искупительной жертвы. Пусть забирает тех, кто призвал его сюда, а не нас!
- Вперед! - Дорнвальд обнажил меч и пустил свое животное галопом,
остальные с оружием наготове последовали за ним. У Тирга сохранилось
смутное воспоминание о том, как по обе стороны от них расступались и
падали робосущества, вокруг все кричали, и вот уже все осталось позади...
дорога, ведущая из деревни, свободна, последние дома исчезают из вида.
Всадники галопом проскакали поля и замедлили ход, только когда снова
оказались в дикой местности.
Оглянувшись, они увидели, что летающий зверь изменил свое
расположение и последовал за ними, теперь он спустился ниже и приближался
к ним сбоку. Потом быстро облетел их по кругу, освещая всадников своим
фиолетовым светом, словно рассматривая их со всех сторон. Колонна
осторожно продвигалась дальше, а дракон некоторое время оставался впереди.
Наконец снова облетел их, повис сзади, поднялся выше и исчез в направлении
деревни. Проходило время, но он не возвращался. Постепенно страх Тирга и
его товарищей рассеялся.
- Что ты теперь скажешь о мифических о небесных существах,
Искатель-Ответов? - спросил Тирга Дорнвальд, когда тот достаточно пришел в
себя, чтобы разговаривать. - Есть у тебя ответ на этот вопрос?
- Нет, - покорно ответил Тирг. Он вспомнил предупреждение Грурка, что
небесные голоса предвещают великие события. Может, он вообще ошибся в соей
оценке этих голосов? До конца яркости Тирг почти не разговаривал.
Постепенно холмы, окружавшие выход из последней долины, сгладились, и
впереди открылось обширное пространство, покрытое песчаными дюнами,
разбросанными камнями. Пустыня уходила вдаль, насколько хватал глаз.
15
В небольшом углублении у основания скального выступа на краю одной из
пустынь Титана в оазисе света дуговых ламп, расставленных по периметру,
стоял большой посадочный корабль. На склонах двигались огоньки. Это
занимали свои скрытные позиции отряды сил особого назначения США и
английских морских пехотинцев.
В шлюпке Замбендорф и Абакян, со шлемами в руках, неуклюжие в
космических скафандрах, пробирались к выходу между других таких же фигур,
сидящих и стоящих в тесноте кормовой каюты. Они остановились у двери,
ведущей в контрольную рубку посредине корабля. Шарль Жиро, заместитель
руководителя экспедиции, разговаривал в изображением Лехерни на экране.
Лехерни следил за происходящим с борта "Ориона". На других экранах видна
была окружающая местность. На один экран изображение передавалось с
летящего на большой высоте аппарата; видны были движущиеся точки.
Компьютер создал изображение в неестественных цветах - изображение
приближающихся всадников-талоидов. Именно они были избраны для первого
контакта - отчасти из-за своего небольшого числа, отчасти из-за
изолированности. Все считали, что это уменьшит возможные осложнения.
- Я вижу, здесь все психологи, - заметил Замбендорф, увидев Мейси,
Вернона Прайса и Малькольма Уэйда, сидящих поблизости.
- Ну, у нас для этого есть причина, - ответил Вернон. - А какого
дьявола тут оказались вы двое?
Замбендорф укоризненно покачал головой.
- Если вам удалось успешно разоблачить несколько любительских трюков,
- сказал он, - вы совсем не должны предполагать, что ничего подлинного не
существует. Не слишком опирайтесь на обобщения, основанные на личном
опыте. Это не научный подход, знаете ли.
- Хорошее замечание, - сказал Уэйд. - Именно это я им и говорю все
время.
- А что, вы считаете, что талоиды телепаты? - с любопытством спросил
кто-то.
Замбендорф позволил себе снисходительно улыбнуться, как человек, у
которого есть что сказать, но который не имеет права говорить.
- Допустим, я здесь по личной просьбе руководителя научной части
экспедиции.- Можно сказать и так. Мейси раздраженно отвернулся.
Тем временем Абакян негромко разговаривал с одним из офицеров в
контрольной рубке. Замбендорф сделал шаг вперед и посмотрел через плечо
Абакяна. Как раз вовремя, чтобы услышать вопрос Лехерни с экрана:
- По вашему, это меняет ситуацию, Шарль? Если хотите снова погрузить
людей и подождать лучшей возможности, я разрешаю это.
Жиро покачал головой.
- У нас достаточно огневой силы на случай враждебных действий. Будем
продолжать. Полковник Уоллис согласен со мной. Мы решили оставить дуговые
лампы, чтобы известить о своем присутствии.
Предыдущие наблюдения показали, что талоиды обладают ограниченной
способностью видеть в нормальной части спектра.
- Что происходит? - спросил Замбендорф.
Абакян указал на экран, на котором видны были приближающиеся талоиды.
- Вторая группа талоидов преследует и быстро догоняет первую, -
сказал он. - Примерно тридцать... и с этими ходячими повозками. - Было
известно, что талоиды обладают невероятными ходячими экипажами, которые
перетаскиваются машинами на колесах.
- Вторая группа хочет присоединиться к первой?
Абакян покачал головой.
- Никто не знает, Карл. Но первая не торопится. Либо им все равно,
либо они не подозревают о преследователях.
- Первая группа талоидов остановилась, - объявил оператор. На экране
точки достигли дальнего конца широкого плоского углубления за подъемом. -
Отсюда им должны быть видны наши лампы.
Жиро несколько мгновений изучал изображение, потом повернулся к
капитану корабля, стоявшему рядом.
- Остальной персонал - наружу, - приказал он.
Капитан щелкнул переключателем и заговорил в микрофон.
- Внимание. Наземному персоналу надеть шлемы и собраться у выходного
шлюза. Все оставшиеся члены наземного персонала - к выходному шлюзу.
Пять минут спустя Замбендорф и Абакян вышли на платформу из шлюза и
остановились, гладя на непроницаемую стену тьмы за дуговыми лампами. Не
обращая внимания на лестницу, Абакян сделал шаг с платформы и позволил
двадцати двум фунтам своего веса поплыть к поверхности внизу. Замбендорф
последовал за ним. Все новые фигуры появлялись из шлюза. Еще мгновение - и
Замбендорф коснулся почвы чужого мира. Несколько мгновений они с Абакяном
смотрели друг на друга сквозь прозрачные лицевые пластины шлемов. Оба
молчали. Потом повернулись и пошли к группе встречающих, которая собралась
в пятидесяти ярдах, на краю освещенной площадки.
16
- Во всех своих путешествиях по пустыням я ничего подобного не видел,
- сказал Дорнвальд - Это такая же загадка, как небесный дракон. Что
посоветуешь, Искатель-Ответов-На-Вопросы? Мой опыт здесь бесполезен.
- Мой тоже, - ответил Тирг. - Но мне кажется, что дракон и эта новая
загадка связаны друг с другом, потому что одно появилось сразу за другим.
И разве мы не видим снова сияние, которое говорит о более высокой
температуре, чем та, при которой плавится лед? Мы видели дракона, а
сейчас, мне кажется, мы нашли его логово.
Колонна остановилась среди скал и ледяных глыб на краю невысокого
металлического кустарника, дальше местность переходила в неглубокую
долину, потом снова повышалась, образуя седло, по обе стороны которого
возвышались крутые утесы. Очевидно, дорога проходит через это седло, но
странный фиолетовый свет, которое испускало летающее существо, виднеется
над этом проходом и как будто исходит откуда-то сзади него. Сварочные
машины и лазерные резцы в лесу производят такое же освещение, а также печи
некоторых существ, приспособленных к высоким температурам.
- Как встречают драконы незнакомцев, приближающихся к их логову? -
спросил Дорнвальд. - Свет их помогает приблизиться путникам или наоборот -
предупреждает их, что не стоит приближаться? Должны ли мы презреть их
угрозу или не обратить внимания на приглашение? Мы не знаем, какое
действие покажется им более оскорбительным.
Тирг некоторое время смотрел на странное свечение.
- Насколько я помню, мы больше опасались в Ксерксеоне своих
соплеменников, чем дракона, - сказал он. - И мне кажется, что любой
дракон, способный расплавить сталь, давно бы избавился от нас, если бы
захотел. Но слова не решат загадки. Поэтому, с твоего разрешения,
Не-Желающий-Оскорблять-Драконов, я хотел бы один поехать вперед и решить
проблему.
- Ага! - воскликнул Дорнвальд. - Твое стремление к поиску ответов
влечет тебя неудержимо даже сейчас, когда расплатой за ошибку может
служить раскомплектование разгневанным драконом.
- Я просто хочу узнать, каким путем нам следовать, - ответил Тирг. -
А разве всем нам не угрожает раскомплектование, если мы будем действовать
слепо? Риск не так уж велик. Какой уважающий себя дракон набросится на
одинокого всадника, если не тронул целый отряд?
- Гм. - Дорнвальд обдумал предложение. - Ты не должен этого делать,
Искатель-Драконов. Разве не я привел тебя сюда? У любого уважающего себя
атамана есть своя гордость. Пойду я.
- Если мое заключение ошибочно, ты больше меня будешь нужен здесь, -
возразил Тирг. - Кто больше нужен этим робосуществам за нами:
предводитель, за которым они верно следовали, или искатель ответов на
загадки, который не знает даже направления в пустыне? Пойду я.
- Чума окисления на вас обоих! - воскликнул Гейнор, приближаясь к
ним. - Один нужен, чтобы разгадывать загадки, другой - чтобы вести. Пойду
я.
Прежде чем они смогли продолжить спор, сзади послышался стук копыт.
Несколько секунд спустя показался Феньиг, который ехал замыкающим на
некотором удалении от отряда. Он подскакал к всадникам впереди колонны и
остановился.
- Солдаты короля! - объявил он. - Под знаменем Гораззоргио. Их больше
двух дюжин. С колесницами.
- Далеко? - спросил Дорнвальд.
- Около мили, и быстро приближаются. Должно быть, шли в темноте не
останавливаясь.
- Как они вооружены?
- Тяжело. Не меньше трех пускателей огненных шаров.
- Похоже, жители Ксерксеона решили все-таки получить свои жертвы, -
сказал Дорнвальд. - Они рассказали, куда мы пошли. - Он быстро посмотрел
вперед. Справа и слева на открытой местности не спастись, потому что
колесные тракторы, везущие колесницы с пускателями огненных шаров,
перегонят на такой местности всадников. Кроме того, тут достаточно места
для маневра превосходящих сил королевских солдат. Единственный шанс -
добраться до неровной местности за подъемом, там колесницы пойдут
медленнее, а вырвавшихся вперед всадников можно будет захватить в засаду.
- Итак, у нас выбор: с одной стороны Гораззоргио, с другой - дракон, -
сказал Дорнвальд. - Одного демона я встречал и хорошо знаю, другого не
знаю совсем. Я бы предпочел встретиться со вторым.
- Я согласен, - проговорил Гейнор.
- Значит решено, - сказал Дорнвальд, переводя взгляд с Гейнора на
Тирга. - Пойдем все. - И громче, в тыл: - Вперед к тому подъему и на
полной скорости! Тому, кто боится света в небе, место не рядом со мной, а
среди пресмыкающихся крестьян Ксерксеона. Если дракон преградит нам путь,
пусть так и будет, но мы первые не обнажим оружия. Вперед!
- Все заняли позиции, готовы к открытию огня, - доложил по радио
английский лейтенант полковнику Уоллису. - Бронепрожигающие снаряды
подготовлены, система слежения включена.
- Как установки на корабле? - резко спросил Уоллис.
- Готовы к запускам, сэр, - сообщил другой голос.
- Оборона готова, - доложил Уоллис Жиро, который тоже вышел из
корабля и стоял в центре ожидающей группы.
Наступило молчание. Потом изнутри корабля послышался голос капитана: