Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Demon's Souls |#13| Storm King
Demon's Souls |#12| Old Monk & Old Hero
Demon's Souls |#11| Мaneater part 2
Demon's Souls |#10| Мaneater (part 1)

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Детектив - Раймонд Чандлер Весь текст 394.84 Kb

Глубокий сон

Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 34
     - Газеты и полиция все это красиво изобразили, но я ничуть не верю  в
то, что прочитала.
     - Ага, вы думаете, что надо  записать  на  мой  счет  Гейгера...  или
Броуди... или обоих.
     Она не ответила.
     - Мне это было ни к чему, - сказал я. - Возможно даже, я так и сделал
бы и, наверное, не отвечал бы за  это.  Любой  из  них,  не  колеблясь  ни
минуты, нафаршировал бы мой живот свинцом.
     - То есть в глубине души вы убийца, как и всякий коп.
     - Не говорите глупостей!
     - Вы один из тех  ужасных  хладнокровных  типов,  которые  испытывают
столько же жалости к другим, сколько мясник к  свинье,  которую  режет.  Я
поняла это сразу, как только увидела вас.
     - У вас достаточно подозрительных друзей, чтобы знать,  что  для  них
типично.
     - По сравнению с вами все они - ангелы.
     - Спасибо, мадам. Вы тоже не мед.
     - Давайте уедем из этого паршивого городка?
     Я заплатил, сунул  в  карман  плаща  бутылку  "ржаной"  и  мы  вышли.
Аптекарь следил за мной злым взглядом.
     Мы выехали из Лас-Олиндес.  По  пути  мы  проезжали  мимо  отсыревших
приморских поселков. Кое-где светили желтые  окна  домов,  но  по  большей
части было темно. От моря даже сквозь туман  доносился  запах  водорослей.
Шины мелодично посвистывали на мокром асфальте  бульваров.  Весь  мир  был
промокшей пустыней.
     Мы уже подъезжали к Дель-Рей, когда она впервые заговорила со мной  с
тех пор как мы покинули аптеку. Голос ее  звучал  приглушенно,  как  будто
что-то глубоко волновало ее.
     - Сверните вниз к курортному клубк в Дель-Рей. Мне  хотелось  бы  еще
раз взглянуть на море. Это недалеко отсюда, первая улица налево.
     На перекрестке пульсировал желтый свет. Я свернул и стал съезжать  по
дороге с крутой насыпью с одной и трамвайными  путями  с  другой  стороны.
Где-то чуть ниже маячили разбросанные огни пригородной железной дороги,  а
еще дальше просвечивали на фоне туманного неба  прибрежные  фонари.  Туман
явно поднимался. Мы проехали через рельсы, исчезавшие где-то под  обрывом.
Потом доехали, наконец, до неогражденной и неблагоустроенной части  пляжа.
По обе стороны стояли припаркованные автомобили, повернутые к  морю  и  не
освещенные. Огни клуба были удалены на пару сот метров.
     Притормозив у тротуара, я остановился, погасил свет и  застыл,  молча
держа руки на баранке. За поредевшим туманом море волновалось и  пенилось,
почти не издавая шума, как мысль, пытающаяся облечься в слова.
     - Придвиньтесь, - хрипло сказала она.
     Я подвинулся на середину сиденья. Она легонько склонилась ко мне, как
будто хотела выглянуть в окно. Потом упала прямо в мои объятия,  не  издав
ни звука и чуть не ударившись головой о баранку. Глаза у нее были закрыты,
а лицо изменилось. Спустя минуту я увидел, что эти глаза открыты и блестят
в темноте.
     - Обними меня крепче, зверь, - сказала она.
     Вначале я ослабил объятия. Ее волосы касались моего лица, но  это  не
доставляло мне удовольствия. Я притянул ее к  себе  и  медленно  приблизил
лицо к лицу. Ее веки мерно трепетали, словно крылья чайки.
     Я  поцеловал  ее  быстро   и   крепко.   Затем   последовал   долгий,
непрерывающийся поцелуй. Губы ее раскрылись под моими, тело дрожало в моих
объятиях.
     - Убийца, - шепнула она мягко. Ее дыхание сливалось с моим.
     Я прижал ее к себе так, что мне чуть не  передалась  дрожь  ее  тела.
Спустя некоторое время она отклонила голову настолько, чтобы спросить:
     - Где ты живешь?
     - Хобарт Армс, улица Франклина.
     - Я не знаю этого района.
     - Хочешь узнать его?
     - Да, - прошептала она.
     - На каком крючке держит тебя Эдди Марз?
     Тело ее застыло в  моих  объятиях,  дыхание  сделалось  хриплым.  Она
откинула голову и взглянула на меня большими расширившимися глазами.
     - Так значит, это тебе было  нужно,  -  сказала  она  тихим,  угасшим
голосом.
     - Да, мне нужно было это. Можно действительно потерять голову,  целуя
тебя, но твой отец нанял меня не затем, чтобы я спал с тобой.
     - Ты сукин сын, - тихо сказала она, не двигаясь с места.
     Я рассмеялся прямо ей в лицо, потом сказал:
     - Пусть тебе не кажется, что я просто кусок льда. Я не  слепой  и  не
лишен других чувств. В моих жилах течет кровь,  так  же,  как  и  в  жилах
других мужчин. Слишком легко тебя  можно  получить,  чертовски  легко.  На
каком крючке держит тебя Эдди Марз?
     - Если спросишь меня еще раз, я начну кричать!
     - Не сдерживайся, ори!
     Резким  движением  она  отодвинулась  от  меня  и   осталась   сидеть
неподвижно возле окна.
     - Бывало, людей убивали за более глупые вещи, Марлоу.
     - Бывало, людей убивали ни за что.  Беседуя  с  вами  первый  раз,  я
сказал, что я детектив. Обдумай хорошенько это своей прелестной  головкой!
Я работаю детективом, а не играю в детектива!
     Вивиан порылась в сумке,  вынула  платочек  и  отвернулась  от  меня.
Слышно было, как она рвет батист зубами - медленно и размеренно.
     - Почему вам кажется, что  он  держит  меня  на  каком-то  крючке?  -
прошептала она наконец голосом, приглушенным платком.
     - Он позволяет вам выиграть кучу денег, после чего посылает  за  вами
наемника с револьвером, чтобы отобрать их. А вы даже не особенно удивлены.
Вы даже не говорите мне спасибо за то, что я спас вас. Ведь этот  инцидент
был обыкновенной комедией. А если бы я хотел польстить себе, то сказал бы,
что сыграна она специально для меня.
     - Вы считаете, что он может выигрывать и проигрывать когда захочет?
     - Безусловно. При равномерных ставках четыре раза на пять игр.
     - Должна ли я сказать, что ваша наглость отвратительна, мистер сыщик?
     - Вы ничего не должны. Мне уже заплатили.
     Она выбросила в окно порванный на кусочки платок.
     - Вы восхитительно ведете себя с женщинами!
     - Я с большим удовольствием целовал вас.
     - Но при этом  ни  на  мгновение  не  потеряли  головы.  Это  слишком
унизительно. Кого мне за это поблагодарить - вас или отца?
     - Я в самом деле с удовольствием целовал вас.
     Голос Вивиан вдруг зазвучал холодно.
     - Увезите меня отсюда, - процедила она, - будьте любезны. Я мечтаю  о
том, чтобы оказаться дома.
     - Вы не желаете относиться ко мне как сестра к брату?
     - Если бы у меня была бритва, я  перерезала  бы  вам  горло...  чтобы
проверить, что вытечет из раны!
     - Зеленая жидкость, как из гусеницы, миссис Риган.
     Я завел мотор, развернулся и вскоре  мы  пересекли  железную  дорогу,
въехали на автостраду, а затем в город. Вивиан не разговаривала  со  мной.
Она сидела неподвижно всю дорогу. Наконец я  проехал  через  ворота  и  по
осевшей подъездной дорожке подъехал к дому. Резким движением  она  открыла
дверь и выскочила из машины прежде чем я успел  как  следует  затормозить.
Она по-прежнему молчала. Я смотрел на ее спину, пока она  нажимала  кнопку
звонка. Дверь открылась и  на  пороге  показался  Норрис.  Она  разъяренно
протиснулась  возле  него  и  исчезла  внутри  дома.   Дверь   с   треском
захлопнулась, а я сидел и глазел на нее.
     Потом развернулся и поехал домой.



                                    24

     На  этот  раз  холл  был  пуст.  За  пальмами,  растущими  в  больших
деревянных кадках, меня не ждал  ни  один  наемник  с  револьвером,  чтобы
отдать  мне  какие-то  приказы.  Поднявшись  на  лифте  на  свой  этаж,  я
направился в сторону приглушенного дверью голоса, звучавшего по радио. Мне
необходимо было что-нибудь выпить и я спешил, чтобы побыстрее сделать себе
коктейль. Войдя в комнату, я не стал  включать  свет,  а  прошел  прямо  в
маленькую кухоньку, но вдруг почувствовал, что что-то не  так.  В  воздухе
витал какой-то запах. Занавески на окнах были задернуты  и  сквозь  них  с
улицы сочился слабый свет. Я остановился, прислушиваясь. Запах, витающий в
воздухе, был тяжелым дурманящим запахом духов.
     Однако ничего не было слышно, ни малейшего шороха. Наконец мои  глаза
привыкли к темноте и тогда я увидел на полу перед собой что-то,  чего  там
не должно было быть. Я отступил, нащупал  большим  пальцем  выключатель  и
зажег свет.
     Кровать-диван была разложена и из нее  доносилось  чье-то  хихиканье.
Светловолосая голова была погружена в мою  подушку,  виднелись  два  голых
плеча, а две принадлежавшие им руки, сплелись под головой. Кармен Стернвуд
лежала  в  моей  собственной  кровати  и  смеялась.  Волна  светлых  волос
покоилась на подушке, как будто специально уложенная с этой целью опытными
руками. Серо-голубые глаза глядели на меня со свойственным им выражением -
были пусты как два темных отверстия револьверных стволов. Она смеялась. Ее
маленькие острые зубы блестели.
     - Правда, я красивая?
     - Как пьяный негр в воскресную ночь, - жестко ответил я.
     Я подошел к торшеру, зажег его и погасил верхний свет. Затем вернулся
назад и склонился над шахматной доской, стоявшей на маленьком столике. Это
была задача "мат в шесть ходов". Я не мог решить ее, как, впрочем, и много
других своих проблем. Взяв офицера, я передвинул его на другое поле, затем
снял шляпу и пальто и бросил их, не глядя куда.
     С кровати до меня доносилось тихое хихиканье, похожее на попискивание
крыс за деревянными панелями старого дома.
     - Держу пари ты не угадаешь, как я сюда вошла.
     - Держу пари, что угадаю. - Я взял сигарету и хмуро взглянул на  нее.
- Ты проникла в замочную скважину, как святой Петр.
     - А кто это такой?
     - Малый, с которым я играл однажды в биллиард.
     Она хихикнула.
     - Ну ты и чудак.
     Я хотел посоветовать ей, чтобы  она  не  забывала  про  свой  большой
палец, но она меня  опередила.  Напоминать  ей  это  не  было  нужды.  Она
вытащила из-под головы правую руку и начала сосать палец,  глядя  на  меня
круглыми бесстыжими глазами.
     - Я совсем голая, - сообщила она, видя, что я кончил курить  и  гляжу
на нее.
     - Боже мой, - сказал я. - Это вертелось у меня на кончике языка.  Еще
чуть-чуть и я сказал бы: "Держу пари, что ты совсем голая. А я  в  постели
обычно ношу галоши, чтобы  не  поскользнуться  на  скользком  полу,  когда
проснусь в плохом настроении".
     - Ты хорошенький, - сказала она, игриво вертя головой  как  маленький
котенок. Затем вынула левую руку из-под головы, взялась за край  одеяла  и
после драматической паузы - откинула его. Действительно, она была в том, в
чем ее мать родила. Она лежала в кровати голая и в свете настольной  лампы
поблескивала, как жемчужина. Обе Стернвудовские девчонки многое  приносили
мне в жертву.
     Я смахнул крошку табака с нижней губы.
     - Это прекрасно. Жаль только, что я уже видел это однажды. Помнишь? Я
тот парень, с которым ты все время сталкиваешься,  когда  на  тебе  ничего
нет.
     Она хихикнула и снова прикрылась одеялом.
     - Итак, скажи, пожалуйста, как ты сюда вошла? - спросил я.
     - Меня впустил администратор. Я показала ему  твою  визитку,  которую
стащила у Вивиан. Я сказала ему, что ты меня вызвал и я  должна  подождать
тебя. Конечно я... я была очень таинственной.
     - Отлично,  -  сказал  я.  -  Администраторы  тоже  проявляют  иногда
мягкость. А теперь, раз уж я знаю, как ты вошла, может, скажешь мне еще  и
то, как собираешься выйти отсюда?
     Она засмеялась.
     - О, пока  еще  не  собираюсь.  Еще  долго  нет...  Мне  здесь  очень
гравится, да и ты хорошенький...
     - Послушай, - я наставил на нее сигарету. - Не заставляй меня еще раз
одевать тебя. Я устал. Конечно, я ценю все, что ты мне предлагаешь. Однако
это больше, чем я могу принять. Догхауз  Рэйли  никогда  не  смог  бы  так
использовать своего друга. А я твой друг и не могу использовать тебя  даже
вопреки себе самому. Мы должны остаться друзьями, а этот путь не  ведет  к
дружбе. Теперь ты могла бы одеться, как маленькая послушная девочка?
     Она отрицательно завертела головой.
     - Послушай, - продолжал я, - ты же совсем  ничего  не  чувствуешь  ко
Предыдущая страница Следующая страница
1 ... 16 17 18 19 20 21 22  23 24 25 26 27 28 29 ... 34
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама