Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)
Demon's Souls |#9| Heart of surprises

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Чейз Джеймс Х. Весь текст 344.8 Kb

Торговцы живым товаром

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 30
сухо поправил его Грентом. - Хозяином здесь теперь являюсь я!
     - Будьте учтивы, разговаривая со мной, черт возьми! Одно лишь мое 
слово, сказанное в присутствии некоего уха может вам здорово испортить 
жизнь, Грентом!
     Грентом откровенно расхохотался в трубку.
     - Не передергивайте, Польсон! - насмешливо сказал он. - Какое слово и 
чье ухо? Вам вряд ли удастся меня запугать! Не забывайте, что я могу 
ударить больней! Может, вы хотите, чтобы все узнали о том, что половина 
ваших доходов поступает из борделей?
     Наступила долгая пауза, в трубке слышалось только сопение Польсона. 
Наконец, он более мягким голосом сказал:
     - Не будем ссориться, Грентом...
     Грентом охотно согласился с этим предложением.
     - Если у меня дело не пойдет, я вас сразу же предупрежу об этом, идет? - 
миролюбиво предложил он.
     - Хорошо.
     - Кстати, это ведь ваша газета первой напечатала сообщение о смерти 
Мендетты? Как же это случилось?
     - Я за это не отвечаю, - мрачно ответил Польсон. - Это постарался мой 
криминальный репортер. Надо отдать ему должное, свое ремесло он знает 
великолепно, и нюх у него к тому ж...
     - Даже слишком хорош! Он несколько поторопился. Я надеялся, что у 
меня будет по крайней мере еще двадцать четыре часа, чтобы уладить 
некоторые вопросы. Возможны некоторые затруднения с отдельными 
пайщиками.
     - Каким-то образом он оказался в курсе событий, - сообщил Польсон, - 
хотя я ему категорически запретил близко подходить к Мендетте.
     - Очень печально видеть такое ведение своих дел, - саркастически 
произнес Грентом. - Это случайно не Джек Эллинджер?
     - Да. Он самый. Вы его знаете?
     - И еще как! Последнее время он постоянно крутится вокруг клуба, 
видимо, что-то чувствует. Вы не задумывались над тем, чтобы его куда-
нибудь отослать?
     - Постараюсь что-нибудь предпринять в этом направлении.
     - Тогда поторопитесь. Он слишком близко подошел к некоторым 
нашим делам и здорово начинает действовать мне на нервы. Постарайтесь 
побыстрее отослать его куда-нибудь подальше. Мне сейчас необходимо 
некоторое время, и некогда присматривать за ним. Сдается, что он уже 
много знает.
     - Хорошо, решено, - сказал Польсон. - Я отправлю его на процесс в 
Томмани-Холл. По крайней мере, месяц его здесь не будет. Все газеты 
посылают туда своих репортеров, и это не должно показаться ему 
подозрительным.
     Грентом облегченно вздохнул.
     - Сделайте так, Польсон, и побыстрее, - сказал он. - Я же вам 
гарантирую по-прежнему высокие прибыли.
     - Можете полностью рассчитывать на меня, - вполне дружелюбно 
заверил его Польсон и положил трубку.
     Грентом с шумом выдохнул воздух. Последние слова Польсона его 
успокоили. Кажется, дела идут пока неплохо. Теперь все будет зависеть от 
Равены. Если у него действительно имеются неплохие идеи, то 
организация не только не распадется, а станет еще сильнее. Тем более, что 
Мендетта оставил неплохое наследство: на него работало около двухсот 
девушек. Да и клуб приносил солидные доходы. Парни тоже 
организованы неплохо. Нет, жаловаться на наследство Мендетты им не 
приходится. Важно, чтобы и нынешние перемены пошли организации на 
пользу.
     Гредтом потянулся было за сигаретой, но опять зазвонил телефон...

Глава 20
6 июля. 14 часов 46 минут пополудни.

     Нервы у Бенни не выдержали, и он решил напиться. С той поры, как 
Джек позвонил в полицию, Бенни, словно мячик, передавали из одних рук 
в другие. Кажется, эти бестолковые флики его самого заподозрили в 
убийстве Мендетты. Хотя, надо признать, вели они себя достаточно 
корректно, но глаза у них были холодные и отчужденные. О чем только 
они его не спрашивали! Выпытывали разные подробности о Сали. 
Интересовались, где она может находиться, будто это не он сам пришел к 
ним с таким вопросом и, казалось, не верили ни единому его слову. Они не 
верили даже в подлинность записки Сали. В конце концов за него взялся 
инспектор Картер.
     - В вашей истории не все сходится, Перминкер. Почему, например, ваша 
жена оказалась одна вчера вечером? Бенни в отчаянии затряс головой.
     - Я вам уже двадцать раз говорил, что вчера вечером мы поссорились, и 
я был вынужден уйти из дома. Поэтому она и осталась совершенно одна.
     - Поссорились? По какой причине? Бенни попробовал объяснить, но 
получалось путанно, тем более, что Картер своим сарказмом его 
постоянно сбивал с толку.
     - Значит, вы утверждаете, что вынуждены были уйти из дома, так как 
она не желала, чтобы вы смотрели на других женщин? И эту историю вы 
считаете серьезной? Придумайте что-нибудь другое.
     - Но ведь это правда! Вчера вечером мы с ней смотрели борьбу и моя 
голова случайно оказалась между ног женщины, которая сидела рядом 
выше...
     Глаза Картера округлились.
     - Где оказалась ваша голова?
     - Между ног женщины, - растерянно повторил Фенни. - Понимаете.., 
она как раз сидела сзади меня и... Картер отвернулся от него.
     - Посмотри-ка на этого парня, Морфи. Сидя рядом со своей женой, он 
ухитряется развлекаться еще и с другой женщиной! Лихо!
     - Скажи ему, чтобы он так больше не делал, - ответил Морфи. - 
Втолкуй, что так все и начинается, а кончается предумышленным 
убийством надоевшей жены...
     Картер с угрожающим видом повернулся к Бенни.
     - Хм-м, мистер, вам следовало быть более осмотрительным в своих 
поступках... Значит, вы утверждаете, что вечером, поссорившись с женой, 
вы ушли из дому, а сразу же утром вернулись и, якобы, нашли вот эту 
записку...
     В таком же духе продолжалось и дальше. Флики были возбуждены 
видом двух трупов, суетились, осматривали квартиру, вещи, столы, 
шкафы. Когда же Бенни пытался заговорить с ними об исчезновении 
Сали, на него просто не обращали внимания. В лучшем случае советовали 
обратиться в соответствующий отдел полицейского управления города.
     Наконец, взяв с него зачем-то подписку о невыезде, совсем оставили в 
покое, и он сидел, ожидая, когда полицейские покинут лестничную 
площадку и оставят его одного. Фотографы кончили фотографировать 
трупы и место происшествия, дактилоскописты зафиксировали отпечатки 
пальцев, полисмены закончили осмотр квартиры, и тогда к Бенни 
подошел инспектор Картер и внушительно сказал ему:
     - Тебе пока не следует покидать город, старина. Эта история вызовет 
дьявольскую суматоху, а вы завязли в ней по самые уши. Когда вы 
понадобитесь, мы вас вызовем.
     И не обращая внимания на его возражения, все ушли. Вот тогда-то 
Бенни и почувствовал настоятельную необходимость напиться.
     Спустя некоторое время после ухода полиции в квартиру зашел Джек и 
застал Бенни развалившимся в кресле со стаканом и бутылкой виски в 
руках.
     Джек молча уставился на Бенни.
     - А мне ты хоть что-нибудь оставил? - наконец спросил он у него.
     Бенни нервно вскочил на ноги.
     - Я очень рад тебя видеть, - сказал он, сильно пожимая ему руку. - 
Сейчас я принесу тебе стакан. Джек толкнул его обратно в кресло.
     - Сиди уж! Сам возьму.
     Вернувшись со стаканом в руке из кухни, он увидел Бенни, 
наливающего себе очередную порцию виски.
     - Эй! Не так быстро! - сказал ему Джек, решительно забирая у него из 
рук бутылку. - Передохни минутку.
     Он плеснул себе в стакан виски и уселся на краешек стола.
     - Мне надо с тобой серьезно поговорить. Бенни отрицательно затряс 
головой.
     - Я больше не могу! Копы вытрясли меня до дна.
     - Не думай о них больше. У нас с тобой свои заботы. Ты ведь хочешь 
найти свою жену, не так ли?
     - Конечно, хочу!
     - Тогда слушай меня внимательно. Ты не имеешь никакого 
представления о работе полиции, зато я хорошо знаю их методы. Они 
играют комедию, и им совершенно наплевать, кто убил Мендетту и куда 
делась твоя жена. Они валяют дурака, задают идиотские вопросы и, в 
конце концов, бросят это дело. В лучшем случае они попросту забудут о 
тебе, а в худшем - постараются повесить все это дело на тебя самого.
     Бенни сразу же протрезвел.
     - Это твои домыслы, - возразил он. - Проводить розыск - их прямая 
обязанность!
     Джек меланхолично улыбнулся.
     - Послушай меня, Бенни. Если ты сам ничего не будешь делать, то вряд 
ли когда-нибудь увидишь свою жену, а может быть, и сам очутишься за 
решеткой. Я совсем не шучу.
     - И что же я, по-твоему, должен делать?
     - Сейчас я тебе все объясню. Постарайся понять меня правильно. Тебе 
известно, каким образом Мендетта делал свои деньги? Ты что-нибудь 
слышал об этом?
     - Я знаю только, что у него их было слишком много. Слышал краем 
уха, будто он занимался рэкетом, но каким - не имею ни малейшего 
представления.
     - Ну, так я тебе об этом скажу. Он обеспечивал деятельность всех 
городских борделей. Бенни прикрыл глаза.
     - Ты в этом уверен?
     - На все сто процентов. - Я не хотел бы зарабатывать деньги таким 
образом, но ведь бордели тоже нужны, не правда ли?
     - Но не такие, какие были у Мендетты. Я слышал, что они полны 
похищенными девушками. Не хотелось бы мне тебя пугать понапрасну, но 
может статься, что твоя жена находится сейчас в одном из этих заведений.
     Бенни смерил его взглядом с головы до ног. - Что?! - удивленно 
произнес он. Джек наклонил голову.
     - Мне думается, так оно и есть, Перминкер...
     - Да ты сошел с ума! - взревел Бенни. Он даже вскочил на ноги. - Ты 
лжешь, Джек. Скажи, что ты пошутил, иначе я вспорю тебе живот!
     Джек легонько толкнул его в грудь, и Бенни снова очутился в кресле.
     - Ты должен меня спокойно выслушать, Бенни! Ты себе и представить 
не можешь, насколько это все серьезно.
     - Ты еще об этом пожалеешь, подлец! - проговорил Бенни сквозь зубы.
     - Заткнись и послушай меня немного. Мендетту убили. Кто бы его мог 
спустить, ты не представляешь себе? Очевидно, тот тип, который надеялся 
занять его место в рэкете на борделях. Это вполне мог быть и Грентом из 
клуба <22>, но не думаю, чтобы это был он. У него на такое не хватит 
духа. В общем-то, не так уж и важно, кто нанес этот удар.
     Ты не обращал внимания на то, что в нашем городе, где сотни 
проституток, ни одна из шлюх Мендетты всерьез не была осуждена. Я 
часто бываю в суде и вижу, как их, привлеченных за безнравственное 
поведение в общественных местах, освобождают от наказания, а зачастую 
просто-напросто оправдывают. Каждый раз, когда возбуждалось дело 
против какой-нибудь девицы, судья Генненсен прекращал дело за 
недостаточностью улик. Почему? А полиция? Почему флики будто не 
замечают шлюх на улицах? Да потому, что Мендетта наверняка платил им 
всем, и они его покрывали. И если тот тип, который убил Мендетту, будет 
продолжать им платить, то он может спать спокойно.
     - Но причем здесь Сали? - удивленно спросил Бенни. Джек наклонился к 
нему.
     - А если она увидела убийцу или его людей? Представь себе, что она 
рассказала об этом фликам. А им совсем ни к чему такой свидетель, и они 
струсили, как бы она не подняла на воздух весь рэкет. Что в таком случае 
они должны были сделать? Отпустить ее и поблагодарить? То-то и оно, а 
ты говоришь...
     Бенни ошеломили предположения Джека.
     - И что они могут сделать с ней?
     - Или спустить как Мендетту, или отдать Грентому, чтобы он сам 
обеспечил ее молчание. Если через одну-две недели не будет обнаружен ее 
труп, значит она в борделе. Надо реально смотреть на вещи.
     - Но они же не имеют права!!! - как сумасшедший закричал Бенни. - 
Господи... Я им этого не позволю!
     - А что ты сможешь им сделать? У тебя же нет никаких доказательств. 
Попробуй только рыпнуться, и они действительно, засадят тебя за 
решетку. Им стало известно, что я кое-что разнюхал, и ты знаешь, что мне 
предложили? Мне предложили поехать на процесс в другой город, чтобы 
на время убрать отсюда. И я ничего не могу сделать. Если не поеду, то 
меня выгонят с работы.
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 8 9 10 11 12 13 14  15 16 17 18 19 20 21 ... 30
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама