Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чэндлер Весь текст 374.78 Kb

Детектив Филип Марлоу

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
пушку. - Но в голосе его звучали тревожные нотки.
   - Может быть, он просто блейфовал, - согласился я. - Если  что-нибудь
услышишь о Линде Конкист, всегда буду рад иметь дело с тобой.
   - О'кей, Джек.
   Я пошел к своей машине по мощенной плитами  дорожке.  Он  глядел  мне
вслед, почесывая подбородок.
 
Глава 6 
 
   Я медленно ехал по улице, взглядом выискивая место, где можно было бы
поставить машину, чтобы заскочить на минутку в  офис  перед  поездкой  в
центр. В тридцати футах от входа в Кахуэнго-Билдинг  от  табачной  лавки
отъехал "паккард". Я тут же занял его место, заглушил мотор и  вышел  из
машины. И  только  тогда  заметил,  что  встал  перед  знакомым  на  вид
автомобилем песочного цвета. Конечно, это не обязательно тот  же  самый.
Таких тысячи. В легковушке никого не  было.  Никто  в  бурой  соломенной
шляпе с желтой ленточкой ошивался поблизости.
   Я обошел машину и записал ее номер на обороте мятого конверта -просто
так, на всякий случай. И направился к себе. Его не было ни в  вестибюле,
ни в коридоре наверху.
   Я зашел в офис,  просмотрел  валявшуюся  на  полу  почту,  но  ничего
интересного не обнаружил. Быстренько приложился  к  дежурной  бутылке  и
побежал вниз. Мне нужно было торопиться, чтобы успеть  в  центр  к  трем
часам.
   Песочного цвета автомобиль все так же стоял на месте  и  пустовал.  Я
сел в машину и отрулил от тротуара.
   Он нагнал меня только в конце Сансета. Я смотрел на него в  зеркальце
заднего вида, ухмылялся  и  пытался  сообразить,  где  же  он  прятался.
Вероятно, в машине, что стояла за его собственной. Как это  я  сразу  не
догадался?
   Я повернул на юг к Третьей и поехал по ней к центру. Песочного  цвета
автомобильчик всю дорогу держался в сотне метров за мной.  Я  выехал  на
Седьмую и остановился купить сигарет без  особой  в  них  надобности,  а
потом, не оглядываясь, пошел по улице. Дойдя до перекрестка, я свернул в
вестибюль отеля  "Метрополь",  прогулялся  до  полукруглой  стойки,  где
торговали сигаретами, и попросил там прикурить, после чего уселся в одно
из потрепанных кожаных кресел.
   Светловолосый человек в коричневом костюме, черных очках и уже  такой
знакомой мне шляпе  вошел  в  вестибюль,  самым  непринужденным  образом
прошествовал между пальмами в горшках к стойке, купил  пачку  сигарет  и
стал неторопливо распечатывать ее, облокотившись  о  прилавок  и  озирая
вестибюль зорким орлиным глазом.
   Взяв сдачу, он прошел к стоящему у колонны креслу и сел  в  него.  Он
надвинул шляпу поглубже на черные очки и,  похоже,  собирался  уснуть  с
незажженной сигаретой в зубах.
   Я поднялся с места, подошел к колонне, опустился в кресло рядом с ним
и принялся искоса рассматривать его. Он не пошевелился. Вблизи его  лицо
казалось юным, розовым и пухлым, подбородок был выбрит крайне неряшливо.
Ресницы под черными очками взметнулись вверх и снова опустились. Лежащая
на колене напряженная рука нервно затеребила брючину.
   Я чиркнул спичкой и поднес к его сигарете:
   - Огоньку?
   - О...
   Благодарю, - потрясенно сказал он. Прикурил.
   Помахав спичкой, я бросил ее в урну и выжидающе  уставился  на  него.
Прежде чем заговорить, он несколько раз искоса взглянул на  меня.  -  Не
мог ли я вас встречать где-нибудь раньше?
   - На Дрезден-авеню в Пасадене. Сегодня утром.
   Его щеки стали еще более розовыми, чем прежде. Он вздохнул.
   - Должно быть, я выступил кисло, - сказал он.
   - Из рук вон, приятель, - согласился я.
   - Может быть, это шляпа?
   - Шляпа в порядке. Но тебе она не нужна.
   - В этом городе деньги даются очень тяжело, -  печально  сообщил  он.
-Не могу же я бегать на своих двоих, на такси - разорюсь в два счета,  а
собственная машина неудобна тем, что не  всегда  успеваешь  добежать  до
нее. Надо все время крутиться поблизости.
   - Тебе что-нибудь надо от меня или ты просто тренируешься?
   - Я хотел выяснить, достаточно  ли  вы  сметливы,  чтобы  можно  было
поговорить с вами.
   - Я ужасно сметливый, - сказал я. - Тебе будет просто стыдно, если ты
не поговоришь со мной.
   Он настороженно огляделся, вытащил маленький бумажник из свиной  кожи
и оттуда - милую, новенькую визитку. На  ней  значилось:  "Джордж  Ансон
Филлипс.  Частные  расследования.  212  Сенеджер-Билдинг,   1924,   Норт
Вилкокс-авеню, Голливуд." В верхнем углу карточки был  нарисован  широко
раскрытый глаз с очень длинными ресницами и  удивленно  поднятой  бровью
над ним.
   - Не имеешь права. - Я указал на глаз. - Это эмблема  Пинкертона.  Ты
отбиваешь у них хлеб.
   - Ох, черт, - вздохнул он. - Та малость, что я заработаю, не  разорит
их.
   Я пощелкал ногтем по карточке, попробовал  ее  на  зуб  и  опустил  в
карман.
   - Моей визиткой  интересуешься  -  или  досье  на  меня  уже  собрано
полностью?
   - О, я о вас все знаю, - сказал он. -  Я  был  депутатом  в  Вентуре,
когда вы вели там дело Грегсона.
   Грегсон был мошенником из Оклахомы, за  которым  одна  из  его  жертв
гонялась по всей Америке в течение двух  лет.  В  конце  концов  Грегсон
издергался настолько, что пристрелил дежурного на станции  обслуживания,
ошибочно принявшего его за своего знакомого. Мне казалось, это все  было
очень давно.
   - И дальше?
   - Я вспомнил вас, когда случайно увидел ваше имя  на  номерном  знаке
сегодня утром. После того как я потерял вас по дороге в город, я  просто
нашел вас по справочнику. И хотел зайти поговорить с вами, но  это  было
бы грубым нарушением секретности моей работы. Я как-то не смог.
   Еще один чудак. Итого трое за день, не считая миссис Мердок,  которая
может оказаться из этой же породы.
   Я подождал, пока он снимет черные очки, протрет их, наденет  и  снова
зорко оглядится по сторонам. Потом он сказал:
   - Мне  кажется,  мы  могли  бы  заключить  соглашение.  Так  сказать,
объединить наши силы. Я видел, как сегодня к вам заходил  один  человек.
Насколько я понял, он нанял вас.
   - Вы знаете его?
   - Я слежу за ним, - сказал Ансон  упавшим  голосом.  -  И  совершенно
безрезультатно.
   - Что он вам сделал?
   - Ну...
   Меня наняла его жена.
   - Развод?
   Он осторожно осмотрелся по сторонам и тихо произнес:
   - Она так говорит. Но я сомневаюсь.
   - Они оба хотят развода, - сказал я. - И каждый  пытается  уличить  в
чем-нибудь другого. Смешно, правда?
   - Похоже, у меня не все ладно. За мной по пятам ходит один тип. Очень
длинный, со странным глазом. Один раз я улизнул от  него,  но  потом  он
снова появился. Очень длинный тип. Как фонарный столб.
   Длинный, со странным глазом. Я задумчиво курил.
   - Это имеет какое-то отношение к вам? - слегка  встревоженно  спросил
молодой человек.
   Я покачал головой и швырнул окурок в урну.
   - Никогда не видел такого. - Я взглянул на  часы.  -  Давай-ка  лучше
встретимся и обсудим все подробно. Сейчас я  не  могу.  У  меня  деловая
встреча.
   - Да, да, - сказал он. - Я очень хотел бы.
   - Решено. Мой офис, моя квартира, твой офис - где?
   Он поскреб плохо выбритый подбородок хорошо обгрызенным ногтем.
   - Моя квартира, - наконец сказал он. - В  телефонной  книге  ее  нет.
Дайте-ка мне визитку на минутку.
   Он положил ее на ладонь и, высунув  язык,  принялся  что-то  медленно
корябать на обороте металлическим карандашиком. Он становился  моложе  с
каждой минутой. Теперь ему на вид было не больше двадцати,  хотя  должно
было быть больше, так как делом Грегсона я занимался  лет  шесть  назад.
Парнишка убрал карандашик и вручил  мне  визитку.  На  ней  был  написан
адрес: "204, Флоренс-Апартментс,  128,  Курт-стрит".  Я  с  любопытством
взглянул на него:
   - Курт-стрит на Банкер-хилл?
   Он залился краской до самых ушей.
   - Конечно, не слишком шикарно, - торопливо  сказал  он.  -  Последнее
время я был не при деньгах. Вы что-нибудь имеете против?
   - Нет, почему?
   Я встал, протянул ему руку. Он потряс ее и отпустил. Я сунул  руку  в
карман брюк и вытер ладонь о лежавший там носовой платок. Приглядевшись,
я увидел капельки пота над его верхней губой  и  у  крыльев  носа.  Было
очень жарко.
   Я пошел было прочь, но повернулся и чуть наклонился к его лицу:
   - Да, кстати, это - высокая блондинка с беспечными глазами?
   - Я бы не сказал, что с очень уж беспечными.
   Я и бровью не повел.
   - Только между нами: ведь вся эта суета с разводом  -  чушь  собачья.
Тут ведь что-то кроется, верно?
   - Да, - тихо сказал он. - И что-то, что с каждой минутой, когда я  об
этом думаю, не нравится мне все больше. Вот. -  Он  вытащил  из  кармана
какой-то предмет и сунул мне в руку. Это был ключ.
   - Чтобы вам не ждать в холле, если  вдруг  меня  не  окажется.  Когда
примерно вы подъедете?
   - Теперь, похоже, около половины пятого. Ты уверен, что  хочешь  дать
мне этот ключ?
   - Ну как же, мы ведь теперь заодно. - И он посмотрел  на  меня  снизу
вверх так невинно, как только можно посмотреть сквозь черные очки.
   На выходе я оглянулся. Он мирно сидел в кресле с потухшим  окурком  в
зубах,  и  ядовито-желтая  ленточка  на  его  шляпе   была   скромна   и
непритязательна, как реклама сигарет на последней  странице  воскресного
выпуска "Ивнинг Пост".
   Теперь мы были заодно. Значит, я не могу надуть его.  Вот  так-то.  Я
могу открыть своим ключом дверь его квартиры, войти и  чувствовать  себя
как дома. Я могу надеть его шлепанцы и пить его  ликер,  и  поднять  его
ковер и пересчитать тысячедолларовые банкноты под ним.  Теперь  мы  были
заодно.
 
Глава 7 
 
   В Белфонт-Билдинг было восемь этажей, занятых  всякой  незначительной
всячиной.  Здание  было  зажато  между  большим  комиссионным  магазином
серо-зеленого цвета и трехэтажным гаражом, который ревел  и  рычал,  как
вольер для львов в часы кормления. В темном узком вестибюле было грязно,
как в курятнике. В  висящем  на  стене  из  поддельного  мрамора  списке
съемщиков было много пустых мест.
   Из двух лифтов с раздвигающимися решетками работал только один, да  и
тот не был перегружен работой. Внутри него  на  деревянном  стуле  сидел
старик с отвисшей челюстью и водянистыми глазами. Казалось, он сидит там
со  времен  Гражданской  войны,  из  которой  вышел  к  тому  же  весьма
потрепанным.
   Я вошел в лифт и сказал: "Восьмой". Старик с трудом задвинул решетки,
и лифт, трясясь и грохоча, пополз вверх. Старик дышал так тяжело,  будто
волок его на собственной спине.
   Я вышел на восьмом этаже и пошел по коридору, а старик за моей спиной
высунулся из лифта  и  звучно  высморкался  в  полную  мусора  картонную
коробку. Офис Элиши  Морнингстара  находился  в  самом  конце  коридора,
напротив двери черного  хода.  На  одной  из  стеклянных  створок  двери
черными  полуосыпавшимися   буквами   значилось:   "Элиша   Морнингстар.
Нумизмат". На другой створке было написано: "Вход".
   Я повернул ручку и вошел в крохотную узкую комнатку с двумя окнами. В
ней находились:  покосившийся  столик  для  пишущей  машинки,  несколько
стенных шкафов с тусклыми монетами в специальных футлярчиках, под каждой
из которых желтела табличка с машинописным текстом, два коричневых шкафа
для хранения документов. Занавесок на окнах не  было,  а  пыльный  серый
ковер был так затерт, что дыры на нем были почти незаметны.
   Внутренняя дверь рядом с  покосившимся  столиком,  стоявшим  напротив
шкафов, была открыта, и из-за  нее  доносились  невнятные  звуки,  какие
обычно производит абсолютно ничем не  занятый  человек.  Потом  раздался
сухой голос Элиши Морнингстара:
   - Проходите, прошу вас. Проходите.
   Я прошел. Кабинет был также невелик, но  хламу  в  нем  было  гораздо
больше. Комнату почти  перегораживал  огромный  зеленый  сейф;  за  ним,
напротив двери, стоял громоздкий старый стол красного дерева, на котором
покоились какие-то книги, истрепанные старые журналы и горы  пыли.  Окно
на противоположной стене было приоткрыто на  несколько  дюймов,  но  для
того чтобы  проветрить  помещение,  этого  было  явно  недостаточно.  На
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3 4 5 6  7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама