Орбитсвиля он просто соскользнул бы внутрь оболочки по огромным причальным
направляющим, но здесь нужно было вставать на якорь.
"Сейчас, - подумал Даллен, - из шлюза будет выдвинута соединительная
труба, которую введут сквозь силовое поле удерживающей диафрагмы.
Разгрузка рассады и семян займет весь день, а потом они с Сильвией будут
свободны..."
- Не нравится мне это, - снова заговорил Лессен. - Что-то здесь не
так.
И, словно в подтверждение слов капитана, на панели управления
замигали индикаторы, зазвучала тоскливая трель тревоги. Два офицера
бросились по местам, их пальцы забегали по клавиатуре.
Ренард откашлялся.
- Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? Ведь я стал владельцем
этой посудины совершенно случайно.
- Толкатели продолжают работать, - спокойно ответил Лессен, - а
корабль ни с места.
- Значит... - Огненно-рыжие брови Ренарда сошлись на переносице.
- Значит, толкателям что-то мешает, однако наши приборы не в
состоянии определить, что именно. До оболочки двадцать восемь метров,
перед кораблем нет никакой преграды, никакого силового поля, а мы не можем
продвинуться ни на дюйм. Мне это очень не нравится, я собираюсь дать
"малый назад".
- Еще чего! - возмутился Ренард. - Поднажмите чуток, и дело с концом!
- Признаков опасности не обнаружено, - доложил офицер от бокового
экрана.
- Неважно, - отозвался Лессен, прохаживаясь по рубке как
нахохлившийся голубь. - Транспортный центр сообщил, что остальные порталы
функционируют нормально, но за этот они не ручаются. Лучше причалить в
другом месте.
- Дьявол! - рявкнул Ренард. - На биостанции меня ждет бригада
чертовски дорогих специалистов. Мы сядем здесь!
- Хотите пари? - Лессен, словно демонстрируя свою власть на корабле,
по-хозяйски погладил главную панель управления.
Даллен, стоявший рядом, заметил, как глаза капитана сверкнули
злорадным торжеством. Громче и настойчивее зазвучал сигнал тревоги. "Все
это части одного процесса, - стучало в голове Даллена. - Орбитсвиль
неспроста охвачен огнем..."
- Стоим на месте, - констатировал офицер.
- Вижу, - зарычал Лессен, брызгая слюной.
У офицера отвисла челюсть.
- Но...
Его возражение потонуло в оглушительном вое сирены, которая для
пущего эффекта имитировала древние сигналы тревоги. Когда она утихла,
бесстрастный синтетический голос объявил: "ТРЕВОГА! ТРЕВОГА! Нарушена
герметичность корпуса. Всему личному составу немедленно надеть скафандры.
ТРЕВОГА!"
Сообщение повторялось, пока Лессен не вырубил динамики командной
палубы, но предупреждение слышалось с нижних палуб.
Даллен вяло наблюдал, как Лессен и остальные офицеры устремились к
аварийным шкафам, где стояли скафандры. Ренард словно потерял способность
двигаться. Скорее разъяренный, чем встревоженный, он замер, скрестив
веснушчатые руки на груди, и мрачно глядел на людей, сражавшихся с
аварийным облачением.
- Это не учебная тревога! - бросил Даллену капитан. - Бегите в каюту,
позаботьтесь о своих. В аварийном отсеке найдете два скафандра и
герметичную детскую люльку.
- Я не чувствую падения давления, - ответил Даллен.
- Действительно, - встрял Ренард, - с чего это вы так запаниковали?
Лессен, успевший влезть в скафандр, посмотрел на него, как на идиота.
- Я не знаю, что случилось, но уверяю вас: тревога настоящая.
Какая-то сила мешала нам приблизиться к причалу, но как только мы
попытались отвалить, другая сила начала толкать нас обратно, вниз. Обе
действуют до сих пор. Мы в тисках, и тиски эти сжимаются. Датчики сообщают
о деформации корпуса. Обшивка уже дала трещину.
- Почему вы не объяснили сразу? - накинулся на него Ренард.
- По сигналу тревоги я привык первым делом надевать скафандр.
Несмотря на создавшееся положение, Лессен не прекратил войну с
Ренардом.
Тот выругался и неуклюже затопал к лестнице. Магнитные скобы громко
клацали по металлическому полу палубы. Даллен будто во сне побежал за ним.
Внизу продолжали завывать сирены, еще больше подчеркивая нереальность
происходящего.
Лессен сказал о таинственных силах, которые сдавливали звездолет,
грозили сплющить его. Но существуют ли они на самом деле? Ведь космос -
обычный вакуум, а не вместилище таинственных сущностей, решивших
поразвлечься с кораблем. Лучшие дни "Хоксбида" давно в прошлом, поэтому
некоторые системы попросту вышли из строя. В конце концов, единственным
сигналом опасности было сообщение бортового компьютера, а эта старая
развалина запросто могла...
Скрежет ломающегося металла Даллен услышал между четвертой и пятой
палубами. За скрежетом последовало хлопанье металлических дверей, и тут же
упало давление. У Гарри заложило уши. Опасность стала вполне реальной,
заставив его испугаться по-настоящему. На пятой палубе люди помогали друг
другу надевать скафандры. Криво улыбнувшись Сильвии, Даллен побежал в свою
каюту. Микель, сжимая по машине в каждой руке, неуверенно посмотрел на
него. Кона мирно похрапывала в своей кровати.
- Все хорошо, малыш, - пробормотал Даллен. - Давай поиграем в новую
игру.
Не прерывая успокоительную болтовню, он распахнул красную дверцу
шкафа и достал герметичную люльку, представлявшую собой прозрачную с
одного конца капсулу. Трясущимися руками Даллен уложил в нее Микеля,
который сначала со страхом глядел на него сквозь прозрачное окошко, потом
заплакал. Плач слышался через переговорное устройство на приборной панели
люльки.
- Прости, малыш, прости, - сказал Даллен, - это ненадолго, обещаю
тебе.
Он вынул костюм и принялся за более сложную упаковку Коны;
невесомость еще больше усложняла задачу. Через минуту Даллен взмок.
Непрекращающийся вой сирены и рыдания Микеля мешали координации движений,
а мозг сверлили два вопроса:
Что происходит с кораблем?
Что происходит с Орбитсвилем?
Когда он наконец застегнул костюм и потянулся за шлемом. Кона
неожиданно дернула головой, угодив ему в переносицу. Слезы ослепили его,
из носа вылетели шарики крови. Но он все-таки справился со шлемом, и Кона
ангельски улыбнувшись ему, снова заснула.
Даллен почти влез в свой скафандр, когда терзавшая слух сирена
внезапно смолкла. В повисшей тишине раздался голос Лессена.
- Говорит капитан Лессен. Корабль получил серьезное повреждение.
Корпус разгерметизирован. У нас нет выбора, корабль необходимо покинуть.
Всем сохранять спокойствие. Экипажу и пассажирам немедленно собраться в
главной шлюзовой камере на четвертой палубе. Повторяю: сохраняйте
спокойствие. Нам предстоит преодолеть тридцать метров открытого космоса.
Будут использованы страховочные тросы. Всем немедленно собраться в главной
шлюзовой камере.
Даллен застегнул скафандр, надел шлем, и тут же заработала система
автономного снабжения кислородом и температурного контроля. Он пристегнул
к поясу люльку, взял на буксир Кону и направился к выходу. Пассажиры уже
покинули пятую палубу, некто-то из экипажа, заметив Даллена, поспешил ему
на подмогу.
- Спасибо, - коротко поблагодарил Даллен. - Я вынужден был дать ей
успокоительное.
- Приберегите и для меня, - откликнулся человек.
Они добрались до шлюзовой камеры. Квадратное помещение было
достаточно просторным, чтобы вместить всех находившихся на борту, и по
гомону, раздававшемуся в наушниках, Гарри определил, что почти все уже в
сборе. Дверь шлюзовой камеры наглухо закрылась, замигали красные огни,
показывающие, что воздух из камеры спущен. Уровень шума в наушниках резко
подскочил.
Сквозь шум прорвался голос капитана, усиленный командирским
передатчиком:
- Тихо! Пожалуйста, тише! Радио в ваших скафандрах работает на общей
частоте. Немедленно прекратите посторонние разговоры, иначе... Ладно, вы
сами прекрасно понимаете, что это необходимо для быстрой и эффективной
эвакуации. - Его голос потонул в новом всплеске шума, за которым наступило
виноватое молчание.
Даллен только сейчас почувствовал, как его обтягивает внутренняя
оболочка скафандра. Прошло еще несколько секунд, и на внешней стене камеры
вспыхнули новые сигналы. Однако пугающая новизна ощущений поблекла, когда
внешняя дверь шлюзовой камеры отъехала в сторону, впустив столб солнечного
света и слепящую небесную синеву.
Даллен, представлявший себе корабль парящим над Орбитсвилем, теперь
обнаружил, что смотрит вверх. Портал превратился в километровое черное
озеро среди безбрежных просторов Большого О. А внизу, словно огромная
субмарина, застыл "Хоксбид". Если орбитсвильцы хотят взглянуть на звезды,
они должны смотреть себе под ноги.
Когда дверь шлюзовой камеры открылась полностью, и стала видна часть
оболочки Орбитсвиля, у всех вырвался вздох удивления. Поверхность сферы
выглядела непривычно. Вместо непроницаемой тьмы в глаза лился
бледно-зеленый свет, по яркости почти не уступавший небесной лазури. Он
пульсировал, поэтому оболочка казалась живой. Потрясенный Даллен не мог
отвести от нее глаз, его охватил благоговейный трепет.
Толпа у выхода зашевелилась, и первая фигура в белом скафандре
вылетела в направлении портала. Трос за спиной разматывался, за несколько
секунд человек пересек открытое пространство, но промахнулся. Даллен
видел, как он подпрыгнул на невидимой поверхности силовой диафрагмы,
изогнулся, успев все-таки дотянуться до короткого трапа на краю портала.
Появившиеся орбитсвильцы помогли путешественнику выбраться наверх. В
наушниках прошелестел облегченный вздох.
"Удалось! С первого раза, без неожиданностей. - Даллен был ошеломлен.
Все так просто. - Неужели, в конце концов, обойдется?.."
- Одного троса достаточно, - объявил Лессен. - Будем перехватывать
руки. Сначала пассажиры. Кто первый? На поясе у каждого есть короткий
ремень с карабином. Зацепите за трос. Не волнуйтесь, это не трудно. Ну,
давай!
Даллен прокладывал себе путь сквозь толпу, ему помогали чьи-то руки.
Впереди стояли уже привязанные к тросу фигуры в скафандрах, кое-кто начал
спуск. Капитан с красными отличительными треугольниками на плечах у самого
выхода проверял, чтобы каждый пассажир был надежно пристегнут к тросу.
Солнечный свет играл на прозрачных шлемах. Даллен узнал Сильвию в тот
момент, когда она шагнула в пустоту, устремляясь к обетованной земле.
Следом за нею прыгнул Ренард.
Впереди шел Джеральд Мэтью. Пока проверяли страховку, он в упор
смотрел на Даллена, но в глазах не мелькнуло даже тени узнавания, лицо
врага было похоже на каменную маску. Не взглянув в звездную пропасть у
своих ног, он ухватился за трос и медленно заскользил вверх.
Даллен хотел привязать Кону, но Лессен остановил его.
- Вам проще идти впереди и тащить ее за собой. Как она?
- Спит.
- Хорошо. Не волнуйтесь, доставим живой и невредимой.
- Спасибо.
С помощью капитана Даллен привязал к себе Кону, зацепил карабины за
трос. Люлька создавала дополнительные трудности, но сыграла свою роль
невесомость. Он обнаружил, что даже с такой ношей передвигается на
удивление легко, только никак не мог отвлечься от холодной черноты и
тревожного свечения оболочки. Ее яркость ослепляла, а частота пульсаций
возросла до двух-трех раз в секунду.
"Сияние скоро станет непрерывным. А что потом?"
Даллен находился уже так близко к Орбитсвилю, что в мельчайших
подробностях различал происходящее у кромки портала. Он видел, как Сильвия
с Ренардом, подхваченные чьими-то руками, протиснулись сквозь диафрагму,