Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чэндлер Весь текст 374.78 Kb

Детектив Филип Марлоу

Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Темные волосы, разделенные  пробором  посередине  и  небрежно  откинутые
назад с крупного лба. Большой высокомерный рот - весьма соблазнительный.
Милый нос: не слишком большой, но и не слишком  маленький.  Великолепная
лепка лица.  Однако  чего-то  в  нем  не  хватало.  Того,  что  когда-то
называлось хорошим тоном, а  как  называется  сейчас  -  не  знаю.  Лицо
казалось слишком умудренным  и  настороженным.  Но  за  этим  выражением
умудренности еще угадывалась  наивность  маленькой  девочки,  верящей  в
Санта-Клауса.
   Я кивнул и сунул карточку в карман,  подумав,  что  я  вывел  гораздо
больше заключений, чем можно вывести из простой  фотографии,  да  еще  в
полутьме.
   Дверь открылась, вошла мисс Дэвис с  авторучкой  и  чековой  книжкой.
Девушка принужденно улыбалась.  Миссис  Мердок  подписала  чек  и  резко
махнула рукой в мою сторону. Мисс Дэвис вырвала чек из книжки  и  подала
его мне. Хозяйка молчала, и секретарша  тихо  вышла,  прикрыв  за  собой
дверь.
   Я помахал чеком, чтобы скорее высохли чернила, потом  свернул  его  и
продолжал держать в руке.
   - Что вы можете рассказать о Линде?
   - Практически ничего. До замужества она снимала квартиру  с  девушкой
по имени Луис Мэджик - звучные имена они себе придумывают. Тоже какая-то
артистка. Они работали вместе в клубе "Айдл Вэли". Мой сын Лесли слишком
хорошо знаком с этим  заведением.  О  семье  Линды  я  ничего  не  знаю.
Когда-то она упоминала, что родилась в Сиу Фолз. Вероятно,  ее  родители
живы. Меня эти подробности мало интересовали.
   Как же, мало интересовали. Я так и видел, как она роет,  роет  обеими
руками, роет глубоко и отбрасывает песок в сторону полными горстями.
   - Вы не знаете адреса мисс Мэджик?
   - Нет. И никогда не знала.
   - Может ли знать ваш сын...
   Или мисс Дэвис?
   -  У  сына  я  спрошу,  когда  он  придет.  Хотя,  не  думаю.  Можете
поинтересоваться у мисс Дэвис. Уверена, что она тоже не знает.
   - Ясно. Вы можете назвать имена еще каких-нибудь друзей Линды?
   - Нет.
   - Возможно, ваш сын поддерживает какую-то связь с  ней  -  втайне  от
вас.
   Она  снова  начала  багроветь.  Я  поднял  ладонь  вверх  и   выдавил
миролюбивую улыбку.
   - В конце концов, он целый год был ее мужем, - сказал я. -  Он  может
что-то знать о ней.
   - Оставьте моего сына в покое, - отрезала она.
   Я пожал плечами и разочарованно вздохнул.
   - Отлично. Вероятно, она уехала на своей машине  -  той,  что  вы  ей
купили.
   - "Меркурий" стального цвета, закрытый, модель сорокового года.  Мисс
Дэвис сообщит вам номер, если понадобится. Взяла ли Линда  машину  -  не
знаю.
   - Сколько денег, какую одежду, драгоценности взяла ваша невестка?
   - Денег немного. У  нее  должно  быть  не  больше  двухсот  долларов.
-Миссис Мердок насмешливо оскалилась, и вокруг ее рта и  носа  появились
жирные складки. - Конечно, если только она не нашла себе нового дружка.
   - Так... - сказал я. - Драгоценности?
   - Кольцо  с  изумрудом  и  бриллиантом  не  очень  большой  ценности,
платиновые часы с рубинами, очень хорошее янтарное ожерелье,  которое  я
имела  глупость  собственноручно  подарить  ей.  У  ожерелья  фермуар  с
двадцатью шестью маленькими бриллиантами,  выложенными  в  форме  ромба.
Конечно, может быть еще что-то. Я не обращала  особого  внимания  на  ее
вещи. Одевается она хорошо, но не экстравагантно. Хоть это, слава Богу.
   Миссис Мердок  снова  наполнила  бокал,  выпила  и  снова  по-светски
непринужденно рыгнула.
   - Это все, что вы можете рассказать мне?
   - Этого недостаточно?
   - Не вполне достаточно, но придется удовлетвориться этим для  начала.
Если я выясню, что Линда монету не брала, -  следствие  прекращается.  Я
правильно понял?
   - Об этом поговорим позже, - грубо сказала миссис  Мердок.  -  Украла
Линда - это точно. И я не собираюсь позволить ей скрыться. Зарубите себе
это на носу, молодой человек. И я надеюсь, вы хотя  бы  вполовину  столь
нахальны, каким кажетесь, потому что  девицы  из  ночных  баров  склонны
обзаводиться весьма непристойными друзьями.
   Я все еще держал свернутый чек за уголок в  опущенной  между  коленей
руке. Я вынул бумажник, убрал в него чек и встал, подняв шляпу с пола.
   -  Я  люблю  непристойных,  -  сказал  я.  -  У  непристойных   очень
незатейливый ум. Я отчитаюсь перед вами, когда будет в чем отчитываться.
Думаю взяться сначала за торгового агента. Это похоже на ниточку.
   Она дала мне дойти до двери и лишь потом пробасила за моей спиной:
   - Я вам не очень понравилась, верно?
   Я обернулся и, не отпуская ручку двери, ухмыльнулся:
   - А что, бывает, вы кому-то нравитесь?
   Она откинула голову назад, широко раскрыла рот и разразилась громовым
хохотом. Не дожидаясь, когда она кончит, я вышел и  захлопнул  за  собой
дверь. Пройдя по коридору, я постучал в приоткрытую дверь  канцелярии  и
заглянул внутрь.
   Худенькая блондинка сидела, положив руки на стол и лицо  -  на  руки.
Она плакала. Она повернула голову и поглядела на меня мокрыми глазами. Я
прикрыл за собой дверь, подошел к столу, наклонился и обнял  девушку  за
плечи.
   - Выше нос, - сказал я. - Ее можно только пожалеть. Она считает  себя
несгибаемой и готова свернуть себе шею,  чтобы  доказать  это  на  деле.
Девушка резко выпрямилась, сбрасывая мою руку с плеч.
   - Не трогайте меня, - задыхаясь, сказала она. - Пожалуйста. Я никогда
не позволяю мужчинам дотрагиваться до себя. И не говорите такие  ужасные
вещи о миссис Мердок.
   Ее лицо было мокрым и розовым  от  слез.  Без  очков  глаза  ее  были
прелестны.
   Я сунул в зубы долго ждавшую своего часа сигарету и зажег ее.
   - Я...
   Я не хотела быть грубой. - Девушка всхлипнула. - Но она  так  унижает
меня. А я так стараюсь для нее.
   Она еще раз всхлипнула, достала из  стоа  мужской  носовой  платок  и
вытерла им глаза.  В  уголке  платка  фиолетовыми  нитками  были  вышиты
инициалы "Л.М.". Я задумчиво рассматривал их, выпуская дым в сторону  от
светлой головки мисс Дэвис.
   - Вы что-нибудь хотите узнать? - спросила она.
   - Да. Номер машины миссис Мердок.
   - 2Х1111, серый "Меркурий" с открытым верхом, модель сорокового года.
- Старуха сказала - с закрытым верхом.
   - Это машина мистера Лесли. Они одного цвета, одной  марки  и  одного
года выпуска. Линда не взяла машину с собой.
   - Да? А что вы знаете о мисс Луис Мэджик?
   - Я видела ее только один раз. Она раньше снимала квартиру  вместе  с
Линдой. Сюда мисс Мэджик приходила с мистером...
   Мистером Ваньером.
   - Кто он?
   Она опустила глаза.
   - Я...
   Она просто приходила с ним. Я его не знаю.
   - О'кей. Как выглядит Луис Мэджик?
   - Высокая красивая блондинка. Очень...
   Очень привлекательная.
   - Вы имеете в виду - сексуальная?
   - Ну... - она дико покраснела, - в самом благопристойном смысле, если
вы понимаете, о чем я говорю.
   - Я понимаю, о чем вы говорите, - сказал я. - Но я с таким никогда не
сталкивался.
   - Охотно верю, - ядовито сказала она.
   - Вы знаете, где живет мисс Мэджик?
   Девушка помотала головой:
   - Нет. - И очень аккуратно сложила носовой платок и сунула его в ящик
стола - в тот, где лежал пистолет.
   - Вы можете стянуть другой, когда этот испачкается, - заметил я.
   Она откинулась на спинку стула, положила маленькие аккуратные ладошки
на стол и спокойно посмотрела на меня.
   - На вашем месте я бы оставила эти ухватки крутого парня. Не пройдет,
во всяком случае - со мной.
   - Не пройдет?
   - Нет. И больше ни на какие вопросы я отвечать не могу, не получив на
то разрешения.
   - Я не крутой, - сказал я. - Просто мужественный.
   Она взяла  карандаш,  бесцельно  почиркала  им  в  блокноте  и  слабо
улыбнулась мне - снова само спокойствие.
   - Может, я просто не люблю мужественных.
   - Вы чудачка, - сказал я. - Насколько я разбираюсь в  чудаках.  Всего
хорошего.
   Я вышел, плотно прикрыв за собой дверь, и прошел к выходу по  пустому
коридору и через тихую, сумрачную, как склеп, гостиную.
   Солнечные лучи плясали на теплой лужайке. Я надел черные  очки  и  на
ходу еще раз потрепал по голове негритенка.
   - Дружище, это еще ужасней, чем я ожидал.
   Кособокие камни жгли сквозь подошвы. Я сел  в  машину  и  отъехал  от
тротуара.
   Маленький песочного цвета автомобиль отъехал  от  тротуара  вслед  за
мной. Я не придал  этому  особого  значения.  Человек  за  рулем  был  в
широкополой соломенной шляпе с лентой из веселенького ситца и, как и  я,
в черных очках.
   Я поехал обратно в город. Через десяток перекрестков песочного  цвета
автомобильчик все еще следовал за мной. Я пожал  плечами  и  смеха  ради
покрутился вокруг квартала.
   Преследователь держался  за  мной  на  прежнем  расстоянии.  Я  резко
свернул на обсаженную огромными деревьями улицу, стремительно  развернул
машину и остановился у противоположной обочины.
   Из-за угла осторожно вырулил автомобильчик песочного цвета.
   Светлая голова в бурой шляпе с яркой ленточкой даже не повернулась  в
мою сторону. Автомобиль проплыл мимо,  и  я  поехал  обратно  в  сторону
Голливуда.  Несколько  раз  я  бдительно  оглядывался,   но   легковушки
песочного цвета видно не было.
 
Глава 3 
 
   Мой офис находился на шестом этаже Кахуэнга-Билдинг -  две  маленькие
комнаты окнами во двор. Одну я обычно оставлял открытой - чтобы там  мог
посидеть терпеливый клиент.
   (если у меня вообще был какой-нибудь терпеливый клиент).  На  входной
двери был электрический замок, который я мог отпирать  прямо  из  своего
кабинета, предназначенного для глубоких раздумий.
   Я заглянул в приемную. Там не было никого и  ничего  -  кроме  запаха
пыли. Я открыл окно, отпер дверь и прошел в кабинет. Три грубых  кресла,
вращающийся стул, письменный стол,  пять  зеленых  шкафов  для  хранения
документов, три  из  которых  были  забиты  каким-то  хламом,  на  стене
-календарь и лицензия частного детектива в рамке, телефон, встроенный  в
буфет мореного дерева умывальник, вешалка, нечто на полу, могущее  сойти
за ковер, два  открытых  окна  с  тюлевыми  занавесками,  которые  мерно
шевелились и морщились на ветру, как губы беззубого старика во сне.
   Все та же дребедень, которую я имел в своем распоряжении и в  прошлом
году, и позапрошлом. Не блестяще, не шикарно - но все лучше, чем палатка
на берегу.
   Я повесил шляпу и пиджак на вешалку, ополоснул лицо и  руки  холодной
водой, закурил, взял со стола телефонную книгу и выписал из нее адрес  и
телефон Элиши Морнингстара. Я уже протянул  руку  к  телефонной  трубке,
когда вспомнил, что оставил запертой дверь в  приемную.  Я  потянулся  к
кнопке на краю стола, нажал ее - и  как  раз  вовремя.  Кто-то  открывал
входную дверь. Перевернув блокнот обложкой вверх, я пошел посмотреть кто
же это, и обнаружил в приемной худого длинного самодовольного субъекта в
шерстяном тропическом костюме серо-голубого цвета, черно-белых ботинках,
бледно-желтой  рубашке,  галстуке  и  с  выставленным  напоказ   носовым
платком, ярким, как цветок джакаранды. В руке,  затянутой  в  засаленную
перчатку из белой свиной кожи,  он  держал  длинный  черный  мундштук  и
брезгливо морщил нос, разглядывая пыльные журналы на столике,  выцветшую
дерюгу  на  полу   и   остальные   красноречивые   свидетельства   моего
благосостояния.
   Когда я открыл дверь из кабинета, он обернулся и  уставился  на  меня
довольно сонными тусклыми глазами, посаженными близко к узкому  носу.  У
него было красное, обгоревшее на солнце лицо, зачесанные назад рыжеватые
волосы, словно прилипшие к узкому черепу. Тонкие рыжие  усики  его  были
значительно ярче волос.
   Он разглядывал меня неторопливо и  без  особого  удовольствия.  Потом
выпустил дым тонкой струйкой и насмешливо улыбнулся.
   - Вы Марлоу?
   Я кивнул.
   - Я несколько разочарован, - сказал он. - Я ожидал  увидеть  нечто  с
грязными ногтями.
   - Вы можете пройти, - сказал я, - и острить сидя.
   Я придержал дверь, и он продефилировал мимо, стряхивая пепел на  пол.
Предыдущая страница Следующая страница
1 2  3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 32
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (1)

Реклама