Главная · Поиск книг · Поступления книг · Top 40 · Форумы · Ссылки · Читатели

Настройка текста
Перенос строк


    Прохождения игр    
Aliens Vs Predator |#3| Escaping from the captivity of the xenomorph
Aliens Vs Predator |#2| RO part 2 in HELL
Aliens Vs Predator |#1| Rescue operation part 1
Sons of Valhalla |#1| The Viking Way

Другие игры...


liveinternet.ru: показано число просмотров за 24 часа, посетителей за 24 часа и за сегодня
Rambler's Top100
Проза - Стефан Цвейг Весь текст 115.42 Kb

Шахматная новелла

Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10
     -- Пока что не продвигайте пешки вперед. Пока уклоняйтесь,
Прежде всего выведите короля из опасной зоны -- с  "g8"  на
"h7".  Тогда  ваш противник, по всей вероятности, перенесет
атаку на другой фланг. Но эту атаку вы можете парировать  ходом
ладьи  "с8--  с4".  Это  ему  будет  стоить потери двух
темпов и одной пешки и, таким образом,  всего  преимущества.  В
таком  случае  у  вас обоих окажутся проходные пешки, и если вы
будете правильно защищаться, то сможете свести партию к ничьей.
Это лучшее, что вы можете сделать.
     Мы снова остолбенели. Точность  и  быстрота  его  расчетов
ошеломили  нас.  Похоже  было,  что  он  читает ходы по книжке.
Благодаря его вмешательству игра принимала неожиданный  оборот.
Возможность  сыграть  вничью  g  чемпионом  мира-- это было так
заманчиво! Как сговорившись, мы  все  отодвинулись  в  сторону,
чтобы не мешать ему смотреть на доску,
     Мак Коннор переспросил:
     -- Значит, короля с "g8" на "h7"?
     -- Конечно. Сейчас самое главное -- уклониться.
     Мак Коннор повиновался, и мы постучали по стакану.
     Чентович   подошел   своей   обычной  ленивой  походкой  и
посмотрел, какой ход мы сделали. Потом он  передвинул  пешку  с
"h2"  на  "h4"  на  королевском  фланге, точно так, как
предсказывал наш таинственный помощник.
     А тот уже шептал взволнованно:
     -- Ладью вперед, ладью с "с8" на "с4", тогда ему  придется
сначала  защитить  пешку.  Но  это  ему  не поможет. Не обращая
внимания на его проходную пешку,  берите  конем  "сЗ--  d5",  и
тогда  равновесие  восстановится.  Атакуйте,  вместо того чтобы
защищаться.
     Мы не понимали, о чем он говорит. Он с  таким  же  успехом
мог  говорить с нами по-китайски. Мак Коннор, как зачарованный,
не размышляя, делал то, что ему приказывали. Мы снова застучали
по  стакану,  призывая  Чентовича.  И   тут   он,   внимательно
вглядываясь в доску, впервые помедлил, перед тем как пойти. Ход
он  сделал  как  раз тот, который предугадал незнакомец. Он уже
повернулся,  чтобы  идти,  но  тут  произошло  нечто  новое   и
непредвиденное:  Чентович поднял глаза и оглядел наши ряды. Вне
всякого сомнения, он хотел выяснить, кто же это  из  нас  вдруг
оказал ему такое энергичное сопротивление.
     Наше  волнение  возрастало  с  каждой  минутой.  Раньше мы
играли без серьезной надежды на выигрыш, но теперь мысль о том,
что  мы   можем   сломить   холодную   надменность   Чентовича,
воодушевляла  всех.  Не  теряя ни минуты, наш новый друг указал
следующий ход. Можно было приглашать Чентовича продолжать игру.
Дрожащей рукой я ударил ложкой по стакану,  и  тут  настал  наш
черед  торжествовать:  Чентович,  до  тех  пор  игравший  стоя,
помедлил и в конце концов сел за стол.  Опустился  он  на  стул
медленно  и  тяжело,  но этого было вполне достаточно для того,
чтобы мы наконец оказались игроками "одного уровня", пусть даже
только в прямою смысле этого слова. Мы заставили его обращаться
с нами, как  с  равными,  по  крайней  мере  внешне.  Он  сидел
неподвижно,  пристально  глядя  на  доску  и обдумывая ход; его
тяжелые веки почти совсем прикрыли глаза.  От  напряженного
раздумья   рот   его  слегка  приоткрылся,  это  придавало  ему
глуповатый вид. Чентович думал несколько  минут,  потом  сделал
ход и встал.
     И сразу же наш друг зашептал:
     -- Пат.  Хорошо  задумано.  Но не идите на это. Форсируйте
размен. Обязательно размен! После  этого  будет  ничья,  он
ничего не сможет сделать.
     Мак  Коннор повиновался. Последующие маневры обоих игроков
(мы-то все уже давно превратились в простых статистов) состояли
в непонятных для нас  передвижениях  фигур.  Ходов  через  семь
Чентович,  подумав  немного,  поднял  на  нас  глаза  и сказал:
"Ничья".
     На мгновение воцарилась полная тишина. Вдруг  сразу  стали
слышны  и  шум  моря, и радио в соседней гостиной, и каждый шаг
гуляющих на верхней палубе, и  тонкий  свист  ветра  в  оконных
рамах. Мы не смели пошевелиться. Все произошло так внезапно, мы
просто  были  напуганы:  неизвестно  откуда  взявшийся  человек
заставил подчиниться своей воле чемпиона мира, и к  тому  же  в
наполовину  проигранной партии. Только Мак Коннор шумно перевел
дыхание, откинулся назад, и с его губ сорвалось удовлетворенное
"ага!". Я снова внимательно посмотрел  на  Чентовича.  Мне  еще
раньше  показалось,  что  к концу игры он побледнел. Но чемпион
мира  умел  держать  себя   в   руках.   По-прежнему   сохраняя
равнодушный  вид,  он  сгреб  твердой  рукой  фигуры  с доски и
спросил:
     -- Желаете сыграть третью партию, господа?
     Вопрос  был  задан   спокойным,   чисто   деловым   тоном,
неудивительно  было  то,  что  чемпион,  как  бы  совершенно не
замечая  Мак  Коннора,  пристально  смотрел  в   глаза   нашему
избавителю.  Как  лошадь  по  уверенной  посадке узнает нового,
опытного  всадника,   так   и   Чентович   разгадал,   кто,
собственно, был его настоящим и единственным противником. Вслед
за  ним и мы невольно уставились на незнакомца. Но не успел тот
ответить, как,  охваченный  честолюбивым  азартом,  Мак  Коннор
торжествующе воскликнул;
     -- Конечно,  без  всякого  сомнения! Но только на этот раз
играть будет этот господин. Он один против Чентович а.
     И тут произошло нечто совсем  непредвиденное.  Незнакомец,
который  все  еще  с  непонятным  напряжением смотрел на пустую
доску, вздрогнул, услышав это энергичное заявление.  Видя,  что
все взгляды устремлены на него, он смутился.
     -- Ни  в  коем  случае, господа,-- сказал он, запинаясь, в
явном замешательстве,-- это невозможно... Вам придется обойтись
без меня... Ведь прошло уже двадцать лет,  нет,  даже  двадцать
пять  лет  с тех пор, как я сидел за шахматной доской. Я только
сейчас понял, как невежливо поступил, вмешавшись без разрешения
в вашу игру. Прошу вас извинить меня за дерзость. Больше  я  не
буду вам мешать.
     И  прежде  чем  мы  успели  прийти в себя от изумления, он
повернулся и вышел из салона.
     -- Но  это  невозможно!--  грохотал  пылкий  Мак   Коннор,
барабаня  кулаком  по  столу.--  Совершенно исключено, чтобы он
двадцать пять лет не играл в шахматы !  Да  ведь  он  предвидел
каждую  комбинацию,  каждый встречный маневр по крайней мере за
пять-шесть ходов вперед.  Из  пальца  этого  не  высосешь.  Это
просто невероятно, не так ли?
     С  последним  вопросом  Мак  Коннор  невольно  обратился к
Чентовичу, но чемпион не утратил ледяного спокойствия.
     -- Не могу ничего сказать на этот счет. Во всяком  случае,
в  игре  этого  господина  было  что-то  не  сотам"  обычное  и
интересное; потому-то я намеренно дал ему возможность разыграть
партию, как ему хотелось.
     Он тут же лениво поднялся и деловито закончил:
     -- Может быть, этот господин или  вы,  господа,  пожелаете
завтра  сыграть  еще  партию--  с  трех  часов  я  буду в вашем
распоряжении.
     Мы не могли подавить  легких  улыбок.  Каждый  из  нас
прекрасно   понимал,   что   отнюдь  не  великодушие  заставило
Чентовича  уступить  победу  нашему   неизвестному   помощнику.
Замечание  его  было  не  чем иным, как наивной попыткой скрыть
свое поражение,  и  нам  только  еще  больше  захотелось  стать
свидетелями   окончательного  посрамления  этого  высокомерного
гордеца. Всех нас,  праздных  путешественников,  вдруг  охватил
дикий,  честолюбивый  азарт.  Нас  пленяла мысль, что здесь, на
нашем  пароходе,  в  открытом  море,  пальма  первенства  будет
вырвана  из рук чемпиона и телеграфные агентства разнесут весть
об этом событии по всему миру. К этому нужно добавить, что  нас
заинтриговали  таинственное  появление  нашего  спасителя,  его
вмешательство в игру в самый критический момент, контраст между
его болезненной застенчивостью и непоколебимой самоуверенностью
профессионала. Кто же этот незнакомец?  Может  быть,  на  наших
глазах  случайно  открылся  миру  доселе  неизвестный шахматный
гений? Или это знаменитый маэстро,  по  какой-либо  причине  не
пожелавший  открыть  свое  имя?  Мы  горячились,  на  все  лады
обсуждая  каждую  из  этих   возможностей.   Самые   немыслимые
предположения  уже  не  казались  нам  невероятными,  когда  мы
вспоминали его непонятную робость, его  неожиданное  заявление,
что  он  не  играл  уже  много  лет,  и  сопоставляли все это с
очевидным мастерством его игры. В одном, однако,  мы  сходились
все:  надо  сделать  так,  чтобы  турнир продолжался. Мы решили
приложить все усилия и уговорить незнакомца  играть  на  другой
день  против  Чентовича.  Мак Коннор брался оплатить расходы, а
меня в качестве соотечественника -- мы тем  временем  узнали  у
стюарда, что незнакомец был австрийцем,-- уполномочили передать
ему нашу общую просьбу.
     Мне  не  понадобилось  много  времени, чтобы найти его. Он
читал,  растянувшись  в   шезлонге   на   верхней   палубе.   Я
воспользовался  этим,  чтобы  хорошенько  рассмотреть  его.  Он
лежал,  откинувшись  на  подушку,  и  вид  у  него  был   очень
утомленный.  Меня  поразило  полное  отсутствие  красок  в  его
сравнительно молодом, с резкими чертами лице. Виски у него были
совершенно  белые.  Не  знаю  почему,  но  у   меня   создалось
впечатление,  что  постарел он внезапно. Как только я подошел к
нему, он вежливо встал и представился. Имя, которое он  назвал,
принадлежало  семье,  пользовавшейся большим уважением в старой
Австрии. Я вспомнил, что один из членов этой семьи был  близким
другом   Шуберта,   другой  --  придворным  врачом  старого
императора. Доктор Б. был потрясен, когда я повторил  ему  нашу
просьбу   сыграть   с   Чентовичем.  Оказалось,  что  он  и  не
подозревал,  что  играл,  да  еще  с  таким   успехом,   против
прославленного   чемпиона   мира.   Почему-то  эта  подробность
произвела на него особенно  сильное  впечатление.  Он  снова  и
снова   переспрашивал,   уверен   ли  я,  что  его  противником
действительно был знаменитый обладатель  международных  призов.
Скоро  я  понял,  что  это  обстоятельство сильно облегчает мою
миссию. Однако, чувствуя, что имею дело с  очень  деликатным  и
воспитанным  человеком,  я решил не упоминать, что в случае его
поражения Мак Коннор понесет материальный ущерб.  Поколебавшись
немного,  доктор  Б.  согласился  принять  участие  в матче, но
просил предупредить моих  приятелей,  чтобы  они  не  возлагали
слишком больших надежд на его способности.
     -- Потому  что,-- добавил он со странной улыбкой,-- я,
право, не знаю, смогу ли играть по всем правилам.  Уверяю  вас,
когда   я   упомянул,   что   не  притрагивался  к  шахматам  с
гимназических времен, то есть больше двадцати лет, я сказал это
не из ложной скромности. И  даже  в  те  времена  я  ничего  не
представлял собой как шахматист.
     Это  было  сказано  так  просто,  что  я  ни  на минуту не
усомнился в искренности его  слов.  Но  все  же  я  не  мог  не
возразить  ему, что меня поразила точность, с какой он ссылался
на мельчайшие подробности партий, сыгранных разными чемпионами.
По всей вероятности, он много времени посвятил изучению  теории
шахматной игры.
     Доктор Б. снова улыбнулся своей непонятной улыбкой:
     -- Много  времени?  Видит  бог,  это  правда.  Шахматам  я
посвятил очень много времени. Но это произошло при особых, я бы
сказал, исключительных обстоятельствах. Это довольно запутанная
история  и  может  сойти  за  иллюстрацию  к  повести  о  нашей
прелестной  эпохе.  Может  быть,  вы  запасетесь  терпением  на
полчаса?..
     Он указал на соседний шезлонг. Я  с  удовольствием  принял
приглашение.  Поблизости  никого  не было. Доктор Б. снял очки,
положил их рядом и начал:
     -- Вы любезно заметили,  что  моя  фамилия  вам,  уроженцу
Вены,  знакома.  Полагаю,  однако,  что  вы  вряд  ли слышали о
юридической конторе, которую возглавляли сначала мы с отцом,  а
потом  я  один.  Мы  не брались за дела, которые вызывали шум в
газетах, и принципиально избегали  новых  клиентов.  Собственно
Предыдущая страница Следующая страница
1 2 3  4 5 6 7 8 9 10
Ваша оценка:
Комментарий:
  Подпись:
(Чтобы комментарии всегда подписывались Вашим именем, можете зарегистрироваться в Клубе читателей)
  Сайт:
 

Реклама