- Не отметины. Эти отметины просто опознаватель - Рабовладельцы
помечают ими всех людей, родившихся на базе. - Медведь взглянул на узор из
точек на своей руке, менее заметный теперь, когда сожженные волосы слегка
отросли. - Финна убивает то, что они означают. Он не может жить с
сознанием того, что он...
- Один из Монстров, которых сотворили Рабовладельцы, - произнес
чей-то голос из-за спины Медведя.
Медведь повернулся. Финн тупо смотрел на них, его глаза потемнели от
боли и ужаса, словно перед ними стояло какое-то кошмарное зрелище, не
видимое остальным.
- Ага, - сказал Медведь таким же бесцветным голосом. - Один из нас,
монстров.
Финн резко сел, его лицо искривилось.
- Я не хотел обижать тебя, Медведь. Ты тот, кто ты есть. Но я... я-то
думал, что я - человек...
Он умолк, уставившись в темноту. Джошуа с надеждой посмотрел на
Медведя, а тот поскреб бороду, собираясь с мыслями, и глубоко вздохнул.
- Финн, - начал он, - мы уже довольно давно путешествуем вместе, и я
думаю, между нами есть доверие. Теперь я буду говорить, а ты будешь
слушать. Ты увидишь, я говорю правду, почувствуешь это своим нутром - и
перестанешь думать о смерти.
Он перевел дух, воодушевленный тем, что Финн обратил свой измученный
взгляд на него.
- Так вот, правда в том, - продолжал Медведь, - что ты родился от
какой-то несчастной девчонки в Рабовладельческом центре. Рабовладельцы
чего-то там наколдовали в своей лаборатории, и ты родился таким, какой ты
есть, - его голос усилился и перешел в презрительный рев. - Но если ты
остановишься только на этой правде, мой мальчик, ты, черт возьми, гораздо
глупее, чем я думал.
Финн моргнул и нахмурился, но Медведь продолжал:
- Что бы ни делали Рабовладельцы, они это делают, чтобы обуздать
людей. Твои настоящие отец и мать были такими же людьми, как и Джошуа. И
это делает тебя тоже человеком. Любой так и скажет, глядя на тебя. Только
две вещи отличают тебя от других молодых парней. Первое: ты носишь на руке
какие-то непонятные отметины. Второе: у тебя какой-то естественный дар
жить в лесу, в диком лесу, можно подумать, что тебя вырастили волки, а не
люди.
- Уж это точно, - вставил Джошуа, - никто не может сравниться с ним в
лесу.
- Знаю, - сказал Медведь. - Поэтому ты и остался в живых, Финн, пока
Джошуа не нашел тебя. Природный дар. И в этом-то большая правда, мальчик.
В то же самое время, когда Рабовладельцы наградили тебя отметинами на
руке, они дали тебе кое-что еще!
Финн подпрыгнул, словно его укололи. Глаза его расширились, но
Медведь его успокоил и продолжал:
- Правда это, правда! Видишь ли, насколько я слышал, нормальные
человеческие дети, рождающиеся от рабынь, всегда умирают. Поэтому я решил,
что ты - редкость. Только маленькие Братья по крови выживают. Может быть,
ты единственный такой - кто родился нормальным и выжил.
Вот почему тот Рабовладелец так разволновался - тот, что стрелял в
тебя. Когда он увидел твои отметины, он понял, что ты нечто особенное.
- Но... - начал Финн.
- Умолкни, - сказал Медведь. - Я еще не закончил. Почему я так решил?
Да потому, что я знаю, чего пытаются добиться в своих лабораториях
Рабовладельцы.
Он немного помолчал, подыскивая подходящие слова.
- Когда мы впервые с тобой встретились и разговорились, я сказал
тебе, что Рабовладельцы пытаются вывести новую породу людей. Я не сказал
тебе, что за породу, потому что как раз тогда заметил твои отметины и не
представлял, как много ты знаешь о себе. Так вот в чем дело. Рабовладельцы
не собираются использовать разум человека. Этот разум способен думать,
предполагать, а возможно, и находить пути к борьбе, сопротивлению.
Рабовладельцам нужны люди спокойные, которые делали бы только то, что им
приказывают, как стадо овец или другой домашней скотины.
Под нахмуренным лбом Финна стали поблескивать вспышки понимания.
- Понимаешь? - спросил Медведь. - Рабовладельцы пытаются разводить
безмозглых людей. Они пытаются вернуть людей в животное состояние!
- Братья по крови... - сказал Финн и вспыхнул.
- Конечно, - ответил Медведь со своей кривой усмешкой, - большей
частью они получают Братьев по крови, которые чертовски близки к животным,
хотя и не все из них, если уж говорить обо мне. Но Братья по крови кроме
драки ни на что ни годны. Я думаю, что Рабовладельцы, на самом деле
пытаются превратить людей в животных, не изменяя их внешнего облика.
Медведь расхохотался басом.
- Хотя, похоже, им не очень-то везет. Чаще всего нормальные дети
умирают. А когда один все же выжил, он удрал. Как - мы, наверное, этого
никогда не узнаем. Но все равно, даже и у этого одного по-настоящему
хороший разум - только одно в нем от животного. У него есть знания и
инстинкт для жизни в диком лесу, как у любого дикого обитателя леса - эти
знания родились вместе с ним, вошли в его плоть и кровь.
Финн сидел молча, запутавшись в переплетении мыслей и ощущений.
Медведь ткнул своим толстым пальцем в точки на его руке:
- Ты должен гордиться этими отметками, - пророкотал он. - Они
означают, что ты - нечто особенное. Ты должен был бы стать одной из удач
Рабовладельцев, а стал вместо этого их величайшим провалом. - Блеснула
кривая улыбка. - Как и я. Они сделали меня Братом по крови, но при
рождении у меня оказалось на капельку больше человечности. И потому я -
чуть ли не худшее, что может случиться для Рабовладельцев.
Он ухватил Финна за плечо и слегка его встряхнул.
- Только теперь я понял, что худшее для них - это, наверное, ты. Ты
полностью человек - и разумом, и телом, сердцем и душой... Но ко всему
этому еще примешался и зверь, который принадлежит дикому лесу. Финн,
большую часть этой проклятой страны занимает дикий лес. В нем никто - и
уж, конечно, не Рабовладельцы - не сможет даже найти тебя, если ты не
захочешь быть обнаруженным. Так вот... обрати свой гнев и ярость на
Рабовладельцев.
Усмешка Медведя стала почти безумной.
- Когда они сделали тебя и меня, Финн, они выковали ножи, которые
перережут им глотки.
16. И СНОВА В ПУТЬ...
Разговор шел долго, почти всю ночь. И потом, когда все уснули, Финн
не спал. В его голове все перемешалось.
Слова Медведя и содержавшаяся в них истина глубоко потрясли его. Тень
ужаса все-таки осталась у него в мозгу и могла оставаться надолго, но он
чувствовал, что она больше не сможет овладеть им полностью.
Несмотря на то, что перед ним раскрылась потрясающая правда о его
рождении. Медведь заставил его понять, что на самом деле ничего не
изменилось. Он остался, таким же, каким и был раньше. Он все еще был
Финном Ферралом - человеком и охотником.
Хотя он полностью осознал ошеломляющую простоту этого факта, тени
начали рассеиваться.
А потом он со стыдом вспомнил о другом. Погрузившись в глубины
страданий и ужаса, он почти забыл о той сложной задаче, которую поставил
перед собой в тот день, когда покинул деревню. Старый Джош был уже
свободен, однако, его задача была выполнена лишь наполовину. И решение
этой задачи отняло слишком много времени.
На рассвете, так и не заснув. Финн чувствовал странную свежесть и
цельность - будто к нему вернулась какая-то его часть, которую он,
казалось, утратил. Даже Граттон, который ничего не знал о внутренних
мучениях Финна, заметил перемены, когда подошел к нему по какому-то делу.
- Ты, похоже, хорошо выспался, - сказал Граттон.
- Что-то в этом роде, - улыбнулся Финн. - Что тебя заботит?
- Да народ, - слегка виновато сказал Граттон. - Мы немного
беспокоимся, куда мы идем, и что ты решил по нашему поводу.
Тут настала очередь прийти в замешательство Финну.
- Я... я почти не думал об этом. Я всего лишь собирался удрать
подальше от Рабовладельцев.
- Конечно, мы тоже, - кивнул Граттон. - Только видишь ли, в чем дело:
люди слегка растерялись. Они не хотят возвращаться в свои деревни, ведь
туда снова могут прийти Рабовладельцы. Да и женщины... люди вряд ли будут
им рады, особенно их возвращению с этими детьми.
Финн мрачно согласился, он уже знал кое-что о подлой трусливости
деревенских.
- И мы знаем, что ты не собираешься оставаться с нами навсегда. Мы
решили пойти куда-нибудь туда, где сможем защитить себя и отделаться от
Рабовладельцев.
- Где же это? - прогрохотал грубый голос подошедшего Медведя. - На
Луне?
- Нет, - решительно сказал Граттон. - Видишь ли, я - из деревни,
которая далеко на Западе, и мы слышали о месте, которое лежит еще
западнее. О Пустоши. Похоже, Рабовладельцы не больно-то туда суются - и
люди, которые там живут, свободны.
Медведь хмыкнул:
- Мистер, я бывал в той Пустоши. Она рядом как раз с теми горами,
откуда я родом. Там сплошь песок да пустыня, сухая, как старые кости. И
есть там такие местечки, по сравнению с которыми и пустыня выглядит
оазисом. И животные, будто удравшие из чьего-то кошмара. Но вот одного я
там не видел - я не видел и следа людей.
Старый Джошуа подошел как раз вовремя, чтобы услышать слова Медведя и
фыркнуть:
- Даже если там и есть люди, вряд ли им понадобится выходить и
здороваться с _т_о_б_о_й_.
Все засмеялись, а Граттон быстро продолжал:
- Я знаю, это суровые земли. Но если люди живут там, то, может быть,
и мы сможем выжить и не бояться Рабовладельцев.
- Если вообще выживете, - проворчал Медведь.
Финн увидел, как у Медведя упрямо выпятилась челюсть, и перебил:
- Медведь прав, для вас настали трудные времена. Но и ты прав тоже -
вам нужно найти себе место. Если бы я был на вашем месте, то тоже пошел бы
туда.
- А может быть, - с надеждой спросил Граттон, - пойдем вместе?
Финн покачал головой.
- Я собираюсь доставить Джошуа в какое-нибудь безопасное место и
заняться тем, что должен сделать. Может быть, я отправлюсь на запад, но я
хотел бы идти со своей присущей мне скоростью.
- Да, что там про меня? - Джошуа наклонился и ухватил Финна за руку.
- Я знаю, тебя тянет пойти на поиски Джены. Я хотел бы пойти с тобой, но
теперь самое меньшее, что я могу, так это не удерживать тебя.
Прежде, чем Финн ответил, Джошуа повернулся к Граттону:
- Дружище, я знаю кое-что о жизни в лесах. Всю жизнь я был охотником.
Не таким хорошим, как Финн, но все же и не дурным. Что скажешь, если я
пойду на запад с тобой?
На изуродованном шрамом лице Граттона появилась широченная улыбка.
- Скажу тебе добро пожаловать и все такое прочее. Подожди, расскажу
народу об этом. - Кивнув Финну, он поспешил к своим людям.
Финн взглянул на Джошуа:
- Ты действительно этого хочешь?
Джошуа пожал плечами:
- Сынок, чего я действительно хочу, так это того, чтобы каким-нибудь
магическим образом Джена оказалась здесь сию же минуту. Но это все чепуха,
а я слишком стар, чтобы разыскивать ее вместе с тобой, и, поэтому я пойду
с этими людьми. Я буду рад это сделать. Тогда, может быть, ты сможешь
пойти и сделать все необходимое.
- Пойду, - сказал Финн, и ему перехватило горло. Долгое время они
молча смотрели друг на друга, с любовью и уважением, более того, с
тревогой и печалью.
Оба они понимали, что если расстанутся, то, может быть, навсегда. Оба
понимали, что так оно и должно быть.
Стоявший рядом Медведь пророкотал нетерпеливо:
- Не люблю вмешиваться, но, может быть, кто-нибудь из вас, диких
людей, имеет хоть малейшее представление, где искать вашу девочку?
Джошуа печально покачал головой: