Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#7| Fighting vs Predator
Aliens Vs Predator |#6| We walk through the tunnels
Aliens Vs Predator |#5| Unexpected meeting
Aliens Vs Predator |#4| Boss fight with the Queen

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Честерфилд Ф. Весь текст 714.35 Kb

Письма к сыну

Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 61
именем  и  быть  ценимым  за   свои   знания,   правдивость   и
благородство,  качества, которые нигде не могут быть куплены, а
могут быть приобретены только тем, у кого ясная голова и доброе
сердце. Таким было честолюбие лакедемонян и римлян,  когда  они
прославились  больше  всех  остальных  народов; таким, надеюсь,
всегда будет и твое. Прощай.

     VI

     Среда.
     Милый мои мальчик,
     Ты так хорошо вел себя в воскресенье у  м-ра  Бодена,  что
тебя  нельзя  не  похвалить. К тому же ты воодушевляешь меня на
то,  чтобы  преподать  тебе  кое-какие  правила  вежливости   и
хорошего тона, и я уверен, что ты будешь их соблюдать. Знай же,
что  так же как образованность, благородство и честь совершенно
необходимы для того,  чтобы  заслужить  уважение  и  восхищение
людей,  вежливость  и хорошие манеры не менее необходимы, чтобы
сделаться желанным и приятным в беседах и в повседневной жизни.
Выдающиеся  достоинства,   такие   как   честь,   благородство,
образованность  и таланты, возвышают человека над большинством;
люди, не обладающие этими  достоинствами,  не  могут  правильно
оценить  их  в  других.  Но  зато  все  люди  ценят достоинства
второстепенные,      как-то      учтивость,      приветливость,
обязательность,  деликатное  обхождение  и  умение  себя вести,
потому что они ощущают их благотворное действие, -- встречаться
с такими людьми в обществе  бывает  легко  и  приятно.  Хорошие
манеры  во  многих  случаях должны диктоваться здравым смыслом;
одни и те  же  действия,  вполне  корректные  при  определенных
обстоятельствах  и  в  отношении определенного лица, при других
обстоятельствах и в  отношении  другого  лица  могут  выглядеть
совершенно  иначе.  Но  есть  некоторые  общие правила хорошего
воспитания, которые всегда и для всех случаев остаются в  силе.
Так,  например,  при  любых  обстоятельствах очень грубо звучат
ответы "да" или "нет", если вслед  за  ними  не  следуют  слова
"сэр",  "милорд"  или  "мадам",  в  зависимости  от  того,  кем
является  ваш   собеседник,   точно   так   же,   как,   говоря
по-французски,  ты  всякий раз должен добавлять слово: "месье",
"милорд", "мадам" и "мадмуазель". Ты, разумеется,  знаешь,  что
по-французски  всякую  замужнюю  женщину  называют  "мадам",  а
всякую незамужнюю -- "мадмуазель". Равным  образом,  надо  быть
очень  невоспитанным  человеком,  чтобы  оставить  без внимания
обращенный к тебе вопрос, или ответить на него  невежливо,  или
уйти,  или  заняться  чем-то  другим,  когда кто-то заговорил с
тобою, ибо этим ты даешь людям  понять,  что  презираешь  их  и
считаешь  ниже  своего достоинства их выслушать, а тем более им
ответить.  Мне  думается,  я  не  должен  говорить  тебе,   как
невежливо   занимать  лучшее  место  в  комнате  или  сразу  же
накидываться  за  столом  на  понравившееся  тебе   блюдо,   не
предложив прежде отведать его другим, как будто ты ни во что не
ставишь  тех,  кто  тебя окружает. Напротив, следует уделить им
всемерное внимание. Надо не только  уметь  быть  вежливым,  что
само  по  себе  совершенно  необходимо, высшие правила хорошего
тона требуют еще, чтобы вежливость твоя была  непринужденной  и
свидетельствовала о том, что ты истинный джентльмен. Здесь тебе
следовало бы присмотреться к французам, которые достигли в этом
отношении редкого совершенства и чья учтивость кажется столь же
естественной  и  непринужденной,  как  и  все  их  обхождение с
людьми. Что же касается англичан, то  манеры  их  часто  бывают
неуклюжи, и всякий раз, когда они стараются быть вежливыми, они
до того стыдятся и робеют, что их непременно постигает неудача.
Прошу тебя, никогда не стыдись поступать так, как должно:
     у  тебя  были  бы  все  основания  стыдиться,  если  бы ты
оказался невежей, но чего ради тебе стыдиться своей вежливости?
И почему бы тебе не говорить людям  учтивые  и  приятные  слова
столь  же  легко  и  естественно, как ты бы спросил их, который
час? Такого рода застенчивость -- французы  правильно  называют
ее   mauvaise   honte7   --  очень  характерна  для  английских
остолопов: эти до смерти пугаются, когда к ним обращаются  люди
светские,  а когда приходится отвечать им, краснеют, заикаются,
бормочут что-то несуразное и действительно становятся  смешными
от  одного только ни на чем не основанного страха, что над ними
будут смеяться. А меж тем  человек  действительно  воспитанный,
случись  ему  говорить  даже  со всеми королями мира, так же не
стал бы волноваться и держался бы столь же  непринужденно,  как
если бы он говорил с тобой.
     Помни,  что только человека вежливого и такого, у которого
вежливость эта непринужденна (что, собственно  говоря,  и  есть
признак  его  хорошего  воспитания), любят и хорошо принимают в
обществе,  что  человек  дурно  воспитанный  и  грубый,  просто
непереносим,  и всякое общество старается от него избавиться, и
что человек застенчивый неминуема становится смешон. Так как  я
уверен,  что ты запомнишь все, что я говорю, и последуешь моему
совету в жизни, я надеюсь, что, когда  тебе  исполнится  девять
лет,   ты   не  только  будешь  лучшим  учеником,  но  и  самым
воспитанным мальчиком среди своих сверстников в Англии. Прощай.

     VII

     Спа, 25 июля н. с. 1741 г.
     Милый мой мальчик,
     Я не раз напоминал тебе в моих прежних  письмах  об  одной
непререкаемой   истине:   только  будучи  человеком  честным  и
благородным в самом строгом смысле слова, ты  сможешь  снискать
уважение  и  признание  окружающих  тебя  людей:  только будучи
человеком  даровитым  и  ученым,  ты  сможешь  вызвать  в   них
восхищение  и  преклонение.  Но  для  того  чтобы  заставить их
полюбить себя, находить удовольствие в твоем обществе и  искать
сближения  с  тобой,  в  жизни  совершенно  необходимо обладать
некими   особыми   второстепенными    качествами.    Из    этих
второстепенных  качеств  главное  и  самое  необходимое  -- это
хорошее воспитание, не только потому, что оно весьма важно само
по себе, но также и потому,  что  придает  особый  блеск  более
высоким проявлениям ума и сердца.
     О  хорошем воспитании я часто писал тебе и раньше, поэтому
здесь речь будет идти о дальнейшем определении  его  признаков,
об  умении  легко  и  непринужденно  держать себя в обществе, о
надлежащей осанке, о том, чтобы ты не позволял себе кривляться,
чтобы у тебя не было никаких нелепых выходок, дурных привычек и
той неуклюжести, от которой несвободны многие очень неглупые  и
достойные  люди.  Хоть на первый взгляд вопрос о том, как вести
себя в обществе, и может показаться сущим  пустяком,  он  имеет
весьма   важное   значение,  когда  цель  твоя  --  понравиться
кому-нибудь в частной жизни, и в особенности женщинам,  которых
тебе  рано  или поздно захочется расположить к себе. А я знавал
немало людей, которые неуклюжестью своей сразу же внушали людям
такое отвращение, что все достоинства их были потом перед  ними
бессильны.  Хорошие  же манеры располагают людей в твою пользу,
привлекают их к тебе и вселяют в них желание полюбить тебя.
     Неуклюжесть проистекает обычно от  двух  причин:  либо  от
того,  что  человеку  вовсе  не  приходилось  бывать в светском
обществе, либо от  того,  что,  бывая  в  нем,  он  не  проявил
должного  внимания  к  окружающему.  О том, чтобы ввести тебя в
хорошее общество, я позабочусь сам, ты  же  позаботься  о  том,
чтобы внимательно наблюдать за тем, как люди себя там держат, и
выработать,  глядя  на  них,  свои манеры. Для этого совершенно
необходимо внимание, как оно необходимо и для всего остального:
человек невнимательный негоден для жизни на этом  свете.  Стоит
такому  олуху  войти  в  комнату,  как  шпага"  его легко может
оказаться у него между ног, и он либо падает,  либо,  в  лучшем
случае,  спотыкается.  Исправив  свою  неловкость,  он проходит
вперед и умудряется  занять  как  раз  то  место,  где  ему  не
следовало  бы  садиться;  потом  он  роняет шляпу; поднимая ее,
выпускает из рук трость, а когда нагибается за  ней,  то  шляпа
его  падает снова; таким образом проходит добрых четверть часа,
прежде чем он приведет себя в порядок. Начав пить чай или кофе,
он неминуемо обожжет себе рот, уронит и разобьет либо блюдечко,
либо чашку и прольет себе на штаны  чай  или  кофе.  За  обедом
неуклюжесть его становится особенно заметной, ибо он попадает в
еще  более  трудное  положение: то он держит нож, вилку и ложку
совсем не так, как все остальные, то вдруг начинает есть с ножа
и кажется, что вот-вот порежет себе язык и губы; то принимается
ковырять вилкой в зубах или накладывать себе какое-нибудь блюдо
ложкой, много раз побывавшей у него во рту. Разрезая  мясо  или
птицу,  он  никогда  не  попадает  на  сустав  и, тщетно силясь
одолеть ножом кость, разбрызгивает  соус  на  всех  вокруг.  Он
непременно  вымажется  в  супе  и  в  жире, хоть салфетка его и
просунута концом сквозь петлю камзола и щекочет ему подбородок.
Начав пить, он обязательно раскашляется в стакан и окропит чаем
соседей.  Помимо  всего  прочего,  он  поражает   всех   своими
странными манерами: он сопит, гримасничает, ковыряет в носу или
сморкается,  после  чего  так  внимательно разглядывает носовой
платок, что всем становится тошно.  Когда  руки  его  ничем  не
заняты,  они  ему явно мешают и он не знает куда их определить,
меж  тем  они  все  время  пребывают  в  движении,  непрестанно
перемещаясь  то от груди к коленям, то от колен к груди. Одежду
свою он не умеет носить, да и вообще  ничего  не  умеет  делать
по-человечески.  Преступного,  надо сказать, в этом ничего нет,
но в обществе все это в высшей степени неприятно  и  смешно,  и
всякий,  кто  хочет нравиться, должен решительным образом этого
избегать.
     Я перечислил все, чего тебе не следует делать;  теперь  ты
легко  поймешь, как ты должен себя вести, и, если ты отнесешься
с должным вниманием к манерам людей светских и много бывавших в
обществе, все это станет для тебя естественным и привычным.
     Существуют также  неловкости  речи,  употребление  слов  и
выражений,   которых  самым  тщательным  образом  следовало  бы
избегать, коверканье языка, дурное произношение, всем надоевшие
поговорки и избитые пословицы, свидетельства того, что  человек
привык  бывать  в  низком и дурном обществе. В самом деле, если
вместо того, чтобы сказать, что у людей бывают разные вкусы и у
каждого человека свой, ты  разрешишься  пословицей  и  скажешь:
"Всяк  молодец  на  свой  образец"  или  "У  всякого скота своя
пестрота", люди вообразят, что ты всю жизнь провел  в  обществе
одних только горничных и лакеев.
     Все  дело  здесь  во  внимании; без внимания нельзя ничего
достичь: недостаток внимания есть не что иное,  как  недостаток
мысли,  иначе  говоря  --  либо  глупость,  либо  безумие. Тебе
надлежит не только быть внимательным ко всему, что  ты  видишь,
но и уметь быстро во всем разобраться: сразу же разглядеть всех
находящихся в комнате людей, их движения, взгляды, вслушаться в
их  слова  и  при  всем  этом  не  впиваться в них глазами и не
показывать вида, что их наблюдаешь. Эта  способность  быстро  и
незаметно  разглядеть  людей  необычайно  важна в жизни, и надо
тщательно ее в себе развивать. Напротив, рассеянность,  которая
есть не что иное, как беспечность и недостаток внимания к тому,
что происходит вокруг, делает человека до такой степени похожим
на  дурака  или  сумасшедшего,  что я, право же, не вижу особой
разницы между всеми тремя. У дурака никогда не было способности
мыслить; сумасшедший потерял ее; а человек рассеянный на  время
тоже ее лишился.
     Прощай!  Следующее  письмо  ко  мне адресуй в Париж на имя
месье  Шабера,  банкира,  и  постарайся  к  моему   возвращению
добиться тех успехов, которых я от тебя жду.

     VIII

     Спа, 6 августа 1741 г.
     Милый мой мальчик,
     Меня  очень  обрадовали  те  несколько  работ,  которые ты
прислал  мне,  и  еще  больше  сопровождавшее  их  письмо  м-ра
Предыдущая страница Следующая страница
1  2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 61
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 
Комментарии (9)

Реклама