Пора кончать. Да благословит тебя бог!
XVI
Лондон, 6 марта ст. ст. 1747 г.
Милый мой мальчик,
Все, что бы ты ни делал, всегда будет меня волновать,
радуя или огорчая. И сейчас вот мне огромное удовольствие
доставили письма. полученные на днях из Лозанны, в которых речь
идет о тебе, одно -- от мадам Сен-Жермен, другое -- от месье
Пампиньи: оба они настолько хорошо говорят о тебе, что я счел
себя обязанным, воздав должное и тебе, и им, сообщить тебе об
этом. Люди, которые заслужили хорошие отзывы о себе, вправе
узнать об этом -- для них это будет наградой и поощрением. В
обоих письмах говорится, что ты не только decrotte15, но что ты
достаточно хорошо воспитан и что от английской коросты --
неловкой застенчивости, робости и грубости (которые, кстати
сказать, у тебя были) -- теперь мало что осталось. Всей душой
этому радуюсь, ибо, как я тебе много раз говорил, эти, казалось
бы второстепенные, качества -- приветливость и приятность,
отсутствие всякой натянутости, располагающие к себе манеры и
обходительность -- в действительности значат гораздо больше,
чем это принято думать, особенно у нас, в Англии. У добродетели
и у знания, как у золота, есть своя присущая ему ценность, но
если их не шлифовать, то они, разумеется, утратят значительную
часть своего блеска, а ведь даже хорошо начищенная латунь может
на многих людей произвести больше впечатления, чем
необработанное золото.
Сколько всяческих пороков французы прикрывают своим
непринужденным, приятным и располагающим к себе обращением!
Многим из них недостает обычного здравого смысла, многим -- еще
более обычных знаний, но в общем манерами своими они настолько
восполняют эти свои недостатки, что порой их невозможно бывает
обнаружить. Я часто говорил, да и продолжаю думать сейчас, что
француз, сочетающий в себе высокие нравственные качества,
добродетель, ученость и здравый смысл, с воспитанностью и
хорошими манерами своей страны, являет пример совершенства
человеческой природы. Этого совершенства ты можешь достичь и,
надеюсь, достигнешь. Что такое добродетель, ты знаешь, -- если
ты захочешь, она у тебя будет; обладать ею -- во власти каждого
человека, и несчастен тот, у кого ее нет. Здравым смыслом тебя
господь наградил. Учености у тебя достаточно, чтобы с течением
времени приобрести все, что необходимо человеку. Со всеми этими
качествами тебя рано вывели в свет, и ты будешь сам виноват,
если не приобретешь там всех других знаний, необходимых, чтобы
дополнить и украсить твой характер.
Ты хорошо сделаешь, если засвидетельствуешь свое почтение
мадам Сен-Жермен и месье Пампиньи и скажешь им, как ты польщен
их высоким мнением о тебе в тех письмах, которые, как тебе
известно, они мне посылали.
Прощай! Умей и впредь заслужить подобные отзывы, и тогда
ты не только заслужишь мою искреннюю любовь, но и почувствуешь
ее на себе.
XVII
Лондон, 27 марта ст. ст. 1747 г.
Милый мой мальчик,
Наслаждение -- это тот риф, об который разбивается
большинство молодых людей. Стремясь найти его. они пускаются в
море на всех парусах, но у них нет компаса, чтобы направить
свой путь, у них недостаточно разума, чтобы вести корабль по
какому-нибудь верному курсу. Поэтому путешествие их вместо
того, чтобы доставить им наслаждение, кончается для них мукою и
позором. Не думай, что я собираюсь осуждать наслаждение,
подобно ворчливому стоику, или, подобно какому-нибудь пастору,
призывать от него отречься. Нет, я, напротив, хочу обратить на
него твое внимание и рекомендовать его тебе, как истый
эпикуреец. Я хочу, чтобы ты испил его сполна, и моя
единственная цель -- сделать так, чтобы ты в нем не обманулся.
Едва ли не каждый молодой человек превыше всего стремится
стать жизнелюбцем; но чаще всего юноши принимают это понятие на
веру и, вместо того чтобы сообразоваться со своими собственными
вкусами и склонностями, слепо готовы почитать наслаждением то,
что этим именем называют люди, с которыми они больше всего
общаются А в обычном смысле слова жизнелюбец -- всего-навсего
кутила, непробудный пьяница. заправский распутник и отчаянный
сквернослов. Коль скоро это может оказаться полезным для тебя,
я охотно признаюсь, как бы мне этс' ни было стыдно, что пороки
моей юности проистекали не столько от моих естественных дурных
склонностей сколько от глупого желания быть в представлении
окружающих жизнелюбцем. Всю свою жизнь я ненавидел вино. и
однако мне часто случалось выпивать; порою с отвращением. с
неизбежно следовавшим за этим на другой день недомоганием. -- и
все только потому, что я считал, что уменье пить -- это
необходимое качество для настоящего джентльмена и эпикурейца.
То же можно сказать и о карточной игре. Я не нуждался в
деньгах, и, разумеется, мне никогда не случалось садиться за
игру ради того, чтобы приобрести их. Но я считал, что игра --
это второе необходимое качество жизнелюбца, и поэтому, начав с
того, что стал предаваться ей без всякого желания, отказывался
ради нее потом от множества настоящих удовольствий и загубил
тридцать лучших лет своей жизни.
Я дошел даже одно время до такой нелепости, что научился
сквернословить. дабы украсить и дополнить блистательную роль.
которую мне хотелось играть, однако я вскоре же оставил это
безрассудство, поняв. насколько всякое сквернословье порочно и
непристойно.
Так вот, соблазненный модой и слепо предаваясь
наслаждениям мнимым, я терял подлинные я расстроил свое
состояние и расшатал здоровье -- и этим, должен признаться, я
понес заслуженное наказание за свои проступки.
Пусть же все это послужит тебе предостережением -- умей
выбирать наслаждения сам и никому не позволяй их себе
навязывать. Следуй природным своим побуждениям, а отнюдь не
моде: положи на одну чашу весов всю ту радость, которую несут
тебе наслаждения сегодняшнего часа, а на другую -- то что
неизбежно за ними следует, и, руководствуясь здравым смыслом,
сделай свой выбор
Доведись мне начать жизнь сначала и обладай я тем опытом
который у меня сейчас есть. я бы наполнил эту жизнь подлинными,
а не воображаемыми наслаждениями Я бы сполна насладился яствами
и вином, но уберег бы себя от страданий, связанных с избытком
того и другого.
В двадцать лет я не сделался бы проповедником воздержания
и трезвости; и я бы предоставил другим людям поступать как они
хотят. не упрекая их за это и не читая им морали, но я бы
твердо решил не вредить собственным способностям и не губить
здоровья в угоду тем, кто не хочет беречь свои. Я бы стал
играть, чтобы получить удовольствие, но не для того, чтобы
испытывать страдания: иными словами, я бы стал играть по
маленькой, в смешанном обществе, чтобы развлечься и отдать дань
существующему обычаю. Но я бы остерегся играть на такие суммы,
которые в случае выигрыша все равно не принесли бы мне ничего
хорошего, а в случае проигрыша поставили бы меня перед
необходимостью платить долги, а после этого в чем-то себе
отказывать Не говорю уже о тех ссорах, которые обычно следуют
за всякой крупной игрой.
Я стал бы посвящать часть моего времени чтению, а
оставшиеся часы проводить в обществе людей умных и образованных
и стараться больше находиться среди тех, кто выше меня. Я бы не
пренебрегал ч смешанным светским обществом, состоящим из мужчин
и женщин Пусть оно часто грешит легкомыслием, такое общество
всегда освежает человека и дает ему отдых, что небесполезно,
ибо при этом манеры наши смягчаются и приобретают известный
блеск.
Таковы были бы мои удовольствия и развлечения если бы мне
довелось прожить еще раз последние тридцать лет моей жизни;
удовольствия эти разумны, и. кроме того, должен тебе сказать,
что они-то и есть истинно светские, ибо все прочее отнюдь не
свойственно тем. кого я называю светскими людьми, а только тем,
кто сами себя так называют, Неужели же хорошему обществу может
быть приятно присутствие человека, напившегося до положения
риз, или человека, который рвет на себе волосы и
богохульствует, потому что проигрался в карты и ему нечем
платить свой долг? Или же, наконец, распутника, который лишился
половины носа и стал калекой, оттого что предавался низкому и
постыдному разврату? Нет, тот, кто всем этим занимается, а тем
более тот, кто способен еще этим хвастать, не вправе причислять
себя к хорошему обществу, а если его и допускают туда порой, то
всегда -- с большой неохотой. По-настоящему светский человек и
подлинный жизнелюбец соблюдает приличия и уж во всяком случае
не перенимает чужих пороков и не старается пустить людям пыль в
глаза, если же, на его несчастье, он сам одержим каким-то
пороком, то он старается удовлетворить его с отменной
осторожностью и втайне.
Я не упомянул о наслаждениях ума (которые весьма
основательны и прочны), ибо они не подходят под категорию того,
что принято называть наслаждением; люди, должно быть, считают,
что само слово "наслаждение" относится всецело к области
чувств. Наслаждение добродетелью, милосердием и знаниями -- это
подлинное и непреходящее наслаждение, к я надеюсь, что ты
познаешь его всерьез и надолго. Прощай.
XVIII
Лондон, 3 апреля ст. ст. 1747г.
Милый мои мальчик,
Если все, что мне сообщили, правда, то я пишу сейчас это
письмо настоящему джентльмену, облаченному в пурпуровый кафтан,
отделанный .золотым галуном, парчовый камзол и прочие
подобающие одежды. В силу естественного пристрастия, которое
каждый автор питает к своим творениям, мне радостно узнать, что
м-р Харт считает последнее мое издание достойным столь изящного
переплета, а так как переплет этот красного цвета и он не забыл
даже сделать золотые тиснения на корешке, то, надеюсь, он
позаботится и о том, чтобы, увидев его, можно было заключить и
о содержании. Роскошный переплет привлекает взгляды и
возбуждает внимание каждого, и дело только в том, что женщины и
иные мужчины, которые мало чем от них отличаются, интересуются
больше переплетом, чем самой книгой, тогда как люди умные и
ученые тотчас же заглядывают вовнутрь и, если обнаружат, что
содержание книги не соответствует внешности, с великим
негодованием и презрением ее отбрасывают. Надеюсь, что, когда
люди откроют и прочтут это издание моих сочинений, самые
строгие судьи обнаружат, что оно написано стройно,
последовательно, основательно, живо и умно. М-р Харт может
recensere16 и emendare17 столько, сколько ему угодно, но он
немногого добьется, если сам ты в этом ему не поможешь.
Творение окажется несовершенным.
Спасибо тебе за сообщение о наших успехах на Средиземном
море: ты очень верно замечаешь, что статс-секретарь должен быть
обо всем хорошо осведомлен. Поэтому я надеюсь, что ты
позаботишься о том, чтобы у меня были все необходимые сведения.
Ты близок к совершающимся в Италии событиям, и я не сомневаюсь,
что ты часто разглядываешь карту и ПОЭТОМУ отлично
представляешь себе весь театр военных действий.
Мне понравилось твое описание соляных копей -- оно
свидетельствует о том, что, когда ты их осматривал, ты отнесся
к этому со вниманием. Однако, невзирая на то, что по-твоему
швейцарская соль очень хороша, я все-таки склонен думать, что
ей не сравниться с настоящей аттической солью, в которой были
совершенно особые острота и тонкость. Аттическую соль
употребляли во всей Греции, за исключением Беотии, и
впоследствии ее принялись в больших количествах вывозить в Рим,