Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Зарубежная фантастика - Боб Шоу Весь текст 1170.91 Kb

Орбитсвиль 1-3

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 ... 100
пообещал фермеру отремонтировать машину за пару дней. Джим  хотел  тут  же
поручить ремонт своему помощнику Макси Меллому, но как назло, именно в тот
день, когда Бренниген принес свою швейную машинку.  Макси  не  работал.  К
следующему утру в мастерской накопилось много срочных заказов,  и  машинка
Бреннигена как-то забылась. Прошло несколько дней,  Бренниген  позвонил  и
поинтересовался,  как  обстоит  дело  с  его  заказом,  но  Джим  поспешил
отделаться от него под каким-то наспех придуманным предлогом. После звонка
Никлин клятвенно пообещал себе, что больше не станет  откладывать  дело  в
долгий ящик и  сейчас  же  займется  швейной  машинкой,  но,  как  это  ни
парадоксально, тут же совершенно забыл обо всем. Сейчас  эта  забывчивость
казалась ему совершенно необъяснимой.
     Этим утром Никлин все-таки вспомнил о  Бреннигене.  Именно  сейчас  в
сарае,  приспособленном  для  сварочных  работ.  Макси  занимался  Швейной
машинкой фермера. Ремонт и требовал-то всего лишь  нескольких  минут,  так
что Бренниген не уйдет с пустыми руками, но после сварки металл не  успеет
остыть, и толстяк тут же поймет, насколько срочным сочли здесь его заказ.
     - Доброе утро, Корт, - поприветствовал  Никлин  Бреннигена,  растянув
губы в радостной улыбке.
     Бренниген протиснулся в двери мастерской и,  набычившись,  направился
прямо к стойке, за которой стоял Джим.
     - Отличный сегодня денек, не правда ли?
     - Не заметил, - буркнул Бренниген, шаря глазами по полкам, где стояли
отремонтированные приборы. - Где она?
     - Она? А, ваша швейная машинка! Макси сейчас ее принесет.
     - Она не готова?
     - Готова! Конечно же готова, Корт! Она стояла вот  здесь,  на  полке,
дожидаясь вас. - Никлин  лихорадочно  соображал.  -  Но  сегодня  утром  я
заметил,  что  сварка  выполнена  не  слишком  аккуратно,  и  велел  Макси
исправить эту оплошность. Я не хотел бы,  чтобы  ваша  супруга  поцарапала
руку.
     Бренниген презрительно выпятил нижнюю губу и посмотрел на  Джима  как
на назойливую муху.
     - Я встретил юного Макси вчера вечером  в  баре  отеля  "Виктория"  и
поболтал с ним.
     Бренниген не отрывал пристального взгляда от лица Джима.
     - Вот как? - Никлин нервно вертел в руках пустую кофейную  чашку.  Он
уже догадался, что последует дальше. - Отлично.
     - Я спросил Макси о моей машинке, но тот впервые слышал о ней. Что вы
на это скажете?
     Никлин мысленно проклял своего  помощника  за  излишнюю  болтливость,
объясняемую то ли глупостью, то ли недостатком преданности.
     - Не стоит серьезно относиться к болтовне Макси после  того,  как  он
пропустит пару стаканчиков. У бедного парня от виски в голове все начинает
путаться. - Никлин постарался улыбнуться. - Думаю, у него попросту отшибло
память.
     - Да уж, вчера вечером память ему, наверняка, отшибло, - едко заметил
Бренниген, сверля Джима взглядом, - иначе, чем объяснить тот факт, что  он
не смог вспомнить о существовании своих родственников в Пойнтинге. О своем
любимом дядюшке, на чьих  похоронах  Макси  недавно  присутствовал,  он  и
слыхом не слыхивал.
     - Да что вы?! - Никлин горестно развел руками и  тяжело  вздохнул.  -
Моя беда состоит в том, что я слишком  доверяю  людям.  -  Тут  его  голос
предательски дрогнул: Джим увидел  в  окно  приближающуюся  фигуру  своего
помощника.
     Под мышкой тот нес швейную  машинку  Бреннигена.  Издалека  Макси  со
своими узкими плечами, крепким торсом и широкими бедрами выглядел  гораздо
старше своих девятнадцати лет. Как и многие люди с подобной фигурой, Макси
обладал недюжинной силой. Сейчас он шагал так  энергично,  что,  казалось,
под его ногами проседает земля. Он не стал надевать шляпу,  и  его  череп,
выбритый, чтобы скрыть преждевременную  лысину,  сверкал  на  солнце,  как
бильярдный шар.
     Никлин чуть не застонал от отчаяния. Надо же так  вляпаться!  Встреча
Бреннигена с Макси, которой он надеялся избежать, была  теперь  неминуема.
"Пожалуйста, Газообразное  Позвоночное!  -  взмолился  про  себя  Джим.  -
Пожалуйста, дай Макси немного здравого смысла и преданности. Пусть  он  не
упоминает  о  своем  умершем  дядюшке.  Пожалуйста,  я  ведь   прошу   так
немного..."
     Макси энергично протопал по ступенькам и ворвался внутрь. Он с порога
уперся враждебным взглядом в Никлина.
     - С какой стати, - требовательно спросил он,  -  вы  сказали  мистеру
Бреннигену, что у меня в Пойнтинге был дядя, который недавно умер?
     "О, Боже, Макси, что за  чудовищная  словесная  конструкция!"  -  Как
всегда, когда его загоняли  в  угол,  Джим  начинал  думать  о  чем-нибудь
незначительном и совершенно не  относящемся  к  делу.  Его  лоб  взмок  от
напряжения.
     - Чему вы улыбаетесь? - Бренниген, перегнулся через стойку и вплотную
приблизил свое налитое кровью лицо к Никлину.  Джим  ощутил  душный  запах
корицы. - Не вижу ничего смешного!
     Никлин, и не подозревавший, что улыбается,  растерянно  посмотрел  на
Бреннигена.
     - Джентльмены, здесь должно быть какая-то  путаница!  -  Мозги  Джима
вращались подобно мотору, у которого только что полетел приводной  ремень.
- Мне кажется, я никогда ничего не говорил о...
     Тут Джим осекся, ибо на сцене появился новый персонаж, который,  если
повезет, мог положить конец этому неприятному  разговору.  В  окно  Никлин
увидел,  как  по  заросшей  травой  поляне,  отделяющей  его  владения  от
соседских, со всех ног бежит Зинди Уайт, особа тринадцати с половиной лет.
Зинди и ее родители были ближайшими  соседями  Никлина.  Сейчас  она  явно
направлялась к дому Джима. Девочка являлась  самым  активным  читателем  в
библиотеке Никлина и, несмотря на солидную разницу в  возрасте,  ее  можно
было назвать лучшим другом Джима. Глядя на то,  как  она  торопится,  Джим
заключил - у Зинди припасена  для  него  какая-то  очень  важная  новость.
"Важная новость" могла  оказаться  чем  угодно  -  от  приобретения  давно
желанной игрушки до поимки жука какой-нибудь особенно необычной расцветки.
Но что бы там ни было, Джим дал себе слово, что не упустит своего шанса  и
найдет способ заполучить билет на свободу.
     "Благодарю тебя, о Газообразное Позвоночное!" - патетично подумал про
себя Никлин, вслух же воскликнул:
     - А вот и малышка Зинди! Вы  только  взгляните,  как  она  торопится!
Надеюсь, что у них дома все в порядке.
     Прежде, чем Бренниген и Макси  успели  как-то  отреагировать  на  его
слова, Зинди вихрем ворвалась в распахнутую дверь мастерской.
     - Джим! Ты слышал новость?!
     Но увидев, что Никлин не один,  девочка  замолчала.  Сцепив  руки  за
спиной, Зинди обошла стойку и встала рядом с  Джимом.  Он  увидел  в  этом
проявление солидарности, и теплая волна благодарности затопила его сердце.
     - Эй детка, что тебе здесь нужно? - раздраженно спросил Макси.
     Зинди холодно посмотрела на своего давнего врага:
     - Не твое дело, плешивец!
     По лицу Макси Никлин понял - стрела достигла цели. Он пожалел, что не
обладает способностью наносить подобные удары. Джим  никогда  не  отпускал
обидных замечаний по поводу тех недостатков, которыми  человека  наградила
природа. Другое дело,  если  в  своих  неприятных  качествах  виноват  сам
человек. В этом случае все честно. Единственная неувязка состояла  в  том,
что Джим вообще не умел наносить ударов ни в каких ситуациях.
     - По-моему, этому отродью следует преподать  урок  хороших  манер,  -
пробурчал Бренниген.
     Зинди мгновение изучала его взглядом, и придя к выводу, что  вступать
в перепалку с этим противником несколько неосторожно, молча придвинулась к
Никлину.
     - Так ты слышал новость, Джим? - тихо прошептала она.
     Макси, напряженно прислушивавшийся, тут же встрял:
     - Какая еще новость? Ну-ка выкладывай, детка.
     Зинди вопросительно посмотрела  на  Джима.  Никлин,  желая  разрядить
обстановку, кивком попросил ее продолжать.
     - Я только что смотрела телевизор: мир переместился, Джим!
     Никлин  с  улыбкой  посмотрел  на  девочку.  У  Зинди  было   круглое
веснушчатое лицо с маленьким, но  чрезвычайно  решительным  подбородком  и
широко расставленными глазами,  которые  светились  умом  и  чистотой.  За
многие годы общения  с  девочкой  Никлин  научился  читать  это  лицо.  Он
перестал улыбаться - Зинди выглядела очень встревоженной.
     - Что ты имеешь в виду? Как это мир мог переместиться?
     -  Наверное,  кто-то  постарался,  -  загоготал  Макси  и   фальцетом
проверещал: - Может, это у тебя в голове что-то переместилось, дорогуша?
     - Я слышала сообщение, - упрямо  сказала  Зинди.  -  На  небе  теперь
совсем  другие  звезды,  Джим.  А  все  корабли,  находившиеся  снаружи  у
порталов, исчезли. После сообщения показали одну женщину,  которая  совсем
недавно прибыла с Земли, ее зовут Сильвия  Лондон.  Она  сказала,  что  ее
корабль тоже исчез...
     - Совету не следовало допускать телевидение в Оринджфилд,  -  перебил
девочку Бренниген. - Телевидение лишь разлагает умы, будь  оно  не  ладно!
Этот вот ребенок, - он ткнул пальцем в Зинди, -  прекрасный  тому  пример.
Она ведать не ведает, что происходит на самом деле, а что нет.
     Никлин, целиком погруженный в свои мечты, не являлся  абонентом  даже
кабельной аудиосети, не говоря уж о телевидении. Но в последние дни он  то
и дело слышал разговоры о странном явлении,  наблюдаемом  вблизи  оболочки
Орбитсвиля. Поговаривали, что вдоль поверхности сферы с  обеих  ее  сторон
перемещаются  зеленые  светящиеся  линии.  Сам  Никлин  не  мог  проверить
истинность этих слухов. В районе  Оринджфилда  толщина  скальных  пород  и
почвы достигала тысячи метров. Джима всегда несколько пугала мысль о  том,
что они живут на внутренней поверхности сферы, диаметр которой  составляет
320 миллионов километров, а толщина - всего лишь восемь  сантиметров.  Все
мысли об этом Никлин постарался загнать поглубже.
     Будучи продуктом двухвековой миграции, в процессе  которой,  по  сути
дела, большая часть  населения  Земли  переселилась  на  Орбитсвиль,  Джим
Никлин попросту называл его "миром" и жил так, как жил  бы  на  Земле  или
любой другой обычной планете. Но в последние дни это привычное  равновесие
оказалось нарушенным. Светящиеся зеленые линии,  о  которых  говорили  все
вокруг, представляли собой нечто совершенно необычное, не укладывающееся в
рамки привычного "мира". Кое-кто в городе уже  начинал  поговаривать,  что
эти линии не иначе, как знамение, предвещающее нечто великое и страшное.
     Никлин взглянул на девочку:
     - Пойдем-ка к тебе домой, Зинди, и попытаемся  понять,  что  все-таки
происходит.
     - Эй, но ведь мы не закончили наш разговор,  -  несколько  растерянно
крикнул им вслед Бренниген.
     Никлин обернулся к Макси:
     - Прими за меня мистера Бреннигена и не забудь выписать ему счет.



                                    2

     Родители Зинди, Чэм и Нора  Уайт,  содержали  небольшую  ветеринарную
лечебницу по соседству  с  владениями  Никлина.  Лечили  они  лишь  мелких
домашних животных, что в глазах местных  жителей  делало  эту  пару  почти
столь же эксцентричной, как и Джима Никлина.  Окрестные  фермеры  искренне
считали, что тратить силы и время  на  больных  кошек,  хомяков  и  прочую
подобную живность - занятие по меньшей мере нелепое, С  их  точки  зрения,
внимания и заботы достоин был лишь домашний скот, приносящий  материальную
пользу.
     Репутация чудаков в какой-то мере сближала родителей  Зинди  и  Джима
Никлина, но дальше обычной симпатии дело не шло. Для людей,  не  связанных
кровными узами, супруги Уайты удивительно походили друг  на  друга  -  оба
среднего телосложения, с круглыми румяными лицами, остроносые и  загорелые
до красновато-коричневого оттенка. Они чем-то напоминали  юрких  белок,  и
это очень нравилось Джиму. Но их неуемное трудолюбие и  полное  отсутствие
чувства юмора удерживало его от дальнейшего сближения с этой парой.
     Уайты, несмотря на свои довольно пуританские взгляды, неожиданно  для
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 51 52 53 54 55 56 57  58 59 60 61 62 63 64 ... 100
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама