- Мы все ближе к пристани.
- Я вижу. Как ты думаешь, они обыскивают корабли?
Спархок поднял голову и посмотрел над крышей надстройки.
- Кажется нет.
- И то слава Богу. По крайней мере, нам не придется делать скоропали-
тельных решений. Мы сможем спуститься вниз и хорошенько все обдумать.
- И больше никаких идей?
- Ты слишком тороплив, Спархок. Это один из твоих основных недостатков.
Тебе всегда не терпится кинуться в гущу событий, не разобравшись даже в
том, что происходит.
Их судно покачивалось на волнах у причала, и матросы собрались у одного
борта и перебросили на пирс трап, по которому на палубу взбежали грузчи-
ки и тут же принялись перетаскивать на берег тюки и коробки.
Неожиданно послышался стук копыт и на палубу вышел Фарэн. Спархок с
удивлением воззрился на своего боевого коня. На спине жеребца сидела
Флейта, наигрывая на своей свирели. Мелодия была сонной, дремотной. До
того как Спархок или Кьюрик успели остановить его, Фарэн уже ступил на
трап, ведущий на берег.
- Что она творит?! - воскликнул Кьюрик.
- Я даже не успел удивиться. Быстро за Сефренией!
На пристани Флейта направила Фарэна прямо к кучке солдат церкви, стояв-
ших в дальнем конце, которые тщательно осматривали каждого, кто сходил с
корабля, но не обратили никакого внимания на маленькую девочку на огром-
ном коне. Она несколько раз дерзко проехалась взад и вперед перед ними и
вернулась назад. Казалось она смотрела прямо в глаза Спархока. Подняв
свою маленькую ручку, она поманила его к себе.
Он непонимающе уставился на девочку.
Она скорчила ему рожицу и проехала прямо через ряды солдат. Они с от-
сутствующим видом посторонились, не заметив ни ее, ни Фарэна.
- Что там происходит, вы понимаете? - спросил Спархок присоединившихся
к нему Сефрению и Кьюрика.
- Трудно сказать,- ответила Сефрения хмурясь.
- Почему солдаты не обращают на нее ровно никакого внимания? - спросил
Кьюрик, когда Флейта в очередной раз проезжала перед солдатами.
- Они не могут ее видеть.
- Но она же прямо перед ними!
- Значит это не имеет значения,- лицо Сефрении медленно приняло удив-
ленное выражение.- Я слышала о таком,- прошептала она,- но думала, что
все это байки. Видно, я ошибалась,- Сефрения повернулась к Спархоку.-
Она смотрела на корабль с тех пор как выехала на пристань?
- Кажется, она звала меня.
- Ты уверен?
- По крайней мере мне так показалось.
Сефрения глубоко вздохнула.
- Что ж,- сказала она,- есть только один способ проверить это,- Сефре-
ния поднялась и вышла из-за надстройки.
- Сефрения! - окликнул ее Спархок, но она продолжала идти по палубе,
будто не слыша. Подойдя к борту она остановилась.
- Она же прямо у них на глазах! - придушенно воскликнул Кьюрик.
- Я вижу.
- У солдат наверняка есть ее описание. Она что, с ума сошла?
- Не думаю. Посмотри,- Спархок указал на солдат. Хотя Сефрения стояла
на виду, они как будто не видели ее.
Однако Флейта увидела и сделала еще один из своих величественных жес-
тов. Сефрения вздохнула и посмотрела на Спархока.
- Подожди здесь,- сказала она.
- Где здесь?
- Здесь, на судне.- Сефрения повернулась и по трапу спустилась на прис-
тань.
Спархок выпрямился и с мрачным видом обнажил меч.
- Там их не так уж много,- сказал он Кьюрику.- Если мы нападем неожи-
данно, то у нас есть шанс.
- Не слишком большой, Спархок. Давай-ка лучше посмотрим, что будет
дальше.
Сефрения прошлась по пристани и остановилась прямо перед солдатами.
Они не обратили на нее никакого внимания.
Сефрения заговорила с одним из них.
Тот не ответил.
Тогда она вернулась к кораблю.
- Все в порядке, Спархок,- прокричала она.- Они не могут ни видеть, ни
слышать нас. Забирайте наших лошадей и вещи и спускайтесь.
- Магия? - спросил Кьюрик.
- Да, но о такой мне слышать не приходилось.
- Тогда нам лучше делать то, что она говорит и побыстрее. Очень непри-
ятно будет оказаться среди этих солдат, если заклинание вдруг исчезнет.
Было жутковато опускаться по трапу прямо на глазах у целого отряда сол-
дат церкви и идти по пристани лицом к лицу с ними. Солдаты прохаживались
по пирсу со скучающими минами, даже не заподозрив, что что-то не так.
Они привычно останавливали каждого моряка или пассажира, но не обращали
никакого внимания ни на Спархока, ни на Кьюрика, ни на лошадей. Солдаты
без всякой команды своего капрала расступились и снова сомкнули ряды,
когда Спархок и Кьюрик провели лошадей с причала на мощеную булыжниками
набережную.
Не говоря ни слова, Спархок снял Флейту со спины Фарэна и взобрался в
седло сам.
- Хорошо,- сказал он Сефрении,- как она сделала это?
- Обычным способом.
- Она ничего не говорила и ничего не делала, как она связала заклина-
ние?
- При помощи своей свирели, Спархок. Я думала, что ты это уже понял.
Она не произносит заклинание, она играет его.
- Неужели это возможно? - с сомнением спросил Спархок.
- Ты сам только что видел.
- А ты можешь так?
Сефрения покачала головой.
- У меня нет слуха, Спархок,- созналась она.- Я с трудом отличаю одну
ноту от другой, а мелодия должна быть очень чистой.
Они ехали по улицам Ворденаиса.
- Мы все еще невидимы? - спросил Кьюрик.
- На самом деле мы не невидимы, Кьюрик,- сказала Сефрения, заворачивая
в полу своего плаща Флейту, которая все еще продолжала играть свою дре-
мотную песенку.- Если бы это было так, то мы просто не видели бы друг
друга.
- Я что-то не совсем понимаю.
- Солдаты видели нас, Кьюрик, помнишь, они уступили нам дорогу? Просто
они решили не обращать на нас внимания.
- Решили?
- Ну, это не совсем верное слово. Скажем так: им было приказано.
Они покинули город через северные ворота, по-прежнему не замечаемые
стражниками, и оказались на торной дороге в Симмур. За несколько недель
их путешествия погода в Элении изменилась. Зима отступила, в воздухе бы-
ло разлито дыхание весны - первая зелень, робкая зелень, появилась на
ветвях деревьев и кустов по сторонам дороги. По полям за плугами ходили
крестьяне, выворачивая огромные пласты черной земли. Пора дождей минова-
ла, и на ярко-голубом небе лишь кое где были видны пушистые белые облач-
ка. Свежий теплый ветер приносил с полей запах земли, роста и обновле-
ния. Свою рендорскую одежду они оставили на корабле, но Спархоку все еще
казалось, что ему жарко в кожаной подкольчужной рубахе и теплом плаще.
Кьюрик взглядом знатока осматривал свежевспаханные поля.
- Надеюсь, мальчишки закончили с пахотой,- проворчал Кьюрик,- не хоте-
лось бы, чтоб все это свалилось на меня, когда я вернусь домой.
- Не бойся, Эслада проследит за этим,- заверил его Спархок.
- Может, и так,- ответил Кьюрик.- Боюсь, что она даже лучше управляется
на ферме, чем я.
- Так и должно быть,- сказала Сефрения.- Женщины больше связаны с луной
и с природным круговоротом, определяемым ею. В стирикуме женщины всегда
занимаются земледелием.
- А чем же занимаются мужчины?
- Разными мелочами.
Через пять дней весенним утром они подъехали к Симмуру. Спархок поднял-
ся на вершину холма в миле от города.
- Сможет Флейта проделать это снова? - спросил он подъехавшую вслед за
ним Сефрению.
- Что проделать?
- Может она снова сделать так, чтобы люди не замечали нас?
- Не знаю. Спроси у нее сам.
- А почему бы тебе не спросить? По моему, я ей не особенно нравлюсь.
- С чего ты взял? Она тебя просто обожает.- Сефрения наклонилась к
Флейте и заговорила с ней по стирикски.
Девочка кивнула и сделала рукой странный круговой жест.
- Что она говорит? - спросил Спархок.
- Приблизительно вот что: Замок Ордена находится с другой стороны Сим-
мура. Не проще ли будет просто объехать город вокруг?
- Хорошо, сделаем как она предлагает.
Они поехали вокруг города. Путь их пролегал по распаханным полям и ро-
щам, примерно в миле от городских стен. Оглядывая Симмур со стороны,
Спархок подумал, что особенно привлекательным городом его не назовешь.
Из-за его расположения и погоды в этих местах дым из тысяч очагов ками-
нов и печей скапливался сумрачной завесой над крышами домов. Придавлен-
ный низким коричневатым облаком дыма, город казался мрачным и грязнова-
тым.
Наконец они подъехали к небольшой рощице невдалеке от стен замка. На
полях вокруг него работали крестьяне, а по дороге, ведущей от Восточных
ворот сновали ярко одетые путешественники.
- Скажи ей, что уже пора,- сказал Спархок Сефрении.- Среди всех этих
наверняка найдутся Энниасовы соглядатаи.
- Она знает, Спархок. Она не глупее нас с тобой.
- Нет, конечно, но зато слегка капризна.
Флейта по своему обыкновению скорчила ему рожицу и принялась играть на
своей свирели давешнюю дремотную мелодию, ту же, что и в Ворденаисе.
Когда Флейта проиграла несколько тактов, они выехали из рощицы и напра-
вились к небольшому скоплению домов около замка. Проезжая мимо встречных
крестьян Спархок каждый раз чувствовал напряжение, хотя и не сомневался
в чарах волшебной свирели.
- Успокойся, Спархок! - резко приказала ему Сефрения.- Ты усложняешь ее
задачу.
- Прости,- пробормотал он, пытаясь успокоиться.- Привычка.
Несколько рабочих занимались починкой дороги, ведущей к Замку.
- Соглядатаи,- ухмыльнулся Кьюрик.
- Откуда ты знаешь? - спросил Спархок.
- Посмотри, как они кладут булыжник, Спархок. Сразу видно, что они де-
лают это первый раз в жизни.
- Да, выглядит довольно неряшливо,- согласился Спархок, оглядывая вновь
уложенный участок дороги.
- Энниас, видно, стареет. Раньше он бы никогда не допустил бы таких
ляпсусов,- прокомментировал Кьюрик.
- Он взялся за слишком многое разом.
Они проехали по подвесному мосту мимо не замечающих их рыцарей-приврат-
ников и оказались во дворе Замка.
Юный послушник черпал воду из глубокого колодца в середине двора трудо-
любиво накручивая скрипучий ворот. Сыграв последние трели своей мелодии
Флейта отняла от губ свирель.
Послушник ошарашенно взглянул на них и, придушенно выругавшись, потя-
нулся за мечом.
- Не спеши, брат,- сказал ему Спархок, спешиваясь.
- Как вы прошли через ворота? - воскликнул послушник.
- Ты не поверишь, если мы расскажем,- сказал Кьюрик, спрыгивая с лоша-
ди.
- Простите, сэр Спархок,- сказал послушник,- вы сильно удивили меня.
- Все в порядке. А сэр Келтэн уже вернулся?
- Да, мой господин, вместе с рыцарями из других Орденов.
- Хорошо. Ты не знаешь, где они?
- Наверно в кабинете у Лорда Вэниона.
- Спасибо, друг мой. Присмотри за нашими лошадьми.
- Конечно, сэр Спархок.
Они вошли в Замок, по центральному коридору прошли к Южной башне и под-
нялись по узкой витой лестнице.
- Сэр Спархок,- уважительно сказал один из молодых рыцарей, стоящих на
страже наверху.- Я предупрежу Лорда Вэниона.
- Спасибо, брат,- ответил Спархок.
Рыцарь постучал в дверь и приоткрыл ее.
- Здесь сэр Спархок,- доложил он Вэниону.
- Наконец-то! - донесся из комнаты голос Келтэна.
- Входите, сэр Спархок,- поклонился Стражник.
Вэнион сидел в своем кресле за столом, Келтэн, Бевьер, Улэф и Тиниэн
вышли вперед приветствовать прибывших. На скамье в углу сидели Берит и
Телэн.
- Когда вы вернулись? - спросил Келтэна Спархок, крепко пожимая его ру-
ку.
- В начале прошлой недели. А вы что задержались?
- Нам пришлось совершить долгое путешествие, Келтэн,- Спархок пожал ру-
ки Тиниэна, Улэфа и Бевьера, и поклонился Вэниону.- Мой Лорд.
- Здравствуй, Спархок,- кивнул Вэнион.
- Ты получил мои послания?
- Если их было только два, то да.
- Хорошо, тогда ты знаешь, как было дело.
Вэнион пристально посмотрел на Сефрению.
- Ты выглядишь не очень хорошо, Матушка,- сказал он.
- Не беспокойся, со мной все в порядке,- ответила Сефрения, устало про-