Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Пирс Энтони Весь текст 981.87 Kb

Макроскоп

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 84
видно, что это опытные служаки; так что даже его неуклюжие действия 
возымели успех. 
	Конечно, жрец попытался обмануть его, но, скорее всего, ему просто не 
успели сообщить о том, что затевается, либо он был трусом. Затем погоня по 
городу -- все улицы закрыты, кроме одной, в конце которой его поджидает 
симпатичная Айя. Она так старалась втереться в доверие к нему, но ее личной 
заинтересованности в деле не хватило даже, чтобы не уснуть до любовной 
развязки их встречи. Что ж, по крайней мере, теперь он не чувствовал себя 
обязанным за ее помощь. 
	А что бы произошло, если бы он кротко проследовал с двумя 
стражниками в храм? Скорее всего, ничего. Тем самым он бы 
продемонстрировал свое незнание диалекта наемников, развеял бы все 
подозрения в шпионаже, показал бы свое полное невежество в вопросах 
религии. Тогда он мог бы рассчитывать на то, что с ним будут обходиться как с 
почетным гостем из далекой страны. Способность к языкам выдала его. 
	Способность к языкам? 
	Он бросил весло, лодка судорожно дернулась, потеряв один из 
двигателей. 
	-- Осторожней, дорогой,-- воскликнула Айя. 
	-- Мне тут пришло в голову, что плыть мне некуда,-- сказал он ей, 
стараясь не пропустить ни одного ее движения в темноте. 
	-- Некуда, но... 
	-- Америка слишком далеко, а в любом другом здешнем городе мне 
будет не лучше, чем в Тире. Так что мы вполне можем вернуться назад. 
	-- Но Маттан... 
	-- Что Маттан? Не сомневаюсь, что я смогу все ему объяснить и все 
уладится. 
	-- Уладится? После того, как он послал вас в жертву Мелкату? 
	-- Я только шел в храм, чтобы поговорить с местными жрецами. 
Маттан мне так сказал. Допускаю, что тот жрец, которого я встретил, 
собирался принести меня в жертву, но теперь, надеюсь, все уже прояснилось. 
Такие маленькие накладки иногда случаются. Я сразу должен был понять, что 
это какое-то недоразумение. 
	-- Недоразумение! Как вы можете быть настолько слепы...-- она 
замолчала.-- Ну, а что же будет со мной? Вы не поможете мне сбежать? 
	-- От кого? 
	-- От жрецов. Я же вам говорила, что они хотят превратить меня в 
раба... 
	-- Но вы же говорили, что мужчина не может причинить вам вреда? У 
вас будет хорошая жизнь в храме, теплая постель и каждую ночь новый 
корабль в вашей гавани -- как раз то, что вам нужно. 
	В какое-то мгновение ему показалось, что он получит сейчас удар 
веслом, но, вместо этого, она ответила упавшим голосом: 
	-- Вы знаете, что Маттан делает с разоблаченными шпионами? 
	-- Вы имеете в виду тех, кого он ловит? Имею некоторое представление. 
	-- Нет. Тех, кого он посылает. 
	Теперь он понял, куда она клонит. 
	-- Жертвоприношение? 
	-- Да, невеста Мелката -- и у нашего Ваала пылающий член. 
	-- А что, если мы доберемся до материка, я высажу вас, а сам вернусь 
назад? Я хочу как можно скорее повстречаться с Маттаном и все прояснить. 
	-- Вы не сможете сами управлять этой лодкой. 
	-- Может, мне удастся найти каноэ или что-то в этом роде? Как-нибудь 
выкручусь. А вы можете отправляться домой, в Урарту. 
	-- Я на самом деле не из Урарту. 
	-- Хм, а я вот на самом деле из Америки. 
	-- Останьтесь со мной,-- взмолилась Айя. Она оставила весло и 
потянулась к нему,-- Я могу вас провести мимо патрулей солдат, которые ищут 
сейчас нас, а когда мы будем свободны, я обещаю вам, что не усну до тех пор, 
пока вы не обессилите. Пока корпус вашего корабля не покроется волдырями. 
Я буду воровать для вас. Я буду... 
	-- Спокойнее,-- сказал он, так как Айя стала опасно раскачивать лодку, 
пытаясь его обнять. Ее тело было прекрасно, но Иво совсем не нравились 
мысли, роившиеся в этой симпатичной головке. 
	-- Увы, но ваши обещания не убедительны. Или это угрозы? 
	Она задумалась и спросила: 
	-- Чего же вы хотите? 
	-- Верьте или нет, но я хочу домой. И в этой поездке вы не сможете 
составить мне компанию. Я ухожу к звездам. 
	-- Я могу познакомить вас с лучшими астрологами,-- ухватилась она за 
эту мысль. 
	Он хрипло рассмеялся. Затем, как и в прошлую ночь, он передумал. А 
почему бы и вправду не встретится с хорошим астрологом? Разве Гротон не 
говорил ему, что они были традиционно самыми образованными людьми? 
	-- Где? 
	-- Говорят, что самые лучшие астрологи живут в Вавилонии. В 
частности, в городе Харран. Мы можем присоединиться к торговому 
каравану... 
	-- Сколько времени займет такая поездка? 
	-- Путь лежит через Великие Пустыни, где рыщут банды кочевников. 
	-- Но насколько это долго?.. 
	-- Недолго. Дней тридцать, а то и двадцать пять. 
	-- К черту Вавилонию. Кто есть здесь, в Тире? 
	Она задумалась. 
	-- Здесь живет Горолот, но он очень стар, а вот в других городах... 
	-- Должно быть, он очень мудр, если стар. Он честный ученый, или 
шарлатан? 
	-- Честный. Потому-то он и беден. Но вот в других местах... 
	-- Горолот подойдет, мы встретимся с ним сегодня же. 
	-- Сегодня! Он, наверное, уже спит. 
	-- Придется его разбудить. 
	-- У нас нет денег на гонорар. 
	-- Вы ведь хотите мне помочь, не так ли? 
	-- Но мы покинем Тир после встречи с ним? 
	-- Спящая Красавица, я могу вообще покинуть этот мир после встречи с 
ним. 
	Она принялась работать веслом, пока лодка не развернулась на 
обратный курс. 
	-- Я тут кое-что придумал на счет гонорара,-- сказал Иво,-- Если 
Горолот стар, беден и честен, то у него нет слуг, верно? А молодая, красивая 
женщина способна творить чудеса в качестве домохозяйки, к тому же она 
может создать неплохую рекламу его бизнесу. И... 
	-- Я не домашний раб! -- с негодованием воскликнула она. 
	-- И Маттан никогда не узнает, что домашняя рабыня у престарелого 
астролога на самом деле провалившийся шпион, либо, что в общем-то одно и 
тоже же, потенциальная невеста Мелката. 
	Она молча продолжала грести. 
	Разбуженный громоподобным стуком в дверь, Горолот вышел к ним. 
Астролог производил впечатление заспанного старого жулика -- запавшие 
глаза, седая спутанная борода, неопрятная одежда. Он согласился рассмотреть 
случай Иво, как только будут оговорены условия. 
	-- Весьма сожалею, что не могу предложить вам ничего лучше,-- начал 
Иво,-- но я первый раз в ваших краях и не знаю, когда еще буду здесь. Зовут ее 
Айя -- вам придется изменить ее имя -- не очень то надежна и за ней нужен глаз 
да глаз... 
	-- За мной не нужно будет присматривать! -- гневно прервала его Айя.-- 
Я могу работать не хуже, чем любая девушка в этом городе! 
	-- Советую не доверять ей вести переговоры с клиентами, так как она 
совсем не умеет торговаться... 
	-- Я умею торговаться! Вы сами увидите! 
	-- И скорее всего она сбежит через неделю-другую, но все равно... 
	-- Я не убегу! 
	-- Но в деле она ничего, если только не засыпает на рабочем месте. 
	-- Я...-- она бросила на него уничтожающий взгляд и закусила губу, до 
нее дошел смысл его шутки. 
	Иво и Горолот присели за рабочий стол астролога. Иво не увидел 
вычурных рисунков планет, звезд и прочей атрибутики, сам Горолот так и 
остался в своем затрапезном наряде, по-видимому у него не было обычной для 
людей его профессии мантии а засаленная тога -- это было все его богатство. 
Обстановка не производила особого впечатления, хотя это еще ничего не 
говорило о профессиональных достоинствах Горолота. 
	-- Когда вы родились? -- спросил Горолот. 
	Иво замешкался, не зная, что ответить, но, немного подумав, решил, 
что сообщит дату по местной системе время исчисления, за исключением года. 
А год рождения он вычислит, отняв свой возраст от нынешнего года этого 
мира. Получалось, что он родился в четырнадцатый год Хирама Великого. 
	Горолот вытащил свиток из выделанной верблюжьей шкуры и 
несколько глиняных табличек. 
	-- Не ожидайте много,-- предупредил он.-- Мы еще не понимаем в 
полной мере то, что говорят нам светила и планеты, поэтому я не раз ошибался. 
К тому же, зачастую вавилонские и египетские интерпретации противоречат 
друг другу. Я просто дам вам свои предсказания, но за верность их поручиться 
не могу. 
	Иво кивнул. Этот человек действительно был честен, да еще и скромен 
вдобавок. Сколько же богатых клиентов он отвратил своей искренностью и 
прямотой? 
	Около часа астролог анализировал свои записи, складывая воздействие 
семи планет -- Уран, Нептун и Плутон не были известны древним финикийцам. 
Иногда он задавал Иво вопросы. Айя становилась все более нетерпеливой. 
	-- Другие сразу дают ответ,-- прошептала она. 
	-- Другие -- шарлатаны,-- ответил Иво. 
	Горолот работал, не обращая внимания на их разговор. Наконец он 
оторвал свой взгляд от записей. 
	-- Было ли в вашей жизни событие, которое... 
	Иво рассказал ему то же, что в свое время изложил Гротону, слегка 
изменив детали. Но астролог остался неудовлетворенным. Он что-то бормотал, 
качал головой, раздраженно рылся в свитках и таблицах, еще и еще раз сверяя 
тексты. 
	-- Ничем не могу вам помочь,-- внезапно произнес он. 
	Айя было открыла рот для возражения, но Иво жестом заставил ее 
замолчать. 
	-- Вы мне и так здорово помогли,-- сказал он.-- Я вижу, вы что-то 
узнали. Что это? 
	-- Ничего. 
	-- И вы все время раздумывали ни о чем? -- не выдержала Айя. 
	-- Знаки противоречивы, я же предупреждал вас,-- ответил Горолот 
Иво.-- Но меня смущает больше всего тот факт, что надежность некоторых 
предсказаний не вызывает сомнений, но как раз они кажутся самыми 
невероятными. Либо вы никогда не родились, либо вы прибыли сюда из столь 
далеких краев, что люди рождаются в них под неведомыми мне знаками.-- 
Горолот пожал плечами.-- Но вы должны были когда-то родиться, так как я 
ясно вижу вас перед собой, а в джинов я не верю. Знаки не врут, все сходится. 
Значит, где-то есть ошибка, но найти ее мне не под силу. Я стар и болен, мой 
разум, должно быть, ослаб. Забирайте вашу девушку-служанку и уходите. 
	-- Так вы признаете, что вы -- шарлатан! -- воскликнула Айя. 
	-- Нет,-- твердо сказал Иво. Я никогда не был рожден, но я буду рожден 
через тысячи лет. В мое время созвездия выглядят иначе, открыты новые 
планеты; значение некоторых знаков изменилось с течением времени. 
	Горолот пристально вглядывался в черты лица Иво при мерцающем 
свете оловянного светильника. 
	-- Мои диаграммы тоже говорят об этом, но я встречаю такое первый 
раз в жизни. Я все время считал себя здравомыслящим человеком и всю свою 
жизнь отрицал возможность влияния сверхъестественных сил на дела и судьбы 
людей. Но вот вы передо мной -- реальный, но необъяснимый. Вы и вправду 
разыгрываете старика? 
	Айя молчала и внимательно смотрела на Иво. Волосы ее казались еще 
краснее, а черты лица почти знакомыми, не финикийскими, это было лицо 
женщины из его мира. Она казалась изумительно красивой. 
	-- Вы говорите на других языках? -- спросил Иво астролога. Тот 
кивнул.-- Я докажу вам, что я не из этого мира. У меня способность к языкам. 
	-- Вы знакомы с этим языком? -- спросил, улыбаясь, Горолот не по-
финикийски. 
	-- Египетский, восточный диалект,-- ответил Иво на том же языке. 
	-- А с этим? 
	-- Фригийский, так говорят лидийские племена. 
	-- Никто в Тире не знает этот язык, а я выучил его по своим 
пергаментам,-- с трудом подбирая слова, сказал Горолот. 
	-- Не удивительно, этот язык -- основа будущего этрусского. В вашей 
фразе есть одна неточность, если позволите, я произнесу ее правильно. 
	Он повторил фразу, исправив ошибку. Горолот не сводил с него 
удивленных глаз. 
	-- Вы правы, сейчас я вспомнил. Вы говорите на нем гораздо лучше, чем 
я.-- Он снова перешел на финикийский.-- У вас действительно способности к 
языкам, но вы слишком молоды для того, чтобы овладеть им здесь. Значит, вы... 
	-- Я не верю в это,-- сказала Айя неуверенным голосом. 
	-- Значит, вы из Угарита, причем из крестьянской семьи,-- резко ответил 
ей Иво. 
	Айя выглядела испуганной. 
	Иво повернулся к Горолоту. Черты лица астролога начали меняться -- 
седая борода поредела, уступила место гладко выбритому подбородку. Лицо 
пополнело. Грубо оштукатуренная стена превратилась в металлическую 
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 45 46 47 48 49 50 51  52 53 54 55 56 57 58 ... 84
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама