Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#15| Dragon God
Demon's Souls |#14| Flamelurker
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Фэнтези - Дэвид Эддингс Весь текст 2410.59 Kb

Хроника королевства Эления 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 194 195 196 197 198 199 200  201 202 203 204 205 206
поможет мне.

 - Хвала Всевышнему! - вновь воскликнул Эрашам.

 Тут из-за занавеса появился мальчик,  принесший им разрезанную дыню,  и
беседа перешла в более общее русло.  Эрашам продолжал выдвигать бессвяз-
ные  обвинения  против  церкви,  а  Мартэл не сводил мрачного взгляда на
Спархока. Спархок же вовсю занялся дыней, которая была изумительно хоро-
ша. Все оказалось слишком легко, и это вызывало беспокойство. Мартэл был
слишком умен,  чтобы вот так просто обвести его вокруг  пальца.  Спархок
оценивающе посмотрел на беловолосого человека,  которого так давно нена-
видел. На лице Мартэла была растерянность, что было раньше не свойствен-
но ему - Мартэл,  которого Спархок знал в юности, не часто испытывал по-
добные чувства. Спархок почувствовал себя уверенней.

 - Мне в голову пришла мысль,  Святейший,- произнес он,- время  для  нас
сейчас значит очень много - важно,  чтобы мы с сестрой как можно быстрее
добрались до Дэйры, и поведали Его Величеству о том что произошло с нами
здесь,  передали ему заветное слово, что сокрыто теперь в наших сердцах.
У нас, конечно, есть хорошие лошади, но на быстрой лодке мы на несколько
дней  раньше  спустимся  по  реке до порта в Джирохе.  Может быть вы или
кто-нибудь из ваших стражников знаете о  каком-нибудь  лодочнике  здесь,
которого я мог бы нанять?

 Эрашам растерянно заморгал.

 - Лодка? - пробормотал он.

 Спархок уловил  какое-то еле заметное движение - Сефрения слегка взмах-
нула рукой, будто откинула рукав. Он понял, что она делал все это время.

 - Нанять,  сын мой?  - Эрашам, сияя, взглянул на него.- Не может быть и
речи об этом!  У меня есть роскошная лодка.  Ты можешь взять ее вместе с
моим благословением. Я дам тебе в сопровождение вооруженных людей и пош-
лю целую рать - объезжать берега реки, чтобы быть уверенным, что ты нев-
редимым доберешься до Джироха.

 - Как прикажете,  Святейший,- проговорил Спархок  и  блаженно  улыбаясь
посмотрел на Мартэла.- Это не удивительно,  дорогой брат. Воистину такая
мудрость и великодушие могут быть только от Бога.

 - Да,- мрачно ответил Мартэл,- я просто уверен в этом.

 - А теперь я должен торопиться,  Святейший Эрашам,- сказал Спархок под-
нимаясь на ноги.- Мы оставили своих лошадей и багаж на попечении слуги в
одном доме в предместье.  Мы с сестрой заберем их и вернемся,  не  позже
чем через час.

 - Да, сын мой,- ответил Эрашам,- а я пока прикажу своим стражникам при-
готовить лодку и солдатам приготовиться к путешествию по реке.

 - Позволь мне проводить тебя до ворот,  дорогой брат,- процедил  Мартэл
сквозь зубы.

 - О  да,  конечно,  дорогой  брат.  Твое присутствие рядом наполнит мое
сердце радостью!

 - А потом сразу же возвращайся,  Мартэл,- приказал Эрашам,-  мы  должны
обсудить  этот  удивительный  поворот судьбы и вознести благодарственные
молитвы Богу.

 - Да, Святейший. Я не премину незамедлительно вернуться.

 - Значит, через час, Спархок,- сказал Эрашам.

 - Через час,  Святейший,- ответил Спархок с глубоким поклоном.- Ну, что
ж,  пойдем, Мартэл! - воскликнул он, с размаху хлопая его по плечу. Мар-
тэл скривился от боли.

 Как только они покинули шатер, Мартэл повернулся к Спархоку с лицом бе-
лым от ярости.

 - Ты что-то сегодня очень раздражителен, друг мой,- спокойно сказал ему
Спархок.

 - Что ты задумал, Спархок? - прорычал Мартэл.

 - Я просто вставлял тебе палки в колеса. Эрашам будет здесь сидеть пока
не превратится в камень,  дожидаясь, когда же кто-то принесет ему сокро-
венное слово.  Могу уверить тебя - Рыцари Храма будут в Чиреллосе, когда
придет  время избирать нового Архипрелата,  потому что в Рендоре не слу-
чится ничего такого, что могло бы их оторвать.

 - Очень умно, Спархок.

 - Я рад, что тебе понравилось.

 - За тобой прибавился еще один должок, Спархок,- огрызнулся Мартэл.

 - В свое время я буду счастлив оказать тебе услугу.- Спархок взял  Сеф-
рению под руку и они отправились прочь из загородки вокруг шатра.

 - Ты что,  совсем ума лишился,  Спархок? - спросила Сефрения, когда они
отошли подальше от разъяренного Мартэла.

 - Да нет, как будто, хотя, конечно, сумасшедшие никогда сами не сознают
своего сумасшествия.

 - Что  ты там вытворял?  Ты представляешь,  сколько раз мне приходилось
подключаться, чтобы оберечь тебя от беды?

 - Да, я видел, спасибо. Без тебя мне не справиться бы.

 - Перестань наконец так глупо улыбаться и объясни,  действительно,  что
ты задумал?

 - Мартэл мог догадаться о настоящей цели нашей поездки,- объяснил Спар-
хок.- Я решил навести его на ложный след,  чтобы он не догадался, что мы
нашли  возможное  противоядие.  По-моему,  все было проделано прекрасно,
скажу без ложной скромности.

 - Если ты знал, что собираешься там делать, почему не предупредил меня,
ведь я же просила?

 - Откуда ж мне было знать, Сефрения? Я же не знал, что Мартэл там.

 Так значит.- ее глаза расширились.

 Он кивнул.

 - Да, я придумал на ходу,- сознался Спархок,- а что было делать?

 - О, Спархок,- тяжело вздохнула Сефрения,- у меня просто нет слов.

 - Ничего лучшего я придумать не мог,- пожал плечами Спархок.

 - А  зачем ты все время бил Мартэла по плечу,  хотел показать дружеские
чувства? По-моему ты переиграл.

 - У него в юности оно было сломано и до сих пор остается очень чувстви-
тельным.

 - Но это жестоко! - обвинила его Сефрения.

 - Точно так же,  как и то, что случилось десять лет назад в Киприа. Да-
вай-ка лучше сейчас заберем Кьюрика и Флейту,  и. В Дабоуре, я думаю, мы
сделали все, что было надо.

 Лодка Эрашама была больше похожа на барк, раза в четыре больший по раз-
меру,  чем шаланда, на которой они прибыли в Дабоур. Вдоль каждого борта
сидели  гребцы  и  группы  вооруженных солдат Эрашама стояли на палубе в
свете факелов.  Мартэл стоял в стороне от других провожающих на кривобо-
кой пристани,  глядя как они взбираются на барк.  Белые волосы мерцали в
красноватом свете, и бледное лицо его было белее волос.

 - Не думай, что тебе удастся удрать вот так просто с добычей, Спархок,-
произнес он своим низким гулким голосом.

 - Неужели?  Взгляни,  Мартэл, по-моему, я уже смог это сделать. Ты, ко-
нечно,  можешь последовать за мной,  но,  боюсь,  все эти верные  стражи
встанут на твоем пути. Да и потом, Мартэл, когда пройдет раздражение, ты
поймешь,  что единственное, что тебе остается - это остаться здесь и по-
пытаться  хитростью  или лестью вытянуть из Эрашама "сокровенное слово".
Все то,  что ты здесь сделал, теряет всякий смысл, пока ты этого не сде-
лаешь.

 - Ты заплатишь за это, Спархок,- мрачно пообещал ему Мартэл.

 - Мне казалось,  что я уже сделал это - там, в Киприа, мой друг,- Спар-
хок протянул руку и Мартэл резко отдернул больное плечо,  однако  вместо
этого Спархок потрепал его по щеке.- Береги себя,  Мартэл, я хочу в ско-
ром времени встретиться с тобой,  и тогда тебе потребуются все твои спо-
собности, поверь.- Он повернулся и пошел по трапу на борт барка.

 Матросы оттолкнули судно от берега,  вставили весла в уключины и приня-
лись выгребать на середину реки.  Кривобокая пристань с одинокой фигурой
на ней вскоре исчезла из виду.

 - Боже! - воскликнул Спархок.- Как мне все это нравится.







 Путь до  Джироха занял полтора дня.  Они сошли с барка примерно за лигу
от городка, чтобы избежать любой возможности встречи с Мартэловыми прис-
пешниками. Однако предосторожности оказались излишними - Спархок, Сефре-
ния,  Кьюрик и Флейта спокойно въехали в город  через  Западные  ворота.
День уже клонился к вечеру.

 Воррен встретил их слегка удивленно:

 - Что-то вы быстро,- сказал он, завидев их вошедшими в сад.

 - Нам повезло,- пожал плечами Спархок.

 - Даже больше чем повезло,- мрачно добавила Сефрения.  Она все еще пре-
бывала в плохом настроении и отказывалась разговаривать со Спархоком.

 - А что, что-то случилось? - мягко спросил Воррен.

 - По-моему - ничего,- жизнерадостно ответил Спархок.

 - Хватит тебе бахвалиться,- резко оборвала его Сефрения.- Я очень  раз-
досадована тобой.

 - Я сожалею,  Сефрения, но я делал, что мог,- Спархок повернулся к Вор-
рену.- Мы просто наскочили на Мартэла и я попытался помешать  ему.  Весь
его план был разрушен.

 Воррен присвистнул.

 - Я не вижу в этом ничего плохого, Сефрения.

 - Дело не в том, что он сделал, а в том - как.

        - О?

 - Я  не  желаю  говорить  об этом,- она повернулась и отошла к скамье у
фонтана. Усевшись на нее с Флейтой на коленях, она о чем-то заговорила с
девочкой по-стирикски.

 - Нам  нужно пристроиться на какой-нибудь быстроходный корабль в Ворде-
наис,  и сделать это надо незаметно.  Ты можешь помочь? - сказал Спархок
Воррену.

 - Это  несложно.  Когда  одного из наших братьев здесь разоблачили,  мы
придумали возможность незаметно переправлять своих  людей  на  материк,-
Воррен иронично улыбнулся.- Это было первым,  что я сделал, когда прибыл
в Джирох. Я был уверен, что мне и самому это когда-то понадобится. У ме-
ня есть пристань в порту и таверна рядом с ней.  Ее содержит один из на-
ших братьев,  но вообще-то это обыкновенная таверна, в ней есть все, что
нужно,  а так же подвал, от которого идет подземный ход к одному из моих
пакгаузов.  Вы можете взойти на корабль прямо из этого подвала,  так что
вас даже никто и не увидит на берегу.

 - Сможем мы так одурачить Дэморга, Сефрения? - спросил Спархок.

 Сефрения некоторое  время  сердито  смотрела  на него,  но потом все же
смягчилась.  Она дотронулась кончиками пальцев до виска и Спархок  заме-
тил, что седых волосков у нее прибавилось.

 - Наверно,  да. Да мы и не знаем, здесь ли он. Мартэл, может быть, ска-
зал нам правду.

 - Я бы не стал полагаться на это,- проворчал Кьюрик.

 - Даже если так, Дэморг не сможет понять секрета подземного хода.

 - А кто этот Дэморг? - спросил Воррен.

 Спархок коротко рассказал ему,  кто такой Дэморг и что случилось с ними
в Арсианском проливе, как погибло судно капитана Мабина. Воррен принялся
по своей привычке расхаживать взад-вперед по саду.

 - Про такое мы и не думали,  когда рыли этот подземный ход.  Нужно  все
таки принять дополнительные меры предосторожности. У меня в порту сейчас
стоит шесть кораблей,  если все они направятся в Ворденаис и  вы  будете
плыть среди флотилии, это совсем собьет преследователей с толку.

 - Не слишком ли много суеты? - спросил Спархок.

 - Спархок,  я знаю твою скромность, но сейчас ты, возможно самый важный
человек в мире,  по крайней мере до того момента,  пока не доберешься до
Симмура и не расскажешь все это Вэниону.  Я не хочу пренебрегать никакой
возможностью помочь тебе,- он подошел к стене,  окружающей сад и посмот-
рел на садящееся солнце.- Нам нужно поспешить,- сказал он,- отлив сегод-
ня начнется вечером, после сумерек, и нам надо успеть оказаться в подва-
ле,  когда корабль будет проходить мимо пристани.  Я пойду с вами, чтобы
быть уверенным, что вы сели на корабль.

 Они поехали к берегу.  Путь их пролегал через  знакомые  кварталы,  где
Спархок когда-то содержал свою лавчонку.  Дома по обе стороны были почти
как старые друзья и Спархоку даже показалось,  что он  узнал  нескольких
людей  спешащих  по узким проулкам в свете тонущего в туманном мареве на
западе солнца.

 - Предатель!  - голос донесшийся сзади разнесся, наверно, надо всем Ар-
сианским заливом и был до боли знакомым,- душегуб!

 - О,  только не это!  - простонал Спархок.- А мы были так близки к.- он
посмотрел на прибрежную таверну, которая была видна.

 - Чудовище! - продолжал надсаживаться голос.

 - Э-э-э.  Спархок,- вкрадчиво проговорил Кьюрик,- это мне  кажется  или
леди и правда пытается привлечь твое внимание?

 - Оставь, Кьюрик. Лучше просто не обращать внимания.

 - Как прикажете, мой господин.

 - Негодяй! Чудовище! Подлец! Дезертир!

 Последовала короткая пауза.

 - Убийца! - добавила женщина.

 - Ну  уж  этого я никогда не делал,- вздохнул Спархок и поворотил Фарэ-
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 194 195 196 197 198 199 200  201 202 203 204 205 206
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама