Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Сказки - Евгений Шварц Весь текст 392.76 Kb

Сказки и пьесы

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
понравилась! Это так помогает... (Смотрит  в  окно.)  Нравится!
Кот,  она  очень  славная девушка. Что это? Кот! Она улыбается?
Она совершенно спокойна! И отец ее весело улыбается. Ты обманул
меня?

     Кот. Нет. Самое печальное в этой истории и  есть  то,  что
они улыбаются. Тише. Здравствуйте! Давайте ужинать, дорогие мои
друзья.

     Входят Эльза и Шарлемань.

     Ланцелот. Здравствуйте, добрый господин и прекрасная

     барышня.

     Шарлемань.  Здравствуйте,  молодой  человек. Ланцелот. Ваш
дом смотрел на меня так приветливо, и

     ворота были открыты, и в кухне горел огонь, и я вошел без

     приглашения. Простите.

     Шарлемань Не надо просить прощения. Наши двери открыты для
всех.

     Эльза. Садитесь,  пожалуйста.  Дайте  мне  вашу  шляпу,  я
повешу ее за дверью. Сейчас я накрою на стол... Что с вами?

     Ланцелот. Ничего.

     Эльза. Мне показалось, что вы... испугались меня.

     Ланцелот. Нет, нет... Это я просто так.

     Шарлемань.  Садитесь,  друг  мой.  Я люблю странников. Это
оттого, вероятно, что я всю жизнь прожил, не выезжая из города.
Откуда вы пришли?

     Ланцелот. С юга.

     Шарлемань И много приключений было у вас на пути?

     Ланцелот Ах, больше, чем мне хотелось бы

     Эльза. Вы устали, наверное. Садитесь же. Что же вы стоите,

     Ланцелот. Спасибо.

     Шарлемань. У нас вы можете хорошо отдохнуть. У  нас  очень
тихий город. Здесь никогда и ничего не случается.

     Ланцелот. Никогда

     Шарлемань.  Никогда.  На прошлой неделе, правда, был очень
сильный ветер. У одного дома едва не снесло крышу.  Но  это  не
такое уж большое событие.

     Эльза. Вот и ужин на столе. Пожалуйста. Что же вы?

     Ланцелот.  Простите  меня,  но...  Вы  говорите, что у вас
очень тихий город?

     Эльза. Конечно.

     Ланцелот. А... а дракон?

     Шарлемань. Ах, это... Но ведь мы так привыкли к  нему.  Он
уже четыреста лет живет у нас.

     Ланцелот. Но... мне говорили, что дочь ваша...

     Эльза. Господин прохожий...

     Ланцелот. Меня зовут Ланцелот.

     Эльза.  Господин  Ланцелот, простите, я вовсе не делаю вам
замечания, но все-таки прошу вас: ни слова об этом.

     Ланцелот. Почему?

     Эльза. Потому что тут уж ничего не поделаешь.

     Ланцелот. Вот как?

     Шарлемань. Да, уж тут ничего не сделать. Мы сейчас  гуляли
в  лесу  и  обо  всем  так  хорошо,  так подробно переговорили.
Завтра, как только дракон уведет ее, я тоже умру.

     Эльза. Папа, не надо об этом.

     Шарлемань. Вот и все, вот и все.

     Ланцелот. Простите, еще только один вопрос. Неужели  никто
не пробовал драться с ним?

     Шарлемань.  Последние  двести  лет  -- нет. До этого с ним
часто сражались,  но  он  убивал  всех  своих  противников.  Он
удивительный   стратег  и  великий  тактик.  Он  атакует  врага
внезапно,  забрасывает  камнями  сверху,   потом   устремляется
отвесно  вниз,  прямо  на  голову  коня,  и бьет его огнем, чем
совершенно деморализует бедное животное. А потом  он  разрывает
когтями  всадника. Ну, и, в конце концов, против него перестали
выступать...

     Ланцелот. А целым городом против него не выступали?

     Шарлемань. Выступали.

     Ланцелот. Ну и что?

     Шарлемань. Он сжег предместья и половину  жителей  свел  с
ума ядовитым дымом. Это великий воин.

     Эльза. Возьмите еще масла, прошу вас.

     Ланцелот.  Да, да, я возьму. Мне нужно набраться сил. Итак
-- простите, что я все расспрашиваю, -- против дракона никто  и
не пробует выступать? Он совершенно обнаглел?

     Шарлемань. Нет, что вы! Он так добр!

     Ланцелот. Добр?

     Шарлемань. Уверяю вас. Когда нашему городу грозила холера,
он по  просьбе  городского  врача дохнул своим огнем на озеро и
вскипятил его. Весь город пил кипяченую воду и  был  спасен  от
эпидемии.

     Ланцелот. Давно это было?

     Шарлемань.  О  нет.  Всего  восемьдесят два года назад. Но
добрые дела не забываются.

     Ланцелот. А что он еще сделал доброго?

     Шарлемань. Он избавил нас от цыган.

     Ланцелот. Но цыгане -- очень милые люди.

     Шарлемань. Что вы! Какой ужас! Я, правда, в жизни своей не
видал ни одного цыгана. Но я еще в школе проходил, что это люди
страшные.

     Ланцелот. Но почему?

     Шарлемань. Это бродяги по природе, по крови. Они --  враги
любой   государственной  системы,  иначе  они  обосновались  бы
где-нибудь,  а  не  бродили  бы  туда-сюда.  Их  песни   лишены
мужественности,  а  идеи  разрушительны.  Они воруют детей. Они
проникают всюду. Теперь мы вовсе очистились от них, но еще  сто
лет  назад  любой  брюнет  обязан  был  доказать, что в нем нет
цыганской крови.

     Ланцелот Кто вам рассказал все это о цыганах?

     Шарлемань Наш дракон. Цыгане нагло выступали против него в
первые годы его власти.

     Ланцелот. Славные, нетерпеливые люди.

     Шарлемань. Не надо, пожалуйста, не надо так говорить.

     Ланцелот. Что он ест, ваш дракон?

     Шарлемань Город наш дает  ему  тысячу  коров,  две  тысячи
овец,  пять  тысяч  кур и два пуда соли в месяц. Летом и осенью
сюда еще добавляется десять огородов салата, спаржи  и  цветной
капусты

     Ланцелот. Он объедает вас!

     Шарлемань.  Нет,  что  вы!  Мы не жалуемся. А как же можно
иначе? Пока он здесь -- ни один другой дракон не осмелится  нас
тронуть.

     Ланцелот Да другие-то, по-моему, все давно перебиты'

     Шарлемань.  А  вдруг  нет? Уверяю вас, единственный способ
избавиться  от  драконов  --  это  иметь  своего   собственного
Довольно  о  нем, прошу вас. Лучше вы расскажите нам что-нибудь
интересное

     Ланцелот Хорошо. Вы знаете, что такое жалобная книга7

     Эльза Нет.

     Ланцелот Так знайте же. В  пяти  годах  ходьбы  отсюда,  в
Черных  горах,  есть  огромная  пещера.  И  в пещере этой лежит
книга, исписанная до половины К ней никто  не  прикасается,  но
страница   за   страницей  прибавляется  к  написанным  прежде,
прибавляется каждый день Кто  пишет  Мир  Горы,  травы,  камни,
деревья,   реки   видят,   что  делают  люди  Им  известны  все
преступления преступников, все несчастья страдающих напрасно От
ветки к ветке, от капли к капле, от облака к облаку доходят  до
пещеры  в Черных горах человеческие жалобы, и книга растет Если
бы на свете не было этой книги, то деревья засохли бы от тоски,
а вода стала бы горькой Для кого пишется эта книга7 Для меня

     Эльза. Для вас?

     Ланцелот  Для  нас.  Для  меня  и  немногих   других.   Мы
внимательные, легкие люди Мы проведали, что есть такая книга, и
не  поленились  добраться  до  нее.  А  заглянувший в эту книгу
однажды не успокоится вовеки. Ах, какая это жалобная книга!  На
эти жалобы нельзя не ответить. И мы отвечаем.

     Эльза А как?

     Ланцелот.  Мы  вмешиваемся  в  чужие дела Мы помогаем тем,
кому необходимо  помочь.  И  уничтожаем  тех,  кого  необходимо
уничтожить. Помочь вам?

     Эльза. Как?

     Шарлемань. Чем вы нам можете помочь?

     Кот. Мяу!

     Ланцелот. Три раза я был ранен смертельно, и как раз теми,
кого насильно  спасал. И все-таки, хоть вы меня и не просите об
этом, я вызову на бой дракона! Слышите, Эльза

     Эльза Нет, нет! Он убьет вас, и это отравит последние часы
моей жизни

     Кот Мяу!

     Ланцелот. Я вызову на бой дракона!

     Раздается все нарастающий  свист,  шум,  вой,  рев  Стекла
дрожат Зарево вспыхивает за окнами

     Кот Легок на помине!

     Вой  и  свист  внезапно  обрываются.  Громкий стук в дверь
Шарлемань. Войдите!

     Входит богато одетый лакей

     Лакей К вам господин дракон Шарлемань Милости просим

     Лакей широко распахивает дверь Пауза  И  вот  не  спеша  в
комнату  входит  пожилой,  но  крепкий,  моложавый,  белобрысый
человек,  с  солдатской  выправкой.  Волосы  ежиком  Он  широко
улыбается  Вообще  обращение  его, несмотря на грубоватость, не
лишено некоторой приятности Он глуховат

     Человек Здорово, ребята. Эльза, здравствуй,  крошка.  А  у
вас гость. Кто это?

     Шарлемань Это странник, прохожий.

     Человек. Как? Рапортуй громко, отчетливо, по-солдатски.

     Шарлемань. Это странник!

     Человек. Не цыган?

     Шарлемань. Что вы! Это очень милый человек.

     Человек. А?

     Шарлемань. Милый человек.

     Человек.  Хорошо.  Странник!  Что  ты не смотришь на меня?
Чего ты уставился на дверь?

     Ланцелот. Я жду, когда войдет дракон.

     Человек. Ха-ха! Я -- дракон.

     Ланцелот. Вы? А мне говорили, что у вас три головы, когти,
огромный рост!

     Дракон. Я сегодня попросту, без чинов.

     Шарлемань. Господин дракон так давно  живет  среди  людей,
что  иногда сам превращается в человека и заходит к нам в гости
по-дружески.

     Дракон. Да. Мы воистину друзья, дорогой Шарлемань. Каждому
из вас я даже более чем просто друг.  Я  друг  вашего  детства.
Мало  того,  я друг детства вашего отца, деда, прадеда. Я помню
вашего прапрадеда в  коротеньких  штанишках.  Черт!  Непрошеная
слева.  Ха-ха!  Приезжий  таращит  глаза.  Ты не ожидал от меня
таких чувств? Ну?  Отвечай!  Растерялся,  сукин  сын.  Ну,  ну.
Ничего. Ха-ха. Эльза!

     Эльза. Да, господин дракон.

     Дракон. Дай лапку.

     Эльза протягивает руку Дракону.

     Плутовка.  Шалунья.  Какая  теплая  лапка.  Мордочку выше!
Улыбайся. Так. Ты чего, прохожий? А?

     Ланцелот. Любуюсь.

     Дракон. Молодец. Четко отвечаешь. Любуйся. У нас попросту,
приезжий. По-солдатски. Раз, два, горе не беда! Ешь!

     Ланцелот. Спасибо, я сыт.

     Дракон. Ничего, ешь. Зачем приехал?

     Ланцелот. По делам.

     Дракон. А9

     Ланцелот. По делам.

     Дракон. А по каким? Ну, говори. А? Может, я и помогу тебе.
Зачем ты приехал сюда

     Ланцелот. Чтобы убить тебя. Дракон. Громче!

     Эльза. Нет, нет! Он шутит! Хотите, я еще раз дам вам руку,
господин дракон? Дракон. Чего? Ланцелот. Я вызываю тебя на бой,
слышишь ты, дракон!

     Дракон молчит, побагровев. Я вызываю тебя на бой в  третий
раз, слышишь?

     Раздается  оглушительный,  страшный, тройной рев. Несмотря
на мощь этого рева, от  которого  стены  дрожат,  он  не  лишен
некоторой  музыкальности. Ничего человеческого в этом реве нет.
Это ревет Дракон, сжав кулаки и топая ногами.

     Дракон (внезапно оборвав рев. Спокойно). Дурак.  Ну?  Чего
молчишь? Страшно?

     Ланцелот. Нет.

     Дракон. Нет?

     Ланцелот. Нет.

     Дракон. Хорошо же. (Делает легкое движение плечами и вдруг
поразительно  меняется.  Новая  голова  появляется у Дракона на
плечах.  Старая  исчезает  бесследно.  Серьезный,   сдержанный,
высоколобый,    узколицый,   седеющий   блондин   стоит   перед
Ланцелотом.)

     Кот. Не удивляйся, дорогой Ланцелот. У него три башки.  Он
их и меняет, когда пожелает.

     Дракон  (голос  его  изменился так же, как лицо. Негромко.
Суховато). Ваше имя Ланцелот?

     Ланцелот. Да.

     Дракон.  Вы  потомок  известного   странствующего   рыцаря
Ланцелота?

     Ланцелот. Это мой дальний родственник.

     Дракон.  Принимаю ваш вызов. Странствующие рыцари -- те же
цыгане. Вас нужно уничтожить.

     Ланцелот. Я не дамся.

     Дракон. Я уничтожил: восемьсот девять  рыцарей,  девятьсот
пять  людей  неизвестного  звания, одного пьяного старика, двух
сумасшедших, двух женщин -- мать  и  тетку  девушек,  избранных
мной,  --  и  одного  мальчика двенадцати лет -- брата такой же
девушки. Кроме того, мною было уничтожено шесть  армий  и  пять
мятежных   толп.   Садитесь,  пожалуйста.  Ланцелот  (садится).
Благодарю вас.  Дракон.  Вы  курите?  Курите,  не  стесняйтесь.
Ланцелот. Спасибо. (Достает трубку, набивает не спеша табаком.)

     Дракон.  Вы  знаете,  в  какой  день  я  появился на свет?
Ланцелот. В несчастный.

     Дракон. В день страшной  битвы.  В  тот  день  сам  Аттила
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4  5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (6)

Реклама