второй, а вся окружающая территория была покрыта огоньками от фар наземных
машин и фонарей: люди в скафандрах исследовали окрестности. Грузовой люк
первого корабля был разгерметизирован, лишен обогрева, в него впустили
атмосферу Титана, и теперь он служил убежищем для талоидов. Замбендорф,
отдохнувший в течение нескольких часов в корабле, снова находился снаружи
и разговаривал с талоидами, приняв на себя роль посла Земли. И талоиды,
очевидно, приняли это, потому что отвечали ему гораздо охотнее и
свободнее, чем другим. На корпусе корабля виднелись ярды рисунков белым:
многочисленные чертежи, формы, символы, стрелы и линии, и среди них
причудливые изображения талоидов и раздутых купологоловых людей в
скафандрах. Самым главным способом общения в этот исторический момент
первого контакта между цивилизациями двух миров оказался мел и доска,
причем в качестве доски использовался корпус корабля.
- Я заставила Германа Торинга передать на Землю информацию, что Карлу
удалось установить контакт с чужаками, - сказала Кларисса, не поднимая
головы.
Феллбург рассмеялся и ближе придвинулся к экрану.
- Каковы же последние новости снизу? - спросил он.
Вест повернул регулятор громкости, чтобы не был слышен голос офицера,
который прослушивал все сообщения снизу и комментировал их для экипажа:
- Видишь талоида, который машет Карлу? Он в красном плаще. Это
Галилей. Его все интересует. А тот, что рядом с ним, сэр Ланселот. Он как
будто предводитель отряда.
- Отлично, - сказал Феллбург.
- Талоиды сопоставили свои чертежи местности с нашими картами, так
что теперь мы знаем, куда они направляются, - сказал Вест. - В большой
город в промышленной области за пустыней. Они как будто направляются к
королю, который правит всей той областью. Как будто Ланселот и остальные
работают на этого короля, но мы не совсем уверены относительно места
Галилея в этой картине.
- Карл назвал короля Артуром, - сказала Тельма.
Феллбург застонал.
- А чего ты еще ожидал? - спросил Вест. - Тот отряд, который
уничтожила армия, был из другого государства за горами, которое воюет с
Артуром по какой-то причине. И если эти талоиды - рыцари Артура, мы можем
получить приглашение.
- Что же предстоит? Посадка в окрестностях этого города, если Артур
согласится? - спросил Феллбург.
Вест кивнул
- Угадал.
- А сколько придется ждать, пока Ланселот и его парни доберутся туда?
Это мы знаем?
- Никто еще не знает, как они измеряют время, - Вест кивнул на экран.
- Но если Карл добьется своего, это не будет иметь значения. Он пытается
сказать талоидам, что мы можем перенести их по воздуху. И знаешь что, Джо?
Мне кажется, они могут это принять.
18
Когда всадники достигли вершины перевала, за которым местность
опускалась к реке, обозначавшей границу Картогии, сзади послышался гул, и
все оглянулись. Небесный дракон, который пронес их над миром, поднялся,
вначале медленно, потом из-под него показались столбы фиолетового света,
он задрал голову вверх, набрал скорость, превратился в точку и вскоре
исчез. Дорнвальду потребовался весь его авторитет, чтобы уговорить
разбойников оставшуюся часть пути до Картогии преодолеть в одном из
драконов небесных существ. Зайти под крышу в пустыне - одно дело, но
оказаться закрытым со всех сторон, как в западне, - совсем другое. И если
посмотреть, как беззаботно небесные существа входят в дракона и выходят из
него, можно ли поверить, что они уверены: условия в его огненных печах
выдержат и стальные и титановые корпуса простых роботов?
- Странные они, это усмирители драконов. В мгновение превращают в
ничто целый отряд королевских солдат, а потом просят милости у Клейпурра,
- сказал Гейнор, когда всадники возобновили движение. - Если хотят
встретиться с Клейпурром, почему им просто не полететь в город Менассим и
не приказать ему явиться? Мне кажется, они любого могут убедить, что нужно
им покориться.
- Кажется, они предпочитают, чтобы жители Менассима были
предупреждены об их появлении, - ответил Дорнвальд.
Гейнор удивленно покачал головой.
- Они обладают такой невероятной силой, но просят нашего согласия.
Разве это не подлинное благородство духа? Мне кажется, Гораззоргио мог бы
спастись, если бы не так торопился и больше внимания уделял манерам.
- И все же кто знает, какие непостижимые тонкости и правила
составляют кодекс рыцарского поведения небесных существ? - спросил
Дорнвальд. - Означает ли их просьба для нас свободу ответа или это просто
чуждая манера выражать приказание?
Гейнор некоторое время размышлял над этим вопросом, потом ответил:
- Если последнее, то наш отказ мог бы рассматриваться, как не меньшее
оскорбление, чем нападение королевских солдат. И в наказание нас могли бы
так же разбросать по пустыне...
- Ага! - воскликнул Дорнвальд. - Теперь ты меня по крайней мере
понял, твои слова подтверждают и мое заключение.
- Будем надеяться, что Клейпурр поймет эту логику, - сказал Гейнор.
- Ну, в этом не сомневайся, - ответил Дорнвальд.
Тирг рядом с ними был необыкновенно молчалив. Очень показательно,
думал он, что разбойники называют теперь загадочные купологоловые существа
небесными; по-видимому, они тоже, как и сам Тирг, больше не считают их
слугами. Купологоловые действуют не как слуги. Приходят и уходят и вообще
ведут себя свободно. А вот два дракона, наоборот, во все время переговоров
покорно лежали, и создавалось впечатление, что единственное их назначение
- переносить эти странные создания и их живых слуг, которые возят их по
поверхности и удовлетворяют все другие их нужды. По-видимому, драконы
живут в мире за небом, где живут и купологоловые, и те научились приручать
их. как робосущества приручили своих верховых животных, энергетические
генераторы, грузоподъемники и пищевые машины. Но что это за форма жизни,
которая не является машиной, но которой служат машины? По ее приказу
волшебные существа смотрят сквозь горы, сообщают о далеких событиях и без
колебаний уничтожают тех, кто вызвал недовольство их хозяев. Тирг
размышлял над этими вопросами и почти не разговаривал, пока отряд
спускался в долину за перевалом и двинулся по дороге, ведущей к реке.
Ниже склоны выровнялись и превратились в широкие дамбы, покрытые
башнями химической обработки, отрастившими целые кроны труб,
баками-хранилищами и живописными рощами трансмиссий и распределительных
трансформаторов, за которыми тропа соединялась с большой дорогой, ведущей
к мосту. Отряд выехал на дорогу, и в это время группа всадников в мундирах
Картогии показалась впереди, на полном скаку приближаясь со стороны моста.
Тирг подготовился к встрече с жестокими фанатиками, о которых рассказывали
в Кроаксии; потом увидел, что Дорнвальд остановил свое животное и сидит
спокойно, с широкой улыбкой на лице. Всадники сзади подтянулись и тоже
остановились.
- Майор Вергаллет, если не ошибаюсь, - сказал Дорнвальд Гейнору,
который прикрывал свои образные контуры.
- Да, это он, - подтвердил Гейнор. Посмотрел на Тирга и объяснил: -
Из пограничной картогианской крепости за мостом.
Тирг кивнул, продолжая смотреть. Картогиане хорошо одеты, проворны,
дисциплинированы, а их предводитель в этот момент приветливо улыбался,
совсем не как фанатик. Он остановился рядом с Дорнвальдом и четко
отсалютовал.
- Приятно снова увидеть вас, сэр. Надеюсь, вы успешно справились с
заданием. - Тирг помигал крышками своих контуров, потом посмотрел на
Дорнвальда. Сэр?
- Да, спасибо, майор, - ответил Дорнвальд. Повернулся и показал на
Тирга. - Это Тирг, вопрошающий, он устал от духовной духоты Кроаксии и
решил насладиться более свежим воздухом среди мыслителей и умельцев
Картогии. Тирг, познакомься с майором Вергаллетом.
- Мы считаем своей честью иметь гостем спутника генерала, - сказал
Вергаллет.
Генерала? Тирг снова помигал и покачал головой.
- Для меня честь быть принятым в такое общество, - запинаясь ответил
он, отряд снова двинулся, солдаты выстроились с двух сторон.
Дорнвальд рассмеялся замешательству Тирга.
- Ты найдешь офицеров Картогии в самых неожиданных местах и в самой
разной одежде, - сказал он. - Такой маленький народ, как наш, должен жить
своим умом и знать о врагах больше, чем они знают друг о друге.
- И больше рассчитывать на искусство и знания изобретателей, чем на
размер армии, - добавил Гейнор, увидев, что Тирг с любопытством смотрит на
длинные стальные трубы на спинах картогианских солдат. - И в этом,
Вопрошающий-И-Отвечающий, одна из причин того, что тебя привезли сюда.
Отряд отдохнул в пограничной крепости, и уже к концу этой короткой
остановки Тирг отказался почти от всего, что слышал о Картогии. Все это в
лучшем случае невежественные суеверия, в худшем - сознательно
спланированная лживая пропагандистская кампания, с помощью которой
правители других стран хотели уберечься от воздействия на свои народы
социального эксперимента Клейпурра.
- Покорность и послушание, любое сомнение в которых, по словам
жрецов, ересь, конечно служат дворянам и князьям, - говорил Дорнвальд
Тиргу за едой. - Но почему капризы и причуды простых смертных должны так
заботить всемогущего Жизнетворца, это понять гораздо труднее. И разве не
подозрительно, что вечное спасение, о котором мы знаем только со слов
жрецов, достигается тяжелым трудом и послушностью немногим набожным,
которые проявляют странное пристрастие к земной жизни? - В разговорах ни
Дорнвальд, ни его спутники не упоминали небесных существ, и Тирг следовал
их примеру.
Когда группа снова выступила в путь, командир гарнизона выделил
отряд, который будет сопровождать путников до города Менассима, очевидно,
потому что в местности, через которую им предстояло проехать, снова начали
причинять беспокойство васкориане. Дорнвальд объяснил Тиргу, что
васкориане - это религиозные фанатики-экстремисты, которые провозгласили
свободы, полученные в правление Клейпурра, грешными и развратными и
стремились свергнуть Клейпурра, чтобы вернуть страну к старому. Правители
Кроаксии и Серетгина пользуются их фанатизмом, снабжают оружием и всячески
подталкивают к враждебным действиям. Свобода собственных верований,
казалось, эту секту не удовлетворяет; она считает, что все остальные
должны перейти в ее веру.
Остальная часть пути, однако, прошла без происшествий, по-видимому,
из-за сильного эскорта. Постепенно позади осталась пустынная приграничная
местность, ее сменили холмы, заросшие тонкими трубопроводами, силовыми
кабелями и густыми решетками, которые выше сменялись голым льдом. За
холмами начался густой лес, который тянулся на многие мили, и уже начинало
темнеть, когда показались первые жилища робосуществ. Вначале отдельные
дома, потом появились и деревни; в то же время местность стала гораздо
более аккуратной, вырабатывающие смазочные масла колонны росли ровными
рядами, повсюду видны были тщательно обработанные посевы гаек, болтов,
подшипниковые сады и богатые поля электролитических ванн. Дорнвальд сказал
Тиргу, что они приближаются к окраинам Менассима.
Тирг уже не удивился, что население при виде солдат не проявляло
страха и ненависти, как подобало бы угнетенным рабам при появлении
угнетателей; напротив, солдат приветствовали улыбками, махали им руками,
дети в деревнях выбегали на улицу, чтобы посмотреть на них. Взрослые