робот, начинал лысеть.
- Досталась же мне эта безобразная внешность, - посетовал Арни
и обиженно вздохнул.
Робот хотел уже отправиться в путь, но тут кое-что вспомнил.
- Красивые блондинки любят деньги, - сказал он задумчиво и стал
искать зелененькие бумажки.
Доллары он не нашел, зато обнаружил на ночном столике забытые
профессором часы "Роллекс". Не раздумывая, Арни спрятал находку в
карман.
Наконец он вышел на улицу. Арни не знал, где находится
съемочная площадка бородатого режиссера, но быстро нашел выход из
этой затруднительной ситуации. В фильмах, которые робот успел
посмотреть, герои обычно ловили такси и всегда быстро приезжали в
нужное им место.
Арни помахал двумя пальцами перед желтой машиной, такси
остановилось, и робот сел на заднее сиденье.
- Куда? - сонно поинтересовался таксист.
- Где снимают кино с Барбарой Порни, знаешь?
- А то! Весь Нью-Йорк, поди, знает. Барбара - моя любимая
актриса. С такой я бы порезвился, - довольно сообщил таксист.
- Отвези меня к ней.
- Понял. Сейчас доставим.
Через двадцать минут они подъехали к съемочной площадке Стила
Спивенберга, окруженной плотным кольцом любопытной публики.
- Двадцать долларов, приятель, - сказал таксист.
Арни наклонился к нему.
- Забыл дома портмоне. У меня есть часы, - сказал он и протянул
таксисту золотой "Роллекс".
- И сколько ты за них хочешь?
- Неважно. Главное - как можно больше.
Таксист хмыкнул и полез по карманам, откуда выгреб кучу зеленых
бумажек.
- Спасибо, дружище! - сказал Арни, забирая деньги.
- Тебе спасибо, старина! - отозвался довольный таксист, уже
примеряя часы на запястье.
Выйдя из машины, Арни сразу же распознал Барбару Порни,
ходившую между камерами и осветительными прожекторами. Бедра
Барбары и ее чуть прикрытая высокая грудь незримыми канатами
притягивали взгляды многочисленной публики. Арни последовал этому
примеру и тоже в оба глаза уставился на Барбару Порни.
Глава восьмая
СТИЛ СПИВЕНБЕРГ - ЗАЖИГАТЕЛЬ ЗВЕЗД
Не спуская глаз с обворожительной Барбары, Арни протолкался
сквозь толпу к огороженной веревками съемочной площадке. Половина
собравшихся зрителей боготворила Стила Спивенберга, вторая
половина была без ума от очаровательной Барбары Порни, а третья
половина состояла из эстетов, которых занимал сам процесс съемки
фильма. Эти с особенным вниманием следили за работой знаменитого
режиссера и секс-звезды, обсуждая, насколько удачна была та или
иная сцена, выбросит цензура этот кусок или нет и какой доход
принесет новый фильм кинокомпании и самому Стилу Спивенбергу.
Снимали сцену знакомства одного из мафиози, в роли которого
выступал известный актер Дэвид Белуни, с актрисой стрип-бара,
которую, естественно, играла красотка Барбара.
По замыслу режиссера этот эпизод выглядел следующим образом.
Барбара идет по вечерней улице, на нее нападают чернокожие
хулиганы-насильники, мимо в "Мерседесе" проезжает мафиози Дэвид.
Он выскакивает из машины, бьет обнаглевших хулиганов и спасает
Барбару. Они нравятся друг другу с первого взгляда, что
подчеркивают своим страстным поцелуем на пять минут. Рука Дэвида
постепенно проникает под блузку девушки, и тут машина мафиози
взлетает в воздух, поскольку другой мафиози положил в нее бомбу.
Между главными героями происходит следующий разговор:
- Спасибо, Дэвид, ты спас меня от этих ужасных черномазых
бандитов!
- Это ты спасла меня от верной смерти! Этот дьявольский ублюдок
Хэнк Потсон подложил в мою машину бомбу! Если бы не ты, я не вышел
бы из машины и был бы уже на девяносто четыре процента мертв!
Теперь-то я знаю, что этот Хэнк снова попытается меня убить!
- О, не говори так! Мы только что познакомились... А кто он
такой?
- Хэнк - гангстер! Я тоже гангстер, - отвечает Дэвид Белуни. -
Но на самом деле, он - коровье дерьмо! А я - король этого города.
И я докажу это всем, кто в этом усомнится! А тот, кто в этом