выступить посредником в приобретении отдельных компонентов:
- Насколько я понял Кори, вы хотите приобрести двадцать пять палуб
типа 5М.
- Что-то в этом роде. - На всякий случай Никлин решил не проявлять
энтузиазма. - Мы собираемся установить их в дополнение к уже имеющимся.
- У меня есть подобные палубы.
- И какова их цена?
- О... - Ренард прикрыл глаза, изображая, что производит сложный
подсчет. - Скажем, тридцать тысяч. Монитов, разумеется, а не орбов.
Никлин не обратил внимания на намек по поводу его провинциальной
привычки к орбам. Цена оказалась гораздо ниже, чем та, которую он ожидал
от такой акулы, как Ренард. Нет ли здесь подвоха?
- И в каком они состоянии?
- Не использовались, - спокойно ответил Ренард. - Они, конечно,
довольно старые, но их никто никогда не эксплуатировал.
Никлин краем глаза заметил, как Монтейн и Воорсангер обмениваются
победными взглядами. В нем окрепла убежденность, что в предложении Ренарда
что-то не так. Он снова все обдумал и внезапно понял затеянную Ренардом
игру в кошки-мышки. "Ублюдок! - подумал он с невольным восхищением. - Ты
еще большее дерьмо, чем я предполагал!"
- Ну, Рик, - удовлетворенно сказал Монтейн, - думаю, мы можем
столковаться и...
- Прежде чем продолжить, - вмешался Никлин, - спросите мистера
Ренарда, не являются ли тридцать тысяч ценой одной штуки.
Монтейн уставился на Ренарда:
- Но ведь это составит... три четверти миллиона за двадцать пять
палуб!
- Рынок есть рынок, - губы Ренарда радостно дернулись.
Никлин улыбнулся, давая ему понять, что получил удовольствие от этого
розыгрыша.
- И все-таки, Рик, вы не считаете, что это немного чересчур -
пытаться сбыть старые палубы за тройную цену новых?
- Их цена стремительно растет. Большинство новых палуб пропало вместе
с внешними ремонтными сооружениями. Мои сотрудники скупили все приличные
части, которые завалялись в наземных доках.
- В таком случае мне придется использовать еще более старые, - упрямо
сказал Монтейн, уткнувшись взглядом в стол.
- Большая их часть также находится в моих руках. - Ренард
сочувственно покачал головой. - Для блага общества, как вы понимаете,
необходимо как можно быстрее восстановить межпортальную торговлю. Мы
должны подготовить корабли к полетам максимально быстрее, даже если для
этого придется внести упрощения в производственный процесс.
- В таком случае, - Монтейн поднялся, - я воспользуюсь старыми
палубами, которые вы либо отвергли, либо упустили. Если понадобится, я
выкопаю их на свалках, склею слюной. - В его голосе появилась
торжественность. - Никакая земная сила не сможет помешать мне подготовить
"Тару" к полету. Я обещаю вам это во имя Господа!
- Вам потребуется все его могущество, чтобы получить полетный
сертификат, - пробурчал Ренард.
Монтейн с нескрываемой ненавистью посмотрел на него.
- Почему бы вам... Почему бы вам...
- Позвольте мне, - вмешался Никлин, поворачиваясь к Ренарду с
довольной улыбкой. - Сан Кори создает определенные трудности в выражении
некоторых человеческих чувств, но как я полагаю, он хотел сказать, чтобы
вы проваливали и побыстрее.
Насмешливый блеск в глазах Ренарда внезапно потух. Он повернулся к
Монтейну.
- Вам следует тщательнее подбирать своих сотрудников.
- Язык моего коллеги сильно изменился в худшую сторону со времени
нашего с ним знакомства, - ответил ему проповедник. - Обычно я сожалею о
его манерах, но не в данном случае.
- Похоже, я понапрасну потерял много времени.
Ренард поднялся, кивнул Сильвии, которая уже допила свой чай, и они
молча направились к выходу.
Никлин задумчиво смотрел вслед женщине, пока дверь за ней не
закрылась.
- Мне всегда жаль жен подобных субъектов.
- Я заметил, как тебе ее жаль, - заметил Хепворт с шутливым упреком.
- Ведь ты клеился к ней, не так ли?
- Эта женщина заслуживает кого-нибудь получше, чем Рик Ренард.
Хепворт усмехнулся.
- А ты, очевидно, не совсем соответствуешь этим требованиям.
- Почему мы должны выслушивать подобные разговоры? - гневно спросил
Воорсангер. На его длинном унылом лице застыла гримаса отвращения.
- Ропп совершенно прав. - Монтейн обвел их суровым взглядом.
Никлин улыбнулся ему.
- Я думаю, что мы совершенно правильно обошлись с мистером Ренардом.
В частности, вы, шеф. Теперь я действительно горжусь вами.
Он говорил в своей обычной легкомысленной манере, но вдруг понял, что
и в самом деле гордится Монтейном. Сумасшедший он или нет, но проповедник
отстоял свои принципы перед сильным и богатым противником.
- Я боюсь, - спокойно сказал Монтейн, - что подготовка "Тары" займет
гораздо больше времени, чем мы ожидали. Меня не покидает предчувствие, что
нам может не хватить времени.
15
Найти работу оказалось гораздо проще, чем ожидал Никлин.
"Йеп и Ричли" была новой компанией, образовавшейся на волне спроса на
средние межпортальные грузовые корабли. Компания решила разместить свои
производственные мощности прямо в Бичхеде, что было довольно необычно.
Традиционно, в строительстве космических кораблей Орбитсвиль всегда
полагался на Землю. Только в нескольких космических портах занимались
производством звездолетов, и все они располагались в Дальтоне, огромной
агломерации вблизи Двенадцатого Портала. Мощности же бичхедского
космопорта в отношении ремонта и обслуживания кораблей всегда были
ограничены. Вследствие этого компания "Йеп и Ричли" испытывала
определенный недостаток в квалифицированной рабочей силе.
Таими Йеп, президент компании, поначалу встревожился, узнав, что у
Никлина формально нет инженерного образования, но будучи таким же
любителем техники, как и Джим, он не смог сдержать своего восхищения перед
его мастерством и способностью удерживать в памяти сотни мелочей. В
результате Никлину предложили должность ведущего инженера. Собственно, как
само название должности, так и круг его обязанностей, еще предстояло
уточнить. Предполагалось, что Никлин приступит к работе, как только
урегулирует все формальности с Монтейном.
Джим испытывал смешанные чувства, когда ступил на территорию
портального комплекса и увидел массивный трехцилиндровый корпус "Тары".
Стоял прохладный ветреный день. Поверхность корабля, теперь безукоризненно
чистая, отливала медью. Окрашенная в белый и алый цвета отделяемая капсула
покоилась на своем месте под носовой частью. "Тара" выглядела полностью
готовой к путешествию в открытом космосе.
Никлину было трудно поверить, что с тех пор, как этот изъеденный
коррозией корабль установили на краю портала, прошло два года. В течение
этих двух лет он трудился не покладая рук, отказываясь даже от коротких
отпусков, принося в жертву своей страсти, многое из того, что составляет
нормальную человеческую жизнь.
Когда требовалось приобрести какую-либо деталь или конструкцию,
работа сразу же замедлялась из-за невидимого, но Постоянного
противодействия консорциума Ренарда.
Никлин часто вынужден был покупать детали, предназначенные для иного
типа корабля, и подгонять их под имеющуюся конструкцию. Небольшой отряд
рабочих, целиком составленный из членов общины, вынужден был работать в
три смены. Под контролем Никлина они выполнили впечатляющий объем работы.
Скотт Хепворт столкнулся с теми же трудностями в работе над
двигателями корабля. Ему приходилось время от времени приглашать
специалистов со стороны. Но в конце концов двухлетний самоотверженный труд
завершился победой, и двигатели были готовы.
"Птичка собралась улетать, - грустно подумал Джим. - Единственная
проблема состоит в том, что никто не откроет ей клетку".
Дойдя до центрального трапа, ведущего в основной пассажирский цилиндр
корабля, он остановился, заметив спускающегося по трапу Лэна Хуэртаса.
Именно Хуэртас, единственный чернокожий в общине, первым заговорил с
Никлином в тот памятный день в Оринджфилде. Теперь же Хуэртас не скрывал
своей неприязни к Джиму и старался не разговаривать с ним.
- Доброе утро, дорогой мой, лучший мой друг! - радостно закричал
Никлин, никогда не упускавший случая позлить Хуэртаса бурным проявлением
дружелюбия. - Как ты себя чувствуешь сегодня?
- Отлично, - буркнул тот, стараясь побыстрее пройти мимо.
- Я очень рад слышать это. Скажи, старина. Кори на корабле?
- Нет, в отеле.
- Очень тебе признателен, дружище!
Никлин хлопнул Хуэртаса по плечу и повернул в сторону отеля
"Первопроходец". Процветание этого отеля полностью зависело от
регулярности космических сообщений. Со времен Большого Скачка отель
испытывал огромные финансовые затруднения, и его владельцы с огромной
радостью предоставили Монтейну и его соратникам льготы, поскольку
благодаря проекту проповедника их дела пошли на поправку. Сам же Монтейн
сейчас с головой ушел в войну на измор за получение сертификата.
Предупрежденный о трудностях с получением разрешения, Монтейн
предпринял хитрый ход, заставив всех своих последователей приобрести акции
компании. Юридически это означало, что корабль становится частным, а не
общественным средством передвижения, и, следовательно, должен теперь
удовлетворять менее суровым правилам. Однако эти ухищрения не растопили
лед инспекции из Департамента Космических Перевозок.
Никлин наблюдал, как представители Объединенного Руководства пачками
приезжали и уезжали с брезгливым выражением на лицах, словно чиновники
полагали, что возрожденный корабль угрожает самим основам их
существования. Их философий, разъяснял Джим недоумевающим Монтейну и
Воорсангеру, состоит в одной-единственной установке: отверстие,
просверленное одним рабочим здесь, в порту, гораздо хуже отверстия,
просверленного другим рабочим на заводе, имеющем соответствующую лицензию.
Из этого тупика есть два выхода, добавлял он. Первый - прибегнуть к
подкупу на всех уровнях, другой выход - глухой ночью сорвать замки с
причальных линий и тихо соскользнуть в черное отверстие Портала. Монтейн
воспринял оба предложения как шутки дурного тона, и, по-видимому, ждал
вмешательства высших сил, которые помогут ему отправиться в путь вместе с
будущими Адамами и Евами.
"Определенно, пора сматываться, - подумал Джим, шагая к отелю. - Я
сделал все, что наметил... за одним, но очень существенным исключением.
Дани. Впрочем, я готов ко всему, что предложит мне Газообразное
Позвоночное".
Он вышел с территории порта через пустынный грузовой вход, пересек
бульвар Линдстром. Пирамида "Первопроходца" высилась справа, в его
наклонных стеклянных стенах отражались бледно-голубые полосы неба
Орбитсвиля. Джим уже повернул к дверям отеля, когда увидел высокую
девушку, шагавшую ему навстречу. На ней была лимонного цвета шляпка и
такого же цвета легкий полотняный костюм. Картину довершали светлые волосы
и ровный загар. Изящная и уверенная в себе красота не могла не броситься в
глаза, но внимание Джима привлекла в первую очередь улыбка. Девушка
улыбалась и улыбалась именно ему. В ее лице было что-то, заставившее
Никлина вглядеться в него повнимательнее. Джим напряг память. Какое-то
мгновение раздумывал, не может ли это быть одна из многочисленных
проституток, с которыми он развлекался в последние два года.
- Джим! - воскликнула девушка. - Джим, я тебя всюду ищу!